Где демон шепчет о забвении (страница 11)
– И этот самый ум спасал тебя каждый раз! – внезапно прикрикнул Вэй Учэнь, сурово глянув на Вэй Лу. Эхо его голоса ударило по пещере, ввергнув Вэй Лу в растерянность. – Только ум помогает нам до сих пор оставаться живыми. В эмоциях и глупых привязанностях нет правды. Никуда ты не пойдёшь. А если этот хочет попасть прямо в лапы Заклинателя змей, то пусть проваливает.
– Какой же ты отвратительный и бессердечный. Ни капли понимания о чести!
– С честью знакомы те, кто сейчас в гробах отдыхает, – стрельнув жгучим взглядом, зашипел Вэй Учэнь.
– Ну и отлично! От вас больше проблем, чем пользы!
Вэй Лу в растерянности наблюдал за происходящим. Не ту стратегию выбрал Синь Юй, чтобы склонить Вэй Учэня помочь им в спасении ни в чём неповинных людей. Своими эмоциональными порывами он лишь расшибся о скалы холодного расчёта. И вид того, как он с гордостью обходит Вэй Учэня стороной, скрываясь у выхода пещеры, вызвал у Вэй Лу чувство неловкости.
Старик Тай У, вернувшийся парой мгновений раньше, глядя на картину, только сокрушённо покачал головой и обиженно пробормотал:
– Он же мог нам денег дать…
– Нет у него больше денег, – силясь подавить раздражение, подметил Вэй Учэнь. – Он ведь беглец. Где ему ещё их взять? Сдохнет и…
Не успел он завершить мысль, как Синь Юй вернулся в пещеру с гордостью, которой позавидовал бы сам император. Невозмутимо прошествовав мимо людей, он уселся на циновку, на которой недавно лечил Вэй Лу, и скрестил руки на груди. Упрямо вздёрнув подбородок и помолчав, он произнёс:
– Одежда этого достопочтенного всё ещё сохнет. Вот высохнет и достопочтенный уйдёт.
– …
В до боли неловком молчании, держащимся на разбухшем чувстве собственного достоинства Синь Юя, присутствующие обменялись напряжёнными взглядами. Натужный смешок, который не удалось сдержать Вэй Лу, острым кинжалом вспорол тишину. Но осуждающий взгляд Вэй Учэня моментально заставил его умолкнуть.
– Господин Вэй, – обратился к старшему из братьев Тай У. – Нам в любом случае стоит вернуться. Господин Бо показался мне хорошим человеком, к тому же он знает, куда направляется молодой господин Синь. Если мы желаем получить вознаграждение, то все попадём под удар. Что, если Заклинатель змей прибегнет к пыткам?
– Учэнь, – подключился к разговору Вэй Лу, – мы все уже в это впутаны. И если есть возможность спасти господина Бо и милую Хуа, то…
– С чего вы вдруг все стали такими дружными дураками? Вы этого человека знаете от силы несколько шичэней, – с пренебрежением указав на Синь Юя, нахмурился Вэй Учэнь. – Нам нужны только деньги. Денег он нам больше не даст.
– Учэнь…
– Хватит.
– Но ведь Синь Юй исцелил мою рану!
– Которую тебе нанесли из-за него, – ошпарив Вэй Лу гневным взглядом, Вэй Учэнь помрачнел ещё сильнее. – Думай головой. Касается всех.
Никто не рискнул вставить слово.
– Хватит полагать, что вы в какой-то сказке. Если белоручка ещё может себе позволить мечтать о чести и доблести, то вы хоть не позорьте себя, – с неприязнью нахмурился Вэй Учэнь. – Помощь людям кормит нас, но порой эта самая помощь вполне может и убить. Спастись от ищеек нам позволила воля случая. Если аристократишка хочет вернуться, то пусть возвращается. А ты, Лу… тебе там делать нечего. Эта девчонка пустила тебе холодную стрелу в спину[27].
– Но она пыталась выжить…
– А ты, как посмотрю, так и бежишь навстречу смерти. Забудь о временных привязанностях, Лу, – с горечью пробормотал Вэй Учэнь, – лучше думай о том, как бы самому выжить.
Глава 6
На заклинателя нападают
К вечеру вновь наползли тучи с горного массива, и заморосил мелкий дождь. Путешествовать в столь промозглую погоду, да ещё и в тёмное время суток, даже для опытных путников не всегда безопасно. Однако благодаря неприятным погодным условиям появился шанс замести за собой следы и уйти от государственных ищеек.
Натянув на голову капюшон плаща, Вэй Лу с неспокойным сердцем смотрел вслед удаляющемуся Синь Юю. Они распрощались парой скомканных фраз, в которых весомо ощущалась обида молодого аристократа. Глядя на него, Вэй Лу прекрасно понимал, что тому не выжить в одиночку. Его либо поймают ищейки, либо сожрут волки.
– Лу, не стой, как деревянный петух[28], пойдём.
На оклик он обернулся с видом несчастного побитого щенка, отчего Вэй Учэнь глубоко вздохнул и едва ли не закатил глаза.
– Брат…
– Нет.
– Ну… ну не можем же мы вот так его оставить.
– Можем. И оставим, – категорично заявил Вэй Учэнь. – От него никакой пользы, и помогать ему в спасении слуги я не вижу смысла.
– Но что плохого в том, чтобы помочь ему спасти близкого человека? Будь мы на их месте, разве бы ты не хотел заручиться чьей-то поддержкой?
– Мы не на их месте. Вэй Лу, тебе что, горный воздух голову продул? Сначала та проститутка, теперь этот белоручка – стоит появиться симпатичному личику, и у тебя исчезает способность здраво мыслить.
Обвинения Вэй Учэня больно задели Вэй Лу. Он отвёл взгляд и насупился, не сказав ни слова. Стоя близ леса у небольшой поляны под склоном горы, он подставлял лицо усиливающемуся ветру, вырывающему непослушные локоны из причёски. Конечно, он грешил тем, что привязывался к симпатичным людям, и речь шла далеко не про интимную близость. Синь Юй ему не особо понравился: уж явно не после того, как тот отреагировал на его слова о любовницах. Но он хотел спасти обычного слугу, рискуя свободой. Подобная самоотверженность невольно подкупала.
Вэй Лу понимал скептичность Вэй Учэня. Они выживали. Они мчались за деньгами, а не доблестными подвигами. В прошлом могли напасть на прохожего ради пары медяков, чтобы купить себе скудный ужин. Вэй Лу прекрасно помнил времена нужды, однако его воспитывали далеко не как разбойника.
– Отец говорил, что если есть шанс помочь человеку, не вредя себе и своим интересам, нужно помогать.
– Ага. И где он теперь после этого?
Слова сорвались слишком быстро, поразив Вэй Лу прямо в самое сердце. Вздрогнув и нахмурившись, он отвернулся, с болью вспоминая об отце, чьи действия сгубили их семью.
Меньше всего хотелось окунаться в прошлое, поэтому, отмахнувшись от него, Вэй Лу вернул внимание Вэй Учэню. Собственные слова, видимо, и его самого укололи острой иглой, отчего тот с прискорбным видом уставился себе под ноги.
– Нас так или иначе будет преследовать Заклинатель змей, – сказал Вэй Лу. – У Синь Юя нет при себе денег, но сам по себе он является ценным приобретением. Он целитель. Ни ты, ни я в этом не разбираемся. Иметь при себе подобного дельца довольно прагматично и выгодно. Он сказал, что собирается где-то укрыться, может, и нас приютит. А если ему некуда идти, то пусть идёт с нами и отработает долг за помощь. Как тебе идея?
Вэй Лу думал на ходу, однако молчание со стороны Вэй Учэня вселяло надежду на положительный ответ. Они умеют скрываться: научились за минувшие двенадцать лет. Одним человеком больше, одним меньше – разницы не сыграет.
– Почему ты так хочешь ему помочь?
Вэй Лу и сам с трудом мог ответить на этот вопрос. Да, ему импонировала мотивация Синь Юя спасти близкого человека, несмотря на сопутствующие риски, но этого все ещё было недостаточно. Не исключено, что его подкупило симпатичное лицо. Пусть и прошли только сутки с момента их знакомства, однако Вэй Лу казалось, что миновала уже целая неделя – столько событий произошло.
– Потому что могу. А, как известно, за каплю помощи платят целым потоком благодати. Синь Юй наверняка не забудет этого.
– …
Красноречивое молчание Вэй Учэня вынудило Вэй Лу неловко засмеяться.
– Тебе определённо голову повредило после падения со скалы, – пробормотал Вэй Учэнь, обернувшись к Тай У, что стоял неподалёку в желании поскорее убраться в безопасное место. – Настоятель, мы пойдём за аристократом, поможем вызволить слугу и…
– И ещё Хуа.
– Я тебе язык вырву, если вновь перебьёшь меня.
– Понял.
Закатив глаза и покачав головой, Вэй Учэнь вновь обратился к Тай У, который заметно погрустнел, не обрадовавшись озвученной идее.
– Вас ищейки не видели, поэтому можете идти своей дорогой, незачем топтаться с нами.
– Учитывая, что эти ищейки смогли вычислить любовницу вашего младшего брата, уверен, что и про моё сотрудничество с заклинателями они смогли прознать, – рассудил Тай У, с раздражением глянув за спины молодых людей. – Этого настоятеля беспокоит, что молодой господин Синь держит путь в место, куда хотели пойти и мы.
– С чего такая уверенность? – нахмурился Вэй Учэнь. – Мы ведь хотели остановиться у вашего знакомого-настоятеля из храма близ Белого озера.
– Молодой господин Синь, может, и не делился информацией, зато с его слугой удалось разговориться. Тот обмолвился, что они смогут заплатить за убежище, им лишь нужно добраться до запасов жемчуга.
– Запасов жемчуга? – подключился к беседе Вэй Лу. – Белое озеро славится пресноводными мидиями, обладающими магическими свойствами. Но они обитают глубоко на дне, где, по легенде, сам Дракон восточного моря обронил свою священную чешую. Поэтому их добычей в основном промышляют последователи местной духовной школы.
– Да, духовная школа Бянь Сэ Лун[29], как и большинство на западе, практикует путь скрытности, – согласился Тай У. – Они единолично добывают и продают жемчуг в столицу.
– И что с того? – так и не пришёл к логическому заключению Вэй Учэнь. – Допустим, у Синь Юя есть там дом с закупленным жемчугом и… а.
– Вот именно, – захлопав ресницами, с важным видом вздёрнул подбородок Тай У и нерадостно хмыкнул. – Откуда у заклинателя из духовной школы Тайян в распоряжении дом с запасами жемчуга, если ему и шагу в сторону не дают ступить без надзора? Имущество его клана уже давно распределили между собой чиновники. Молодой господин пусть и аристократ, но максимум, что у него есть – это особняк в столице да прислуга. Не больше.
– Выходит, у Белого озера есть тот, кто ожидает его прибытия? – коснувшись подбородка, задумчиво пробормотал Вэй Учэнь. – И этот человек достаточно богат, чтобы закупиться жемчугом?
– Слушайте, это всё очень хорошо, но давайте сначала нагоним Синь Юя, а затем стрясём с него этот жемчуг… про который ты, старый пень, почему-то удосужился упомянуть только сейчас.
– Вот же хам, – прищурился Тай У, с брезгливостью глянув на Вэй Лу, – ты как со взрослыми разговариваешь? Где твоё уважение?
– Там же, где и мои украденные деньги за заказ.
– …
– …
– Довольно, – оглядев бранящуюся парочку, Вэй Учэнь предпочёл не подключаться к спору, а вернуться к делу. – Настоятель, вам лучше подождать нас в пещере.
– А если вы помрёте?
– То можете уходить утром. Ночью небезопасно передвигаться, особенно в горной местности.
Иными словами – не сбежать ему, не позаботившись о предоставлении убежища для всех, кто оказался с ним в одной лодке и в ветер, и в дождь[30]. И эта самая лодка вот-вот грозила пойти ко дну.
Вэй Учэнь не испытывал ни малейшей радости от намерения поддержать Синь Юя, в то время как Вэй Лу чуть ли на бег не сорвался, нагоняя молодого господина. Ему с трудом давалось понимание, отчего в нём проснулось столь ярое желание оказать помощь. В голове жужжала навязчивая мысль, напоминающая комариный укус, что не даёт покоя. Ещё ни к одному из заказчиков Вэй Лу не испытывал подобного любопытства и дразнящей эмпатии. Может, всё дело в том, что он впутался в опасное дело и считал себя обязанным помочь собрату-заклинателю? Синь Юй обвинил их в отсутствии чести и достоинства. Возможно, поэтому Вэй Лу желал доказать обратное? Он ведь не всегда был разбойником!
– Эй! Подожди! – воскликнул Вэй Лу.
Синь Юй не остановился, только обернулся, но никак не отреагировал на приближение Вэй Лу. Лишь его взгляд сделался мрачным и недовольным.
– Чего тебе? – с долей ощутимой обиды поинтересовался он. – Совесть, что ли, проснулась?