Теория и практика магического права (страница 4)
Пришлось бросаться на защиту прекрасного рыцаря.
– И в чем же виноват господин де Моруа? – едко поинтересовалась я.
– Не знаю, – она пожала плечами. – Но артефакт я ему продала надежный. И он хоть сейчас любого покусившегося оттолкнет. – И предложила щедро: – Да сами можете попробовать!
– Я не того пола! – поспешно открестилась я.
– М-да, и призрак не годится, – протянула ведьма задумчиво. – Вот на секретаре испытать можем.
– Увы, сударыня. – Подал голос «подопытный кролик» и поклонился: – Вынужден отказаться. Я – некромант.
Выходит, я угадала.
– Стороны! – вмешался судья и так хлопнул томиком ГПК по столу, что задребезжали стекла. – Прекратите! Это суд, а не балаган!
– Простите, ваша честь, – смиренно попросила я. – Я могу продолжать?
– Не надо, – отмахнулся он. – Мне понятна ваша позиция. Заключение эксперта я приобщаю. Ответчица, встаньте!
Ведьма грациозно поднялась. Выглядела она эффектно: прическа в стиле «копна обыкновенная», глаза светятся зеленым, платье облегает прекрасную фигуру.
– Ну? – осведомилась она нелюбезно, и судья снова нахмурился.
– Расскажите нам о действии вашего артефакта! – потребовал старый брюзга. – По какому принципу он работает?
– Формула – коммерческая тайна. – Отрезала ведьма. – А так… Обычный пояс верности. Я сняла… хм, отпечаток с ауры клиента и встроила его в качестве опознавательного знака в матрицу заклинания. Проще пареной репы.
– По какой причине артефакт мог сломаться? – настаивал судья, взяв тем самым на себя мои обязанности.
– Да не мог он сломаться! – отрезала ведьма, нехорошо посматривая на занервничавшего рыцаря. Еще и носом потянула подозрительно. – Хм, странный он какой-то…
– Артефакт? – уточнил судья.
– Рыцарь! – отмахнулась она и, мгновенно приблизившись, тщательно обнюхала оторопевшего де Моруа. Фамилиар наконец проснулся и тоже громко зафыркал.
Рыцарь со сдавленными проклятиями отшатнулся.
– Порядок в зале! – потребовал судья громко.
Ведьма нехотя вернулась на свое место.
– Что-то не так с этим рыцарем, – сказала она задумчиво, постукивая пальцем по горбинке носа. – Может, это нечисть какая в обличье? Поэтому артефакт его и не пускает.
– Та-а-ак, – посуровел судья, сильнее засветившись.
– В материалах дела есть претензия рыцаря! – отчаянно вмешалась я. – Он же сам к вам приходил! Почему же вы раньше ничего такого не заметили?
И заработала недовольный взгляд судьи.
– Заходил, – ответила ведьма, пожав плечами. – Видно, хорошо маскировался. А сейчас полнолуние, вот сущность наружу и полезла!
Рыцаря в этот момент точно можно было принять за какую-нибудь нечисть. Бледный до зелени, мрачный, глаза так и пылают желанием придушить ведьму.
– И пахнет от него странно, – закончила она буднично. – Проверить надо бы.
– Вы просите провести экспертизу? – уточнил судья.
Ответчица, подумав, кивнула.
– Мнение представителя истца? – осведомился Бобров.
– Возражаю! – выпалила я. – Личность моего доверителя не является предметом спора.
– Возражения не принимаются, – подумав минуту, решил судья. – Дело переносится в связи с проведением экспертизы.
Я устало опустилась на место…
Уже на выходе из суда меня настигла запоздалая паника. Все ли я сделала правильно?
За мной по пятам следовал мрачный клиент с женой.
Луна уже скрылась, начал накрапывать дождь, и, шагнув в волглую темноту, я зябко поежилась.
В суде светилось единственное окно, дорожку обступали кусты, в которых что-то поскрипывало и шуршало.
А ведь до теплой постели еще шагать и шагать…
– Аля! – негромко окликнули меня.
Я вздрогнула и тут же расплылась в улыбке.
– Поль! Что ты тут делаешь?
– Тебя жду, – спокойно пожал плечами он, выступая из тени. – Привет, де Моруа, здравствуйте, госпожа Аделаида.
Де Моруа мрачно кивнул в ответ
– Госпожа Аделаида? – попеняла его жена, протягивая руку Полю. – Давно ли ты так официален, Поль? Раньше ты звал меня Адой…
И улыбнулась обворожительно.
Поль склонился над ее перчаткой, и настроение у меня испортилось окончательно.
А де Моруа, отвернувшись, играл желваками на скулах.
– Госпожа Аделаида, – повторил Поль, обозначив вежливый поцелуй над перчаткой, – теперь вы – жена моего друга, а не пятилетняя дочка соседа. Кстати, вы знакомы с моей невестой?
– Да! – резковато ответила она, отступив на шаг.
Так ей и надо! Нечего кокетничать с чужим женихом. Хотя сейчас я лучше понимаю ее мужа. С такой женушкой надо держать ухо востро, иначе потом придется рога над камином развешивать… и не оленьи!
– Прошу меня извинить, но нам с Алей уже пора, – Поль слегка поклонился и взял меня за руку. – До свидания!
Чета де Моруа скрылась, а Поль помог мне забраться в демобиль.
– Как прошло? – спросил он, когда за окном замелькали темные улицы. – И, кстати, куда подевалась твоя куратор?
– Ой, – я прижала ладонь к губам. – Я же совсем забыла рассказать!
Я принялась взахлеб делиться новостями. О неожиданном замужестве госпожи Громовой, ее отъезде, решении насчет офиса…
Поль слушал молча. Только хмурился все сильнее.
– Теперь я сразу могу нормально работать, – закончила я. И, поколебавшись, спросила тихо: – Ты не рад?
– Рад, – негромко ответил он. Мотнул головой и поправился: – Рад, только…
И отвернулся.
Я не поверила. Сжатые губы, выдвинутый вперед подбородок… Какая уж тут радость?
– Только – что?
Неужели он тоже, как и Блади, думает, что теперь я заберу свое обещание?
Но ответил он совсем другое.
– Только стоило посоветоваться со мной.
– Зачем? – растерялась я. – При чем тут ты?
– При чем? – повторил Поль и обернулся.
Хмурый, недовольный…
Я рассердилась. Зачем он так?
Демобиль остановился.
Поль помог мне выйти (рыцарь в любых обстоятельствах!), подвел к гостинице и только потом заговорил.
– Аля, ты скоро станешь моей женой. Привыкай, что теперь такие важные вопросы нам нужно решать вдвоем.
– Но ведь это не по-настоящему, – пролепетала я. Мотнула головой и уточнила: – Фиктивный брак не влечет возникновения прав и обязанностей супругов!
Нам пришлось посторониться, чтобы выпустить козлоногого господина в цилиндре и белых перчатках.
– Простите, – проблеял он.
И звонко зацокал копытами по мостовой.
– Ладно. – Глухо проговорил Поль. – Не время и не место. Потом обсудим. Доброй ночи!
Коротко поклонился – и исчез в темноте.
***
Утром я стояла на пороге офиса и пыталась разыскать в сумке ключи.
И успела только взвизгнуть, когда ее дернули назад.
Я вцепилась в ремешок и заорала.
Толку-то? Прохожих не видно.
– Отдай! – потребовал чей-то грубый голос.
Извернувшись, я попыталась пнуть нахала ногой. Как назло, сегодня я не захотела надевать каблуки, а от туфель на низкой подошве особого толку не было.
– Отдай! – зло потребовал мужчина. – А то…
Договорить он не успел. Вскрикнул, выругался – и разжал руку.
Почуяв свободу, я рванулась к двери, трясущимися руками подобрала ключи и всунула в замок.
И не выдержала – обернулась.
– В дом, – так же угрюмо скомандовал мой новый компаньон.
Это он спугнул грабителя!
С горем пополам я отперла замок и ввалилась в прихожую.
– Я как раз заварил чай. Будешь?
– Спасибо! – сказала я с чувством. – Надо же, в городе всегда было спокойно…
Я прикусила губу.
– А теперь не будет, – Нюр пожал плечами и вынул трубку. Уже другую, совсем небольшую. Заметив мой взгляд, он спросил гордо: – Нравится?
– Да, – я глотнула горячего чая. – Только она намного меньше, да?
По телу разлилось приятное тепло.
Если бы еще не воспоминания… Сколько раз я тут сидела со Стэном?
Тьфу, надо прекращать.
– Эта? – карлик поболтал ногами (табуретка для него была высоковата) и с гордостью посмотрел на трубку. – Само собой. Это на маленький перекур, минут на пятнадцать.
Он мне подмигнул, и я обеими руками обхватила чашку.
– Знаете, наверное, я переберусь жить сюда. В смысле, в офис. Так проще и спокойнее.
Смысл снимать номер в гостинице, если можно устроиться в собственном доме?
«Собственный дом» звучало невыразимо приятно.
И я окинула кухню уже совсем другим взглядом. Я ведь теперь тут хозяйка… почти.
– Это ты хорошо придумала, – Нюр пыхнул трубкой и посмотрел на меня. – А мне комнату выделишь? Лучше бы в подвале.
Я поколебалась. Только-только начала чувствовать себя полновластной собственницей, и сразу… Хотя глупо. Мне будет спокойнее, да и Нюру проще.
А ведь он признал, что решение за мной!
На душе сразу просветлело, и я согласилась:
– Ладно. Только на второй этаж не ходите. Он мой.
– Договорились, – кивнул Нюр и вытащил из ящика лист бумаги с ручкой. Протянул мне и скомандовал: – Пиши!
– Что писать? – не поняла я.
Он вздохнул и перечислил обстоятельно:
– Договор о передаче во временное безвозмездное пользование комнаты. График приема граждан, еще распределение уборки и работы на кухне. Порядок расходования офисных средств, а также затрат на питание…
Я подняла руку.
– Помедленнее! Я записываю.
Какой у меня обстоятельный компаньон! Почему-то это было ужасно весело…
Раньше бы я, наверное, с негодованием отказалась. Мол, коллегам надо доверять.
Но теперь я убедилась, как легко все разрушить. А если бы госпожа Громова так и не ответила на мое письмо? Осталась бы я у разбитого корыта…
***
Согласование прав и обязанностей компаньонов заняло все утро. Постепенно я вошла во вкус и даже спорила из-за некоторых моментов. Нюр ворчал, но пару раз я заметила, что он тайком улыбается…
Наконец пухлая пачка документов, подписанных обеими сторонами, заняла свое место в сейфе. Карлик перетащил пожитки в подвал, а коллекцию трубок гордо разложил в кабинете.
– За это надо выпить! – провозгласил Нюр. – И не чая. А, компаньон?
– А у нас ничего нет… – растерялась я.
– Это у тебя ничего нет, девочка! – снисходительно ответил он.
И продемонстрировал пузатую бутылку (где только прятал?).
За неимением рюмок он набулькал пойла в чашки. Управляться одной рукой для него явно было привычно.
– За новую юридическую компанию! – провозгласил он тост.
Я с опаской попробовала выпивку.
Ой, вкусно-то как! Похоже на мед, только совсем не приторно. И привкус такой приятный…
Я сама не заметила, как кружка опустела.
– Кстати, – Нюр плеснул еще понемногу. – Называй меня на «ты».
– Ладно, – согласилась я.
Мне уже все было нипочем. Даже «тыкать» госпоже Громовой смогла бы, наверное.
– Так что было в суде? – как бы между прочим поинтересовался цверг.
Я вздохнула – вспоминать было не слишком приятно – и, отставив стакан, начала рассказывать…
– Интересно, – заметил Нюр, когда я умолкла. – Что собираешься делать?
– А что тут можно сделать? – я расстроено вздохнула и пожала плечами. – Ждать и надеяться на лучшее. Только странно, что слушание назначили уже завтра. Разве эксперт успеет?
– Для судьи Боброва – успеет, – отмахнулся цверг и потянулся за трубкой. Всегда думала, что табачный дым вонючий, а этот отдавал медом и вишней. – Иначе Бобров его в покое не оставит. А кто захочет, чтобы над кроватью всю ночь висел призрак?
– Да уж, – я поежилась, представив это в красках. – И придумала же эта ведьма такую чушь!
– Может, и чушь, – карлик деловито набивал табак, ловко придерживая трубку немощной рукой, – только запомни, девочка. В нашем деле есть два основных правила. Во-первых, никому не верить. А во-вторых, всегда готовиться к худшему. Понимаешь?