Лили. Дело 1. Письмо счастья (страница 4)
Приятно, не скрою, в кои-то веки получить столь непосредственный комплимент. Поди же ты, а на вид – сухарь сухарем.
– Стивен был авантюристом, – объяснила я спокойно. – И альфонсом, кстати говоря.
Инспектор покосился на меня недоверчиво.
– Тогда зачем вы с ним связались? Мисс Корбетт, вы же умная женщина.
– Спасибо, – я благовоспитанно сложила руки на коленях, дабы перебороть желание закурить еще одну сигарету. Тут и так не продохнуть. – Это было давно. Мне было двадцать два и я любила другого. Любила давно, безнадежно и, знаете ли, изрядно устала от этого страдать. А Стивен… он умел очаровывать. Вот я сдуру и решила выбить клин клином.
Он задумчиво почесал бровь.
– А кого вы любили?
Я выпрямила спину и ответила с холодком:
– А вот это уже не ваше дело, инспектор.
Он пожал плечами:
– Я расследую убийство, мисс Корбетт, мотивом которого вполне могут быть, кхм, ваши поруганные чувства.
Я заставила себя не отвести взгляда.
– Там и речи не шло о… поруганных чувствах. Говорю же, любви я к Стивену не питала.
– А с его стороны?
Я дернула уголком губ и посмотрела на полицейского с иронией.
– Я похожа на роковую красотку, инспектор? Что бы я тогда себе ни придумала, Стивен любил только состояние, полученное мной в наследство от родителей. К его разочарованию, распоряжаться основным капиталом я не вправе, могу лишь пользоваться жалкими процентами. На жизнь мне хватает, но мой «жених» рассчитывал совсем на другое. Это выяснилось перед самой свадьбой, когда адвокат составил брачный контракт.
В карих глазах инспектора мелькнула… жалость? Я рассердилась. Вот уж без чего прекрасно обойдусь!
– Тем не менее, Стивен Фримен приехал во Фриско, – напомнил Рэддок. – Не по вашу ли душу?
– Зачем? – вопросом на вопрос ответила я. – Инспектор, да поймите же! Не было там любви, а мое финансовое состояние не изменилось, так что Стивену я давно была неинтересна.
Инспектор поморщился, будто разжевал что-то горькое.
– Мисс Корбетт, мы же условились говорить откровенно. Так зачем вы мне лапшу на уши вешаете?
Не припомню, чтобы мы о чем-то таком договаривались, ну да ладно.
– Ничего я вам, как вы выражаетесь, не вешаю!
– Да? – взвился инспектор. – Почему тогда бывший жених хранил ваши фото, а? Кстати, он даже прислуге как-то плакался на коварную невесту, которая разбила ему сердце – сбежала из-под венца, чтобы стать дамой-детективом.
У меня потемнело в глазах. Ах, так?
– Вы сами путаетесь, инспектор, – съязвила я, не помня себя от гнева. – Уж определитесь, Стивен меня бросил у алтаря, за что я решила ему отомстить, или таки я от него сбежала!
– Неувязочка, – признал он спокойно. – Люди говорят разное. Но я склонен верить прислуге, сам убитый рассказывал эту историю именно в таком ключе.
– Прислуга – женщина? – уточнила я, подумав.
Он задрал брови и кивнул.
– А, тогда все просто. – Я успокоилась так же быстро, как и вспылила. – Он специально давил на жалость, водилось за ним такое под настроение. Видимо, изображал бедного-несчастного, а дамы млели и бросались утешать.
Инспектор посмотрел на меня как-то странно. Оценивающе, что ли?
– А вы циничны, – заметил он.
Я лишь плечами передернула. На том стоим!
* * *
Я неторопливо, с наслаждением (когда теперь еще доведется?) позавтракала. Дариан так и не объявился, ну и ладно. Благо, инспектор не торопился хватать меня за шкирку и волочь в тюрьму. Только время от времени нетерпеливо поглядывал на часы.
– Мисс Корбетт! – наконец не выдержал он, увидев, что я протягиваю руку к очередному, третьему по счету, пирожному. – Может, мы пока съездим к вам в агентство? Оставьте адвокату записку, пусть встретит вас прямо в полицейском управлении.
– А так можно? – обрадовалась я. Говоря по правде, сладости и кофе в меня уже не лезли. Потолстеть я не боялась (скорее надеялась), но сколько можно? – В смысле, не будет ли у вас из-за этого неприятностей?
Вряд ли прокурор Блэк обрадуется, что инспектор таскает подозреваемую с собой, вместо того, чтобы засадить за решетку.
Инспектор махнул рукой.
– Семь эпизодов – один суд, – ответил он решительно. – Едем!
Переварив эту сентенцию, я радостно закивала. Все лучше, чем маяться неизвестностью!
В офисе куковала одна Эйприл. При виде меня с инспектором под ручку она вытаращила глаза и привстала. Ей-то невдомек, что Рэддок вовсе не любезничает, а ненавязчиво фиксирует подозреваемую. Хотя кто его знает?
– Привет! – поздоровалась я нетерпеливо, видя, что секретарша не спешит отмирать. – Дэнни у себя?
Она помотала головой.
– Н-нет. Сказал, к вечеру… а что?
Ну вот! Где опять черти носят моего драгоценного напарника? Вечно его нет, когда он нужен.
Хм, это у меня что – мандраж? С чего бы?
– Пойдемте ко мне, инспектор! – последнее слово я выделила голосом.
Рэддок шмыгнул носом и покрепче сжал мой локоть, зато Эйприл ошалела окончательно. По правде говоря, я всегда была у Дэнни на подхвате, выполняя конкретные задачи: найти, проследить, выяснить. Общение с властями и клиентами он брал на себя. Теперь же все перевернулось с ног на голову. И это секретарша еще не в курсе, что я нынче числюсь в подозреваемых!
Кстати, а сам-то Дэнни знает?
– Нет, – ответил инспектор. – Я его не нашел.
Я что же, думаю вслух? Дожила!
Пребольно ущипнув саму себя за руку, чтобы перестала наконец дурить, я прошагала в свой закуток, громко именуемый кабинетом. Впрочем, лично мне места предостаточно, а клиенты, как уже говорилось, тут почти не бывали. Кроме пресловутой миссис Данхилл, чтоб ей пусто было!
Я с досады так резко распахнула дверь, что заныло запястье. Инспектор наблюдал за мной с неприкрытым интересом, словно ждал, что я еще выкину. Или что выкинет неведомый злодей, так будет точнее.
В сейф я заглянула с некоторой опаской, даже дыхание затаила. Преступник оказался настолько ловким, что вполне мог заблаговременно стащить револьвер – все равно я его только пару раз брала в руки – или кристалл с записью. Пришей убийца свою жертву из моего оружия, и подстава станет идеальной.
Но нет – небольшой револьвер системы «Смит-и-Вессон» обнаружился на положенном месте, как и запись. Уф!
– Не трогать! – воскликнул инспектор, остановив меня в каком-то сантиметре от кристалла.
Я вздрогнула и руку отдернула.
– Хм?
– Мисс Корбетт, ну как можно? – укоризненно покачал он головой. – Это же улики, а вы их без перчаток хватаете!
Я пожала плечами и на всякий случай убрала руки за спину.
– Отпечатков моих тут и так предостаточно. И вообще, какие же это улики, если они преспокойно лежат в сейфе?
– Выясним, – бросил инспектор неопределенно.
Я нахмурилась. Вот оно что! Выходит, он все-таки сомневается?
Должно быть, что-то такое он прочел по моему лицу, потому что заметил мягко:
– Мой долг – все проверить и снять с вас подозрения.
Нехотя признав его правоту, я отступила в сторону.
– Забирайте! – разрешила я, щедрым жестом указывая на распахнутый сейф. – Мне для вас ничего не жалко, инспектор.
Он похмыкал и осторожно, через носовой платок (надеюсь, хоть чистый!) взял вожделенные улики. Зачем-то огляделся и спросил негромко:
– Проигрыватель у вас найдется?
Еще бы! Какой резон в записях, если их негде прослушать? Я молча пододвинула к нему аппарат последней модели, и полицейский тут же сунул кристалл в приемник. Ткнул в кнопочку «пуск»… но вместо моего голоса, вопрошающего: «Чеки? Свидетели? Письма?» (именно на этом моменте я включила запись) послышался странный треск.
«Крак! Крак! Ш-ш-ш… Крак!» – надрывался проигрыватель. И так снова и снова.
Убедившись, что вся запись превратилась в набор шумов, мы молча посмотрели друг на друга. Инспектор хмурился, я же с трудом сдерживала ругательства.
– Записи нет, – устало констатировал Рэддок, потирая лоб.
– Нет, – тупо согласилась я, почти упав в кресло.
Дела мои все хуже и хуже. Обложили со всех сторон.
Инспектор принялся расхаживать по моему крошечному кабинету, где и развернуться-то можно было с трудом.
– Значит, нет никаких подтверждений существования миссис Данхилл, кроме ваших слов? – продолжил он хрипло и закашлялся надсадно.
– Нет, – согласилась я тупо. Вскинулась: – Постойте – как это нет? Ее же Эйприл видела!
Хмурое лицо Рэддока просветлело. Он рывком распахнул дверь. Подслушивающая за ней секретарша чуть не грохнулась на пол.
– Ой! – она густо залилась краской. Рыжие вообще легко краснеют. – Извините, я…
– Потом! – перебил инспектор нетерпеливо. – Мисс?..
– Миссис Брукс, – поправила Эйприл с достоинством, убирая от лица растрепавшиеся кудряшки.
– Отлично. Миссис Брукс, вы помните миссис Данхилл?
Она растерялась. В ответ на ее вопросительный взгляд я закивала. Говори же, ну!
– Помню, конечно, – призналась Эйприл. – Такую трудно забыть. Красотка, каких поискать.
Инспектор подобрался.
– Так-так! А по какому вопросу она обратилась, помните?
Секретарша поджала губы.
– Да. Ребенок у нее пропал. Бедняжка так хорошо держалась…
– Эйприл, ты что-то путаешь! – воскликнула я, не вытерпев. – Она насчет любовных писем приходила.
– Нет! – она упрямо замотала головой, отчего рыжие волосы пружинками заскакали вокруг лица. – Я хорошо запомнила. Она еще фотографию Джека рассматривала, всплакнула даже немного. Мол, сынишка у нее чуть помладше моего. Честно говоря, я бы иначе ее к тебе не пустила, но она так умоляла… – Эйприл запнулась и вдруг испуганно уставилась на меня: – А что?
– Ничего, – Рэддок тоже посмотрел на меня, выразительно так: – Ничего хорошего.
Я взорвалась:
– Да что за!.. Ясно же, что «миссис Данхилл» на ходу это придумала! Я еще удивилась, что Эйприл ее ко мне привела, клиентов же обычно принимает Дэнни.
– Кстати, не специально ли его отозвали? – поинтересовался инспектор как бы между прочим. – Раз уж все так тщательно организовано.
– Вот у него и спросите, – буркнула я, заставив себя успокоиться.
Одно ясно, Эйприл как свидетель отпадает, даже если бы инспектор согласился держать все услышанное в тайне, в чем я здорово сомневалась. Сама Эйприл – женщина глубоко верующая. Лгать под присягой она не станет даже ради Дэнни, которого любит как сына.
– Та женщина ссылалась на Лиззи Райли, мою хорошую подругу, – сообщила я со слабой надеждой.
– Проверим, – пообещал инспектор, без особого, впрочем, воодушевления. И правильно. Сдается мне, что на Лиззи след тоже оборвется. – Вы поможете мне, мисс Корбетт? Уверен, с вами подруга будет куда разговорчивее.
– Конечно, – вздохнула я. – Кто-то здорово постарался, чтобы меня подставить. И я, знаете ли, очень хочу выяснить, кто!
Эйприл кусала губы и часто моргала накрашенными ресницами. Ее большие круглые глаза подозрительно блестели. Вот-вот разревется, и главное, мне же в итоге придется ее утешать.
Но какова актриса эта миссис Данхилл! Увидела на столе Эйприл фото детей и мигом смекнула, чем ее можно зацепить. Интересно, на какую наживку поймали Лиззи?
– Эйприл, будь так добра, – я постучала карандашом по столу, привлекая внимание секретарши, – найди мне миссис Элизабет Райли. Сегодня суббота, так что она, скорее всего, в коттедже на побережье.
На круглом миловидном лице Эйприл отразилась искренняя признательность. Еще бы, можно заняться делом, а не изнывать от чувства вины.
– Да-да! Сейчас!
Только каблуки зацокали и хлопнула дверь.
Убедившись, что секретарша отважно бросилась на штурм коммутатора, я повернулась к инспектору:
– С чего начнем?