Стигма (страница 3)
Зора подняла голову и ужаснулась, когда заметила бокал на подносе официантки: напиток игриво поблескивал, когда попал на стол к Тосикаве. Я почувствовала, как Зора напряглась, но слишком поздно: японец поднял бровь, увидев любимый напиток в несколько непривычном виде, затем поднес его к губам и нахмурился.
Я почувствовала, как Зора снова сжала мое запястье. Это напоминало невротический тик. Похоже, она была готова меня убить.
– Ты… ты… – пробормотала она, разъяренная настолько, что даже не смогла договорить.
Я сглотнула, не осмеливаясь сказать ни слова.
Господин Тосикава оглядывал зал, видимо желая найти хозяйку заведения, а когда увидел, кивком пригласил Зору подойти к его столику.
– Тебе лучше убраться отсюда до того, как я вернусь, если тебе дорога жизнь, – прошипела она угрожающим тоном, чтобы не пришлось повторять дважды.
Она отпустила меня, и я поспешила забрать пальто и шарф.
Я не видела, как она пошла к японцу, а когда вынырнула из-под стойки, то вздрогнула: в зал вошла девушка с сережками в ухе и указывала на меня пальцем:
– Вон она!
Сердцебиение ускорилось. Навстречу мне с невероятной скоростью двинулся крупный мужчина из службы безопасности. Я схватила чемодан, шарф, быстро обошла стойку, но поскользнулась. Прежде чем я успела рухнуть на пол, меня схватили за руку стальной хваткой.
– К нам не пробираются тайком! – прогремел охранник голосом пещерного дикаря с иностранным акцентом.
Он сильно сжал мои пальцы, и я зашипела, как дикая кошка. Попыталась высвободиться, но совершенно бесполезно: меня грубо потащили к выходу, не обращая внимания на оставленный у стойки чемодан.
– Не трогай меня! – Я извивалась, когда мы проходили через двери.
Девушка отошла, одарив меня самодовольной улыбкой.
– До свидания, – отчеканила она, и внутри у меня все закипело от гнева.
Я оскорбила бы ее, если бы это не казалось еще более унизительным.
Мы прошли мимо стойки у входа, когда воздух в коридоре неожиданно прорезал властный голос:
– Сергей, подожди!
Мужчина встал как вкопанный, и по инерции я чуть не рухнула на него сверху. Я удивленно заморгала и обернулась, желая убедиться, что я не ослышалась: позади нас стояла Зора, этакая языческая богиня у врат прекрасного ада.
– Зора, она не заплатила за вход, – сообщила девушка милым вежливым тоном, но невозмутимую Зору, казалось, сей факт совершенно не волновал.
– Отведи ее наверх!
– Но…
– Выполняй! – приказала она Сергею, игнорируя протесты своего сотрудника.
Затем она снова исчезла за дверью в зал.
Охранник отпустил меня, и я резко отскочила от него. Потерла руку и бросила на него свой самый ядовитый взгляд.
– Сюда, – буркнул он.
Моя уязвленная гордость ревела и рычала, но я заставила себя сдерживаться, по крайней мере пока.
Я последовала за Сергеем.
– Еще увидимся, – сварливо прошипела я, проходя мимо девушки.
Уверена, я разозлила ее, но сделала вид, что ее реакция меня не волнует.
Сергей провел меня вверх по небольшой лестнице рядом с входом. Она привела нас на площадку, освещенную лампами под шелковыми абажурами, в стене виднелась резная деревянная дверь.
Мужчина открыл ее, приглашая войти. Я посмотрела на него настороженно, не спеша входить.
Оказавшись на пороге небольшого, элегантно обставленного кабинета, в свете ретролампы, создающей завораживающую атмосферу, я увидела атласные шторы, кожаные и бархатные кресла. Цикламеновые обои гармонировали с дымчато-розовыми абажурами и длинным диваном с ножками в форме львиных лап.
Я, оглядываясь, осторожно вошла. Кивнув Сергею, Зора последовала за мной, и охранник закрыл дверь. Я застыла посреди кабинета, а Зора на высоченных каблуках подошла к деревянному столу и пристально посмотрела на меня, она делала это бесконечно долго, казалось, напряженные минуты не истекут никогда.
– Что это было?
Нет необходимости уточнять, что она имеет в виду. Я девушка сообразительная и поспешила это продемонстрировать:
– Manhattan Reverse.
Любопытные глаза хозяйки пронзали меня насквозь, сияя, как драгоценности.
– Кто тебя ему научил?
Я молчала, без тени смущения выдерживая ее взгляд.
– Ему понравилось? – спросила я.
Зора прищурилась, словно предостерегая меня не играть с ней в игры, и ответила, хотя, должно быть, далось ей это непросто:
– Да.
Она ждала моей реакции – возможно, лукавой улыбки или довольной гримасы, но я не выразила никаких признаков хвастовства. Просто спокойно смотрела на нее, и этого было достаточно.
Она медленно села в кресло и выдвинула ящик в столе. Среди вееров и флаконов с духами нашла длинный черный мундштук и сигарету, проделав с ними нехитрые манипуляции, глубоко затянулась, откинувшись назад.
– Чего ты хочешь?
– Работу.
Зора внимательно меня изучала. В мягком свете и окутавшем ее клубе дыма она напоминала диву из «ревущих двадцатых».
– Сколько тебе лет?
– Двадцать один.
– Чушь собачья, – прошипела она, оборвав меня.
Я сердито посмотрела на Зору, и она добавила:
– Не лги мне, или я вышвырну тебя прямо сейчас.
– Ладно, – нехотя пробормотала я, – мне девятнадцать.
– Ты слишком маленькая для такой работы.
– Восемнадцати достаточно, чтобы подавать алкоголь в баре.
Тонкая струйка дыма рисовала в воздухе арабески, но я не отвлекалась. Ее внимательные глаза скользнули по моему лицу, как и в зале. Было непонятно, почему она так пристально меня рассматривала.
– Где твои родители?
В нерешительности я отвела взгляд. Сжала губы, вспомнив о запрете лгать.
– Далеко.
В конце концов, так оно и было.
– И где ты остановилась?
– Это допрос? – раздраженно спросила я, но одного взгляда на Зору хватило, чтобы понять: либо я отвечаю на ее вопросы, либо Сергей выпроводит меня на улицу, откуда мне сюда уже не вернуться. Я прищурилась, пытаясь обуздать свой упрямый и бунтарский характер, пульсирующий в венах.
– Просто я хочу понять, кто передо мной, – пояснила Зора, скрестив длинные ноги.
Ее, конечно, можно понять, но я чувствовала себя уязвимой, когда рассказывала кому-то о себе.
– Я живу в хостеле в Кенсингтоне.
– В Кенсингтоне? – Зора подняла бровь. – Ты шутишь? Это же чуть ли не самый злачный район города.
Я и сама это очень быстро поняла. Приехав утром, я прямиком отправилась осмотреть место, где мне предстояло остановиться в первое время. Я увидела убогий хостел возле большого путепровода, мусор на тротуарах и спальные мешки бездомных, ютившихся на всех углах. Фонарные столбы, увешанные рваными плакатами, тошнотворный запах в воздухе, постоянный шум от железной дороги. Нездоровая жизнь этого квартала протекала между старыми рекламными вывесками, измалеванными уродливыми граффити. М-да, местечко это, мягко говоря, было не из приятных.
– И как долго ты планируешь там продержаться?
– Я не могу себе позволить ничего другого, – ответила я, вспомнив об ожидающей меня комнате на несколько человек в обшарпанном хостеле.
Обычно я избегала мест, где могут обворовать, но отчаянное положение не оставляло мне выбора.
О чем-то задумавшись, Зора сжала губы. Она постучала накрашенным ноготком по мундштуку, стряхивая пепел в хрустальное блюдце, прежде чем наконец задала мне еще один вопрос:
– Что тебя привело в мой клуб?
Я могла бы ответить: «Чудо», но все же выбрала более реалистичную версию. Рассказала, что весь день бродила по городу в поисках работы, но не получила ни одного предложения. Не стала скрывать, что приехала в Филадельфию попытать удачу, потому что сильно нуждалась в деньгах, в моем маленьком городке возможностей мало, а перспектив – еще меньше.
Зора слушала молча, ни разу не перебив, и ждала, пока я закончу свой сказ.
– Ну так что? Ты меня наймешь? – отважилась я спросить.
Зора сделала последнюю затяжку и потушила сигарету. Мягким движением руки она долго уминала кончик сигареты в пепельнице, потом вынула окурок из мундштука и легонько постучала им об стол, отведя на это столько времени, сколько ей было нужно. Я молча наблюдала за ритуалом, ожидая ответа, казалось, целую вечность.
– Ты очень упрямая, – медленно произнесла Зора, – сомневаюсь, что мы поладим. – Она строго посмотрела на меня. – Ты принята.
Я буквально подавила стон облегчения. Зора поднялась.
– Но при первой же оплошности ты вылетаешь, – предупредила она суровым тоном, который не подразумевал ответной реплики.
Я кивнула, пытаясь выглядеть понимающей и уступчивой.
Зора поправила расшитую бисером шаль, затем нажала кнопку на небольшом переговорном устройстве на столе.
– Оставь свои вещи внизу. Одна из девушек покажет тебе где.
Я быстро подобрала упавшее на пол пальто, схватила чемодан и пошла к двери уверенным шагом, надеясь, что она не передумает. Я почти добралась до порога, когда Зора остановила меня.
– Один момент! Ты не сказала, как тебя зовут.
Я остановилась. В тишине кабинета этот вопрос показался поворотным моментом на том пути, на который я ступила этим утром.
– Мирея, – ответила я твердо, – меня зовут Мирея.
Получилось! Какая-то часть меня все еще не могла в это поверить, но когда я вышла из кабинета Зоры и ко мне присоединилась одна из работавших там девушек, я осознала, что все случившееся – правда.
Девушка оказалась той самой официанткой с шоколадным цветом кожи, которая указала мне на Зору. Ее звали Руби Тёрнер, и она была всего на полтора года старше меня, через несколько месяцев ей исполнится двадцать один. В Milagro’s она cамая молодая. Руби подтвердила, что заведение давно не нанимало на работу новых людей.
Я оставила вещи в небольшой каморке, и Руби предложила показать мне заведение. Она могла отлучиться из зала, так как после одобрительной реакции Тосикавы напряжение там заметно спало.
– Когда-то здесь был спикизи, – сообщила она, когда мы шли по одному из служебных коридоров.
– Эм… что?
– Ну этакий секретный кабачок, в котором во времена сухого закона продавали спиртное. Спикизи обычно располагались в подвалах магазинов, мясных лавок, парикмахерских… В подземных подсобках легче прятаться от стражей порядка. Не знаю, слышала ли ты о таких заведениях, но попасть в них можно было только через знакомых и зная пароль.
То есть кабаки для избранных клиентов.
– А такие места еще существуют?
– О да, – ответила Руби с улыбкой, – их не так много, но они есть. Milagro’s тоже был подпольным заведением. Ты видела на входе вывеску шляпного магазина? Одно время клиенты попадали в кабачок через дверь, спрятанную за зеркалом. Но слава о заведении шла по всему городу, и очень скоро все, кто хотел, знали и адрес, и пароль для входа, даже если он менялся каждую неделю. А в наши времена Зора повесила новую вывеску и сделала из кабака один из эксклюзивных клубов города.
Теперь понятно, откуда взялись стиль ретро, шоу-кабаре и театральная атмосфера.
Руби рассказала, что в зале воссоздали атмосферу 1920-х годов, предложив гостям не только оригинальные и изысканные коктейли, но и увлекательную шоу-программу, чтобы посетители получали незабываемые впечатления.
– Вау, – тихо прокомментировала я.
– Ага, – поддакнула Руби, когда мы петляли по коридорам этого подземного мира чудес.
Я старалась запоминать все входы и выходы, чтобы не заблудиться. Место напоминало лабиринт.
Мы добрались до гримерок, располагавшихся рядом с кулисами. Именно там танцовщицы переодевались и гримировались перед выходом на сцену.
Тут мое внимание привлек необычный шум.