Ямада будет. Книга 1. Ямада будет спорить (страница 6)

Страница 6

Нам приносят ароматный рис, сочную курицу в сладко-солёном соусе терияки, свежие овощи и кусочек тамаго-яки. Еда выглядит аппетитно, и мы с Накано начинаем обед, ведя непринуждённую беседу.

– Вкусно, – замечаю я, поднося ко рту очередной кусочек курицы. – Но в «Ракуне» всё равно вкуснее.

– «Ракун»? – с любопытством спрашивает Накано. – Это где?

– Это маленькая лапшичная недалеко от моего дома, – объясняю я. – У них удивительно вкусная лапша и невероятно уютная атмосфера.

Мы продолжаем разговор, наслаждаясь едой и компанией друг друга. Накано рассказывает о своих любимых местах в городе, а я понимаю, что много из этого с удовольствием посетила бы тоже.

Когда мы заканчиваем обед, я замечаю, как что-то привлекает внимание Накано. Она смотрит в окно и вздыхает.

– Посмотри, кто приехал, – говорит она, кивая в сторону окна.

Я поворачиваюсь и вижу, как из чёрной машины выходит Окадзава. Внушительная фигура и уверенная походка сразу выделяют его среди прохожих. Он направляется к зданию напротив, не замечая нас.

– Окадзава-сан, – задумчиво произношу я.

– Да, – кивает Накано. – Это он. Интересно, что он здесь делает?

Ну, тоже, наверное, обедал. Странный вопрос.

Мы некоторое время молча наблюдаем, как он входит в здание «Танака Групп». Но это явно не тот человек, которого хочется увидеть во время обеда.

– Говорят, что он дружит с самим Танакой Шиджеру – младшим сыном основателя корпорации.

– О, понятно, – тяну я.

Вот откуда тогда это снисходительное отношение к остальным.

– Пора возвращаться, – говорит Накано, поднимаясь со своего места. – Надеюсь, тебе понравилось здесь.

– Да, очень, – отвечаю я, улыбаясь. – Спасибо за компанию и за рекомендацию.

Мы расплачиваемся и направляемся обратно в офис, погружённые в свои мысли. В голове крутится множество вопросов.

– Ямада, – вдруг тихо говорит Накано, – будь осторожна с Окадзавой. Он очень строг и не прощает оплошностей.

Я чуть хмурюсь, но потом спохватываюсь и киваю:

– Спасибо за предупреждение. Постараюсь не попадаться ему на глаза без веской причины.

– Это хорошая тактика, – соглашается Накано. – Он требователен, но справедлив. Главное, не допускать ошибок и быть готовой к любым задачам.

Но при этом чувствую, что она всё же что-то недоговаривает.

Когда я занимаю своё рабочее место, в голове крутится множество вопросов. Как мне поступить? Как добиться своих целей, не вызывая подозрений?

Рабочий день продолжается, и я погружаюсь в текущие задачи. Бумаги, отчёты, встречи – всё это кажется бесконечным потоком дел. Сато-сан суетится вокруг, пытаясь успеть всё и сразу. Интересно, у него где-то батарейка? Его кругленькая фигура мелькает между столами, а голова едва видна из-за кипы бумаг. Искренне завидую.

– Ямада-сан, не забудьте подготовить отчёт по продажам к завтрашнему утру, – кричит он, пробегая мимо моего стола.

– Конечно, Сато-сан, – отвечаю я, едва успевая записать его указания.

Время летит незаметно, и вот уже вечер. Я мотаюсь, разбирая документы. Кажется, невольно переняла это у Сато. Теперь здесь не один круглый окаси, а окаси и бамбуковая трубочка, потому что ни с чем иным нас не сравнить. Наверное, если приглядеться, то всех коллег можно сравнить с чем-то съедобным, стоит только присмотреться как следует.

Нажимаю на кнопку ксерокса и аккуратно складываю копии документов в стопочку. Сейчас это всё надо разнести остальным.

Я настолько увлечена, что не слышу приближающихся шагов. Поэтому вздрагиваю, когда внезапно слышу за спиной голос Окадзавы:

– Зайдите ко мне в кабинет, как только освободитесь.

Глава 4

Сердце начинает колотиться быстрее. Что ему нужно? Но раз не требует срочно, значит, можно не накручивать себя.

«Ахаха, можно, но сможешь ли ты?» – ехидно уточняет внутренний голос.

И да. Всё верно. Не удаётся.

Через некоторое время я направляюсь к кабинету Окадзавы, пытаясь успокоиться и собраться с мыслями. Стучусь в дверь и слышу его голос:

– Входите.

Захожу внутрь и вижу его за столом.

Кабинет Окадзавы поражает своей строгостью и минимализмом. Стены приглушённо серого цвета создают атмосферу серьёзности и сосредоточенности. На одной из стен висит большая картина в стиле традиционной японской живописи – изображение горы Фудзи на фоне восходящего солнца.

Массивный стол из тёмного дерева занимает центральное место в кабинете. Он идеально чист и занудно организован, если можно так сказать. Никаких лишних бумаг, только компьютер, настольная лампа и несколько аккуратно разложенных документов. Позади стола находится высокий шкаф с прозрачными стеклянными дверцами, в котором стоят книги, награды и несколько личных вещей.

Окна кабинета большие, с видом на Токио. Шторы на них могут полностью закрываться, что позволяет создать интимную и спокойную атмосферу для деловых переговоров.

«Или не переговоров», – мелькает странная мысль, но я предпочитаю её не развивать. Какое мне дело, чем занимается Окадзава?

Вдоль одной из стен стоит современный кожаный диван чёрного цвета и два кресла, предназначенные для посетителей. Напротив них низкий столик, на котором лежит несколько журналов о бизнесе и современной архитектуре. Рядом с диваном высокий вазон с каким-то живым растением, добавляющим кабинету немного уюта и жизни. Правда, в растениях я совершенно не разбираюсь. Мой максимум – опознать кактус.

На стене за столом Окадзавы висит большая доска для заметок и схем, на которой сейчас прикреплены несколько диаграмм и схем, относящихся к текущим проектам компании. Освещение кабинета мягкое, но достаточно яркое, чтобы не напрягать глаза при работе.

В воздухе чувствуется лёгкий запах древесного ароматизатора, что придаёт кабинету дополнительный элемент уюта и спокойствия. Всё здесь говорит о порядке, дисциплине и высоких стандартах, что полностью соответствует характеру владельца кабинета.

Он поднимает на меня взгляд и делает жест, указывающий на стул перед ним.

– Присаживайтесь, Ямада-сан, – говорит он спокойно, но с ноткой строгости.

Сажусь, стараясь вести себя спокойно.

– Я получил некоторые сведения о ваших прошлых проектах. Вижу, что у вас есть потенциал. Но мне нужно быть уверенным в вашей лояльности и компетентности.

– Спасибо, Окадзава-сан, – отвечаю я, стараясь не показывать волнения. – Я готова доказать свою лояльность и компетентность.

Ну или что вам там надо?

– Отлично, – кивает он. – У меня есть задание, которое я хочу поручить вам. Завтра утром нужно будет встретиться с представителями компании «Казе Кенсецу», с которой мы планируем заключить контракт. Дело очень важное и требует максимальной внимательности.

– Поняла, – киваю. – Постараюсь выполнить задание наилучшим образом.

– Вот документы, которые вам понадобятся, – говорит Окадзава-сан, передавая мне папку. – И помните, успех этой сделки важен для всей компании.

Я беру папку и встаю.

– Да, Окадзава-сан.

– Ямада-сан, – добавляет он и делает паузу.

Замираю, не понимая, чего он хочет.

На его губах появляется тонкая улыбка:

– Я рассчитываю на вас. Не подведите.

– Конечно, Окадзава-сан, – отвечаю, выходя из кабинета.

И только в коридоре получается выдохнуть. Что это вообще было? Этим занимался предыдущий сотрудник? Или же меня просто проверяют?

Вернувшись к своему столу, открываю папку и начинаю изучать документы. Строительная компания. Судя по всему, подрядчики, которые занимаются застройкой для таких корпораций, как «Танака Групп». Неожиданно среди бумаг нахожу письмо, написанное от руки. Сначала не придаю этому значения, но когда начинаю читать, сердце замирает. В письме говорится о грядущем сносе квартала и упоминается «Ракун». Говорится с пренебрежением, как о чём-то давно решённом.

«Они всё-таки решили снести её и соседние магазины, несмотря на все возражения местных жителей, – понимаю я. – Сволочи».

Эта информация может помочь. Только как? Что мне теперь делать? Как использовать эту информацию, чтобы помочь Окаве и другим?

Но при этом тревожный звоночек. Как это оказалось здесь? Сам Окадзава забыл? Или кто-то хочет его подставить?

Впрочем, о чём это я? В корпорации не будут переживать о какой-то лапшичной. А о том, что я сюда пришла именно из-за неё, никто не знает.

В этот момент я слышу звук входящего сообщения на телефон. Открываю мессенджер и вижу сообщение с неизвестного номера: «Мы следим за тобой. Одинокая девушка в большом городе. Никого рядом, чтобы помочь. Тебе так грустно. Но скоро станет веселее».

Некоторое время я просто сижу, не понимая, что это такое. Кому-то скучно? Такое развлечение? Или просто ошиблись? Ничего не понимаю. Номер скрыт.

Хмурюсь, закусывая нижнюю губу. Глупости какие-то. Но внутри становится очень некомфортно.

Глубоко вздыхаю, пытаясь взять себя в руки после пугающего сообщения. Собравшись с мыслями, решаю продолжить работу. Завтра у меня встреча с представителями «Казе Кенсецу», и я должна быть готова.

Сажусь за компьютер и начинаю собирать необходимые данные. Файлы, отчёты, диаграммы – всё должно быть в идеальном порядке. В течение нескольких часов тщательно проверяю каждую цифру, каждую деталь. Но чем больше углубляюсь, тем больше понимаю, что что-то не сходится. Некоторые данные противоречат друг другу, цифры не складываются.

Окадзава дал документы, но в компьютере у меня просто куча документов, которые так и остались не отработанными. Просто бросили? Или что?

Чувствую, как на меня накатывает усталость. Глаза начинает печь от напряжения, а голова гудит от информации. Несколько раз пытаюсь пересмотреть всё заново, но каждый раз сталкиваюсь с той же проблемой. Время идёт, а я всё дальше погружаюсь в пучину сомнений и ошибок.

Наконец, с ужасом осознаю, что мои усилия приводят к тупику. Беспомощность и усталость берут верх. Опираюсь на стол и закрываю глаза, пытаясь хоть немного отдохнуть и собраться с мыслями.

– Надо сделать перерыв, – решаю я.

Правда, он не особо помогает, на работе я задерживаюсь до ночи.

На следующий день прихожу в офис пораньше, пытаясь освежить память, заодно костеря Окадзаву по всем пунктам. Уже нет сомнений – он всё это подстроил специально. Я немного нервничаю, но готова к любому повороту событий. Однако как только поднимаюсь на свой этаж, замечаю, что атмосфера в офисе напряжённая.

Сотрудники шепчутся между собой, кидая взгляды в сторону кабинета Окадзавы. В коридоре я вижу Накано, которая смотрит в окно настолько пристально, будто там пролетели все ками разом.

– Что случилось? – спрашиваю я, подходя ближе.

– Встреча с представителями «Казе Кенсецу» отменена, – отвечает она, понижая голос. – Окадзава-сан зол как никогда. Сказали, что сегодня лучше к нему не приближаться.

Хоть что-то хорошее. Зол? Мелочь, а приятно.

– Отменена? – Я не могу скрыть удивления и облегчения. – Почему?

– Не знаю точно, – Накано пожимает плечами. – Говорят, будто что-то пошло не так с их стороны, но деталей никто не знает.

Киваю, пытаясь переварить эту информацию. С одной стороны, отмена встречи даёт мне больше времени на подготовку. С другой – напряжение в офисе явно усилилось, и мне нужно быть осторожной.

– Спасибо, Накано-сан, – говорю я, чуть улыбаясь. – Буду держаться подальше от его кабинета.

Она кивает, возвращаясь к своей работе, а я направляюсь к своему столу. Рабочий день начинается, но тень неопределённости и тревоги нависает над всеми.

Но я всё же выдыхаю, узнав об отмене встречи. Теперь у меня есть время разобраться с данными и подготовиться лучше. Погружаюсь в работу, стараясь отвлечься от напряжённой атмосферы в офисе.

К полудню мой желудок начинает напоминать о себе, и я решаю выйти на перерыв. Поднимаясь из-за стола, вижу Накано-сан, которая тоже направляется к выходу.

– Перерыв? – спрашивает она с лёгкой улыбкой.