Падение богини (страница 5)
Она окончательно запуталась, чему именно ей следует учиться, потому поспешила спрятать глаза. Этой ночью ей было сложно заснуть. Новые покои всё ещё казались непривычными, отличаясь от общей спальни для служанок не только размерами и качеством постельного белья, но и тем, что в новых покоях Юнь Юнь спала одна! И лишь с утра к ней заходила Ли Сянь, чтобы помочь облачиться в приличествующий юной ученице Великолепных Цветков наряд, состоящий из нескольких слоев одежды.
Однако на этот раз то ли звуки из главного зала раздавались громче обычного, то ли беспокойный ум ученицы Великолепных Цветков никак не мог перестать работать… В итоге Юнь Юнь поднялась и вышла, чтобы попросить какую-нибудь служанку принести ей воды. Она не любила сталкиваться с теми, кто ещё совсем недавно был ей ровней: чаще всего это заканчивалось неприятными моментами, о которых Юнь Юнь старалась не вспоминать. Но в этой части здания работали другие девушки, которые занимались исключительно обслуживанием куртизанок, потому, взвесив все за и против, юная ученица решила рискнуть и покинуть комнату.
– Не самое мудрое решение, – раздался знакомый голос, и с лестницы, ведущей с третьего этажа, где жили самые известные куртизанки Дома Наслаждений «Алые Лепестки», спустилась госпожа Азалия. – Сейчас по коридорам могут бродить захмелевшие гости, а ты разгуливаешь в одном ночном платье… неужто ищешь приключений?
Юнь Юнь мгновенно вжалась в стену, скользнув в тень, и опустила голову, не зная, что сказать себе в оправдание. Она ещё никогда не сталкивалась с гостями! Лишь видела их затылки, когда подглядывала за выступлениями танцовщиц, и слышала их восклицания…
– Прошу прощения у госпожи Азалии. Я хотела попросить воды у служанок… мне не спится этой ночью, – призналась она.
– Что же так взволновало тебя, что ты нашла в себе силы на беспокойство после целого дня обучения? – направившись в сторону её комнаты, уточнила госпожа Азалия.
И Юнь Юнь ничего не осталось, как последовать за ней – обратно в свои покои. Она даже не заметила, как преемница хозяйки подала знак незаметной служанке, следовавшей за ней, принести поднос с чаем.
– Я… я сегодня расстроила госпожу Камелию своим вопросом, потому не знаю, могу ли задать его госпоже Азалии… – осторожно произнесла Юнь Юнь.
Она мельком следила за преемницей хозяйки и не могла не восхититься манерой её поведения: всё, от гордой прямой осанки до плавных движений кистей рук и неспешного движения глаз, зачаровывало юную ученицу. Но если в госпоже Орхидее все эти качества переплетались с томностью и манящей женственностью, то госпожа Азалия производила впечатление императрицы, занятой делами государства и не имеющей времени на праздные разговоры. Потому и их уроки сводились к коротким беседам, в ходе которых госпожа Азалия произносила правила, а Юнь Юнь их повторяла вслух, поскольку ещё не владела навыками чтения и письма.
– Ты можешь спросить у меня, я позволяю, – величественно произнесла госпожа Азалия и взмахом ладони указала служанке, куда поставить поднос с напитками; после чего начала разливать чай в изящные маленькие чашечки, которые Юнь Юнь впервые видела так близко. – Считай это внеплановым уроком и запоминай, как следует проводить чайную церемонию, – продолжила госпожа Азалия, – как будущей куртизанке, тебе придется не раз делать это с дорогими гостями. Итак, что же тебя беспокоит?
– В таком случае прошу простить моё косноязычие: мне ещё сложно формулировать вопросы и доносить свои мысли, но я совершенно точно не хочу задеть чувства Великолепных Цветков своей глупостью… – сосредоточенно начала Юнь Юнь. – Я просто хочу понять, что является вашей движущей силой? Я знаю, что Дом Наслаждений – это не бордель, но немного запуталась… кем же должна быть куртизанка? Прекрасной исполнительницей или женщиной, способной увлечь мужчину?
– В твоём вопросе нет ничего обидного или глупого. Ты ещё слишком юна для того, чтобы понять это, потому твоё любопытство полностью оправдано, – спокойно отозвалась госпожа Азалия, – а теперь скажи, что я сделала?
– Вы… поддержали меня? – неуверенно отозвалась Юнь Юнь.
– Верно. Эта поддержка – то, чего желает каждый мужчина. Танцы, пение, чтение стихов, чайная церемония, игра на цине – ты можешь владеть всеми этими искусствами, но, если ты не способна дать мужчине ощущение, что он силён и достоин всех удовольствий мира… твои навыки будут бесполезны и невостребованы, – прозвучал ровный ответ.
Юнь Юнь задержала дыхание. Говорила ли эта величественная женщина о себе или просто наставляла свою непутёвую ученицу? Юнь Юнь знала от Ли Сянь, что госпожа Азалия редко принимает гостей и всё больше времени уделяет обязанностям преемницы хозяйки. Также она знала, что госпожа Азалия не пользуется спросом из-за своего характера и властной натуры, однако… глядя на эту грациозную женщину сейчас, Юнь Юнь не могла поверить, чтобы та не смогла забраться в сердце мужчины по своему желанию! Всё в ней вынуждало собеседника следить за каждым её движением, каждым наклоном головы, каждой фразой, обронённой случайно или намеренно…
– Выходит, наша цель – убедить дорогого гостя в том, что мы поём только для него, танцуем только для него и…
– И даже открываем рот для ответа… только для Него, – с улыбкой перебила ученицу госпожа Азалия, сделав небольшой глоток чая; затем подняла взгляд на Юнь Юнь и продолжила. – Просыпаемся и дышим мы тоже только для Него. А чтобы Он мог всецело насладиться своей силой, не допустив даже мысли, что мы делаем это для того, кто сидит рядом с Ним или проходит мимо, или сидит за противоположным столиком… мы не смотрим Ему в глаза. И позволяем думать каждому из Них, что существуем лишь ради этого мгновенья – ради их посещения нашего Дома Наслаждений «Алые Лепестки».
Юнь Юнь не смогла выдавить из себя и слова – и сидела, завороженная поведанным. Сколько хитрости и женской силы было в том, чтобы суметь очаровать всех гостей в зале, убедив их в том, что это именно они – причина существования на земле красивых талантливых женщин, готовых ублажать их с ночи до утра!
– И всё же, даже овладев этим искусством обмана, ты не сможешь добиться полного успеха в некоторых особенных случаях, – заметила госпожа Азалия, отложив чашечку и жестом предложив Юнь Юнь повторить церемонию, продемонстрированную во время разговора; а сама тем временем продолжила поучать: – Порой нам приходится обслуживать своих благодетелей в отдельных комнатах, и там всегда найдётся человек, оскорбить которого Дом Наслаждений не может себе позволить… Это значит, что куртизанка должна найти среди гостей в комнате того, кому ей следует посвятить своё мастерство. В противном случае гость может остаться неудовлетворенным, что приведёт к самым непредсказуемым последствиям.
– Мы должны пренебречь другими гостями в комнате, чтобы удовлетворить того, кто является главным среди них? – уточнила Юнь Юнь, слегка запутавшись.
– Он не всегда является очевидно главным. Иногда это самый гордый. Иногда – самый влиятельный. Он может сидеть тихо и не привлекать к себе внимания, и все же именно он должен получить от тебя подтверждение своего лидерства! В течение следующего месяца я буду показывать тебе портреты всех богатейших людей города, чтобы ты могла изучить их лица и была готова к любым непредвиденным ситуациям. Однако порой к нам заходят люди, скрывающие свою внешность, а порой – и гости из других городов, узнать которых ты будешь не в состоянии… в такие дни тебе понадобится вся твоя наблюдательность для того, чтобы выделить лидера из группы гостей и ублажить его в обход всех остальных.
– Я запомню ваши наставления! – Отложив фарфоровую посуду на поднос, Юнь Юнь сложила ладони перед грудью.
– А теперь поговорим о способах увлечь подобного мужчину, – неожиданно просто произнесла госпожа Азалия, после чего Юнь Юнь вся обратилась во внимание. – Вовсе необязательно испытывать влечение к тому, чье сердце ты хочешь похитить. Тебе достаточно овладеть парой навыков, способных донести до него ту мысль, которую я излагала предыдущие десять минут…
– Но как же я смогу убедить его в том, что он причина моего существования, когда мои танцы лишены грации, а игра на цине провоцирует мигрень даже у терпеливой госпожи Камелии?.. – с досадой протянула Юнь Юнь, вспомнив о своих скудных навыках.
– Даже самый простой танец способен заворожить, если он со всей душой посвящен одному конкретному человеку, – с лёгкой улыбкой ответила госпожа Азалия, которую весьма развеселила причина расстройства ученицы. – Важно не то, что ты танцуешь, а по какой причине ты это делаешь.
– Причина танца – конкретный гость? – задумчиво отозвалась Юнь Юнь. – Но как донести до него это?
– Через глаза, разумеется, – опустив взгляд на чашку в руках, ответила госпожа Азалия неожиданно мягким голосом.
И следующую половину часа в покоях ученицы Великолепных Цветков было слишком тихо для того, чтобы заподозрить волнительную беседу, раскрывающую секреты признанной куртизанки… поскольку обе собеседницы понизили голос и фактически перешли на шепот. А по завершении визита госпожи Азалии Юнь Юнь спокойно заснула, позабыв о своём волнении. Что же до преемницы хозяйки… та, не спеша, дошла до своих покоев и написала короткую записку, которую передала своей служанке.
Оставшись в покоях одна, госпожа Азалия долгое время смотрела в стену, стараясь не думать о том, какие испытания подготовит судьба для юной ученицы. После чего поднялась и направилась на обход по Дому Наслаждений «Алые Лепестки»: будучи Великолепным Цветком этого заведения, она должна была напоминать дорогим гостям, ради чего они тратят огромные деньги, распивая чай или алкоголь в главном зале…
Глава 4. Цена знания
Спустя несколько дней Юнь Юнь спешила на занятие к госпоже Розе, поскольку была задержана портнихами, опоздавшими на примерку. Ли Сянь убеждала девушку, что они смогут уложиться в выделенное время, однако по какой-то причине портнихи не угодили управляющей, с которой Юнь Юнь старалась не пересекаться ни днём, ни ночью после неудачной попытки продажи сластолюбивому жениху, и та долго не впускала работниц внутрь…
Юнь Юнь переживала, что своей задержкой может оскорбить талантливую куртизанку, потому торопилась как могла. Но не успела войти в главный зал, где проходили занятия танцами, как мимо неё промчался некто, чья скорость и сила едва не сбили девушку с ног! Поскольку направлялся этот некто в тот же зал, что и Юнь Юнь, ученица Великолепных Цветков привела себя в порядок и открыла дверь, чтобы увидеть… разноцветные слои шелка, летящие по сцене в завораживающем вихре!
Не успела Юнь Юнь поразиться красотой зрелища, как шёлковый вихрь остановился, и девушка смогла рассмотреть в его центре высокого стройного юношу и госпожу Розу, повисшую на его шее! Не зная, следует ли ей обнаружить себя и поприветствовать наставницу, Юнь Юнь сделала нерешительный шаг вперёд – юноша опустил госпожу Розу на пол, убрал руки с её талии и, схватив за запястье, помчался к лестнице на второй этаж.
Юнь Юнь не могла определиться – следовало ли ей окликнуть беглецов или нужно было дать им время для приветствий: совершенно точно эти двое были близки друг к другу и встретились впервые после долгой разлуки. Однако время на занятие стремилось быть утерянным безвозвратно! Потому ученица решила подняться в покои наставницы и уточнить, как долго ей нужно будет подождать?..
Комнаты госпожи Розы располагались на третьем этаже, фактически опустевшем к полудню: лишь госпожа Орхидея позволяла себе оставаться в покоях до самого вечера. Но её комнаты находились в противоположной стороне, через пролёт над главным залом. Юнь Юнь поднялась и прошла в сторону приоткрытой двери… Она ещё ни разу не бывала в этой части здания и ни разу не посещала госпожу Розу на её территории.