Зловещий ресторан – 3. Решающая битва (страница 4)
Его рука с силой сжимала плечи Акации, которая, не шевелясь, молча смотрела на него. Том склонил голову, и девушка почувствовала неровное дыхание. Гнев и тревога наполняли его глаза. От ее пристального взгляда лицо Тома разрывалось на мелкие кусочки от обиды и ненависти.
– Ты же сама хотела, чтобы я стал твоим богом. Жаждала этой божественной любви, – подавленным голосом сказал Том.
Захлестнувшие его эмоции градом выливались наружу. Акация, не отпуская его руки, из последних сил старалась выдержать взгляд и не сдаться. Внезапно Том толкнул ее.
– Я посвятил десять лет тому, чтобы стать объектом твоих желаний. Каждую секунду жил для тебя.
Балерина, находясь в замешательстве от его слов, чувствовала опустошение и смятение. Словно рассматривая себя в зеркале, Акация не могла понять, кто теперь перед ней: другой человек или она сама. Ощущая собственную ничтожность, они блуждали среди одолевающих их вопросов, на которые не было ответа. Протянув костлявую руку, Акация погладила Тома по лицу.
– Я не хочу уходить, – шептала она ему на ухо, не отпуская его лицо. – Все только встало на прежние рельсы, а теперь придется строить жизнь заново. Мне страшно. Но если сейчас не уйду, то мы уничтожим друг друга.
С этими словами Акация обняла Тома, позволив ему раствориться в ее объятиях, а затем поцеловала в лоб. Гнев и ненависть в нем успокоились, подчинившись бледным губам девушки. С каждым прикосновением дрожь в теле Тома постепенно затихала. Наконец, опустив голову, Акация дотронулась до его губ.
– Часто думаю, что, окажись ты сразу красивым дорогим чайником, все могло сложиться иначе. Тебе не пришлось бы прилагать такие усилия, чтобы понравиться окружающим.
Ее голос, словно туман, завораживал сознание Тома.
– Теперь я даже не могу слышать слово «чайник», не ощущая мучительной боли. Прости меня, если сможешь. Мне очень жаль.
Том, послушно склонив голову и закрыв глаза, не шевелился. Он напоминал отполированную до блеска статую. Акация продолжала его целовать. Их расставание было печальным, но тихим. Балерина закрыла за собой дверь и ушла прочь.
* * *
Две прекрасные несчастные души наконец разделились. Их история подошла к концу. Сиа посмотрела на окутанную паучьими сетями девушку в коконе, которая в прострации смотрела вдаль. История, которую она поведала, запала ей в самое сердце и сгорела там дотла. Сиа ощутила, как бешено застучало сердце. Заметив несколько розовых перьев фламинго, лежавших рядом, она позвала умирающую:
– Белла, а как ты здесь оказалась? Ведь…
– Том меня привел, – перебила та и, заметив интерес в глазах Сиа, продолжила: – Акация жаждала мой талант, а я – ее славу. Даже после того, как она лишилась рук и ног, ее шоу собирали больше зрителей, чем мои. Страдая от зависти, я обратилась к Тому, и он отправил меня в ресторан. Сказал, что здесь я смогу стать знаменитостью. – Внезапно у Беллы вырвался смешок: – А я, наивная, поверила его словам. Приехала сюда и встретила Акацию. На эти паучьи шоу вновь приходило больше зрителей. Я мучилась от чувства собственного ничтожества и зависти, но знаешь, что самое ужасное? – запнулась на мгновение Белла. – Акация меня совсем не помнила, – простонала она. – Все время следила за ее жизнью, за тем, сколько к ней приходит зрителей, всячески старалась угнаться за славой. Сбежала подальше от нее, чтобы стать, наконец, лучшей. И что в итоге? Встретила ее. Она добродушно улыбнулась и вежливо спросила мое имя. Из ее памяти не стерся только Том. Я поняла это, когда увидела реакцию Акации на новость о его появлении в ресторане. Она старалась убедить себя в том, что это всего лишь тезка, но когда узнала, что он стал посредником в сделках Хэдона взамен на чайники, то все поняла и рухнула навзничь на пол. Поначалу я не заметила, что за перемена в ней произошла. Но вскоре все осознала. Она сбежала от Тома в ресторан, но он отпустить Акацию так и не смог. И поэтому отправил меня сюда, ей на зависть, с грациозными ногами и руками. Как наглядную демонстрацию ее несовершенства. Чтобы она ни на минуту не забывала об этом и в поисках божьей помощи снова обратилась к нему. Хочешь спросить, откуда мне все это известно? – горько усмехнулась Белла, заметив недоумение на лице собеседницы. – Спустя пару дней после его появления в ресторане я случайно подслушала их разговор, – рассказала девушка-фламинго, перейдя на шепот. – Он обещал исполнить любое желание. Говорил, что стал еще могущественнее и сильнее. Обещал вернуть руки и ноги. А от того, что я услышала дальше, все внутри меня похолодело. Том предлагал подарить ей мои ноги. Чтобы она стала еще красивее и счастливее. Я чуть не закричала от страха, но потом услышала ответ Акации.
Белла остановилась перевести дыхание и посмотрела на Сиа. Затем мертвую тишину снова нарушил ее задумчивый тихий голос:
– Она решительно отказала, сказала, что ей не нужны какие-то особенные руки и ноги, чтобы продолжать танцевать. Лучше ответа и не придумаешь, – чуть воодушевившись, продолжала Белла. – Я искренне ей восхищаюсь. Тогда Том стал спрашивать, нет ли у нее других желаний. Обещал исполнить все, что та пожелает. Все что угодно. Лишь бы она была счастлива. И Акация ответила… Сказала, что хочет, чтобы он навсегда оставил ее в покое. Навсегда. С этими словами она решительно развернулась и вышла из комнаты. Затаившись, я смотрела ей вслед, стараясь успокоить учащенное сердцебиение, пока внезапно меня не обнаружил Том. На его лице, как и прежде, сияла ослепительная улыбка. Он знал, что я все слышала, и рассказал мне в подробностях. Потом спросил, какое у меня желание, и пообещал его исполнить.
Белла тяжело вздохнула.
– Я была уверена в том, что мое желание ему прекрасно известно. Поэтому без раздумий ответила, что хочу паучьи ноги и руки. Чтобы сплести себе из паутины небывалую славу. Вот я и оказалась здесь. Здесь и умру. Наблюдая за ее танцем.
Сиа оглянулась. Простиравшиеся во все стороны паучьи нити хранили в себе множество могил, в которых покоилось угощение Акации. Ей хотелось скорее убежать отсюда.
Заметив страх на ее лице, Белла усмехнулась:
– Джек, которого ты ищешь, тоже здесь. Так что оставь эту затею и возвращайся. Акация не исполнит твое желание.
Простившись с Беллой, Сиа решила перестать размышлять над услышанным сегодня. Несмотря на трагичность истории любви Тома и Акации, сейчас для нее это было не так существенно. Нужно сосредоточиться на важных для нее самой выводах. Принять тот факт, что Джек умрет. И спасти его невозможно. Убедить себя в том, что в этом нет ее вины, и перестать мучиться угрызениями совести.
Провинившегося моряка сразу выбрасывают за борт. Таковы морские законы.
Глава 3
Кризис
На следующий вечер Сиа снова облачилась в рабочую униформу и любезно поприветствовала балерину и других официантов. На смену Джеку нашли нового распорядителя. Вот так легко и быстро, будто его и вовсе не существовало. Но с приходом гостей Сиа с головой погрузилась в работу, оставив тяжелые мысли позади.
Смена оказалась чрезвычайно тяжелой. Посетителей было много, все требовали должного обслуживания и внимания. Сиа стремительно носилась между столами, и лишь музыка играла все так же тихо и размеренно.
– Салат из лосося и маттанийское вино, пожалуйста.
Записав заказ на листочек, Сиа прицепила его к паутине и пошла на кухню. Там, открыв ниже часть дымохода, полку шкафа или через трещину в стене и потянув за паутину, можно было получить приготовленную поварами еду. Выполнив эту процедуру, Сиа взяла тарелку со стейком и добавила к нему соусы и приправу. Блюдо приготовили из пальцев новорожденного ребенка с цветными ногтями. По краям тарелки лежали синие лепестки. Подхватив в свободную руку еще один заказ, Сиа аккуратно вышла из кухни и под аккомпанемент фортепиано Джека подошла к одному из столов.
– Ваш стейк, пожалуйста, – дежурно улыбнувшись, сказала она, поставив блюдо перед клиентом.
Повторив то же со вторым столиком, Сиа направилась в винный погреб – ее любимое место в ресторане. В отличие от обеденного зала и кухни здесь было тихо и спокойно. В воздухе витал сладкий аромат. До самого потолка возвышались заставленные винами полки. Среди них Сиа нашла маттанию. Взяв бутылку, она быстро зашагала назад.
Вино подавалось в ведре со льдом. Достав из него бутылку, Сиа одной рукой наполнила бокалы сидящих за столиком гостей. Другую руку она уже по привычке убрала за спину и слегка согнулась в поклоне. Когда ярко-алое вино наполнило до середины один из бокалов, внезапно позади нее раздался знакомый голос, напугавший так, что она чуть не выронила бутылку:
– Столик в углу подойдет, спасибо.
Сиа узнала бы голос Хартса, даже разбуди ее кто-нибудь посреди ночи. Удержав бутылку, она подняла голову и, заметив его, тут же опустила. Притворившись, что не видит его, Сиа направилась к другому столику.
– Готовы сделать заказ? – улыбнулась Сиа, стараясь не показывать волнения.
– Да, бокал слез, пожалуйста, и ссам[1] из крыла летучей мыши.
«Зачем он явился сюда?»
– На основе телятины или гуся?
«Чтобы поймать меня на ошибке? Или мешать мне?»
Записав заказ и отправив его по паутине, Сиа поспешила на кухню. Она открыла один из шкафов и потянула за нить – по сетям к ней медленно спускался салат из тунца. Свежеприготовленное блюдо было насыщенного красного цвета, в дополнение к которому девушка добавила бордовый, серый и белый соусы. Довершили блюдо украшением из паутины. Закончив с приготовлением заказа, Сиа поправила одежду и прическу, перевела дыхание и, взяв тарелку, вышла из кухни.
К счастью, столик Хартса находился в другом углу. Странно, что он не увидел ее и беззаботно наслаждался едой. В любом случае Сиа решила вести себя так, будто ничего не заметила, и не смотреть в ту сторону. Поставив тарелку с лососем перед посетителем, она пожелала приятного аппетита и направилась к другим столикам.
– Мне скоро принесут вино? – раздался позади Сиа голос белого монстра. Отчего-то после этого вопроса у нее появилось плохое предчувствие. – Сегодня собираюсь сделать предложение своей девушке. Все должно быть идеально. Но вино сорта розарио, которое я заказал, еще не принесли.
Сиа в растерянности обернулась. Разве она не выносила бутылку этого вина? Бокалы на столике были пустыми.
– Прошу прощения. Сейчас все исправим.
С этими словами Сиа снова поспешила в винный погреб. Сердце в предвкушении худшего бешено билось в груди, отдавая в виски. В погребе никого не было. Сиа побежала туда, где выдавали вина. И замерла на месте. Нужной бутылки не было. Раньше такого никогда не случалось. Если вдруг запасы какого-то сорта подходили к концу, официанты отправляли заказ на их восполнение. Иначе они рискуют не выдать клиенту напиток вовремя, а это серьезное нарушение. Обычно в подвале хранились десятки бутылок каждого из сотен видов. И только сегодня почему-то нигде не было розарио. Сиа в замешательство бродила по погребу.
«Может, стоит выйти и сообщить, что оно закончилось? Но тогда меня сразу схватит паучиха».
Сиа тяжело вздохнула.
– Что-то случилось? – прозвучал из-за стеллажей знакомый голос.
Сиа вздрогнула и застыла на месте. В следующий миг из-за полок показалось радостное лицо Джуда.
– Ты что тут делаешь? – удивилась она, подойдя ближе и чувствуя, как тревога утихает. Встреча с другом в незнакомой обстановке всегда придает сил.
– Доставлял снадобья для мадам Морибл и услышал, что ты работаешь в ресторане, – усмехнулся он. – Сама знаешь, я могу заходить в кладовые с погребами в любой момент. Узнал, что винный связан проходом с рестораном, и пришел.
– Правда? И давно ты тут?
– Около получаса. Столько стеллажей, что легко остаться незамеченным. Можно прятаться от работы.