Церковник 2. Мёртвая паства (страница 2)

Страница 2

– Не думаю, что это хорошая идея, – возразил маркиз Тибо Ривар, лорд-командующий королевской гвардии и городской стражи. – Флот в первую очередь – это люди! Скольких мы ещё позволим себе потерять? Гвардейцы не бесконечны, адмирал Диксон.

– Так же, как и флот!

– Вот и я о том! Пока не появится чёткой стратегии, мы будем бесконечно подсчитывать потери, покуда не лишимся последнего тихохода и последнего солдата. Вы это знаете не хуже меня.

– Чего у нас нет, так это времени. Вы предлагаете раскручивать долгосрочную военную кампанию, когда враг уже на пороге. Вот тут! – адмирал ткнул карандашом в карту. – А нужно всего-то перекинуть флот и ударить перекрёстным огнём. На упреждение.

Горячий спор двух вояк прервал пресвитер Максанс, возникший справа от адмирала Диксона.

– Разрешите? – монах протянул руку. – Хочу кое-что нарисовать.

– Пожалуйста, – пожал плечами адмирал. Герцог знал, что теперь король испытывает к монаху некую симпатию, и заочно относился к старцу с почтением. По крайней мере, причин для вражды между ними не имелось.

Максанс покрутил карандаш в руке и принялся что-то выводить на легенде карты. Вскоре весь угол был исписан непонятными значками и описаниями.

– Что это? – Диксон наклонился к карте и прищурился.

– А как Вы считаете?

– Похоже на инструкцию. Или на заметки доктора, – вояка развёл руками и посмотрел на Экберта. Тот вопросительно вскинул брови.

Максанс вернул адмиралу карандаш и повернулся к присутствующим. Тонкие губы тронула еле заметная ухмылка.

– Сифилис! Симптомы, последствия и методы лечения. Вкратце.

– Простите, пресвитер Максанс!? – епископ еле сдержал улыбку. – Зачем нам знать о сифилисе?

– В мою молодость от сего недуга умерло немало хороших людей. Сейчас же, это не больше, чем неприятный сюрприз после приятного времяпрепровождения.

– Объяснитесь уже! – Экберт потерял терпение и хлопнул ладонью по столу.

– Изучение! – Артур проклял себя за очередную инициативную выходку. Максанс удовлетворённо кивнул и жестом предложил развивать тему дальше. Взоры комиссии вновь устремились к черпию.

– Прежде чем бороться с болезнью, её необходимо изучить. Симптомы. Скорость течения. Органы, поражаемые в первую очередь. Побочные заболевания. Способы заражения и так далее. Когда общая картина ясна – подбирается нужное лекарство.

– А если его нет? Лекарства этого, – нахмурился Диксон. Адмирал был далёк от медицины и не мог понять, что пытаются до него донести.

– Лекарство есть всегда! Его только нужно найти. Иногда лучше потерять время, но подобрать нужное средство и необходимую дозировку, чем залечивать всем подряд, – снова заговорил монах.

– И что Вы предлагаете?

– Каждый исполин уникален. Одни бьют «незримым огнём», другие ещё бог весть чем. И вообще, о них мало, что известно. Нам нужно больше сведений. Пока не узнаем, на что каждый из них способен, не подберём то самое «средство». Если натуралист обнаружил новый подвид, он неизбежно столкнётся с каталогизацией. Так поступим и мы. Выясним о тварях всё, что возможно за максимально короткое время.

– На это уйдут недели, а то и месяцы. Сгинут многие селения. Неизвестно, устоит ли Галифаст! – парировал Диксон.

– А кто сказал, что будет легко? Мы можем пойти в лоб – последствия уже известны. Будем так и биться, пока не обескровим весь флот. Тогда точно уже ничего не поможет. Поймите, на кону вопрос существования нас как вида! К тому же ничто не мешает уничтожать их по мере получения информации.

– Поддерживаю! Это однозначно лучшее предложение за сегодня! – маркиз Тибо Ривар вскинул руку вверх. – Организуем диверсионные группы. Пересадим их на небольшие суда. Маленькую цель не так-то легко достать. Думаю, управимся за день, другой.

– Есть один нюанс! – проговорил епископ. – Небо не лес, в нём не пройти незамеченным. Даже разведывательная шхуна будет светиться за пушечный выстрел. Нужно идти по земле. Вдоль восточного тракта густые леса. Группа в восемь-десять человек с лёгкостью укроется на пересечённой местности, особенно под покровом урны тени. А вот небольшая эскадрилья может устроить хороший отвлекающий манёвр, и в случае чего, прикрыть отступление. Простите, Ваша Милость, но я считаю, что пришло время подключать королевских «бронестражей».

Глава 2

– О-о-о! Вот и наши спасители объявились! – губы Уиллиса расплылись в широкой улыбке. – Поговаривают, вы устроили маленький бум-бум на выставке бекона! Даже в нашей забегаловке стёкла звенели!

– Твои горшочки пришлись кстати, дружище, – смущённо ответил Артур. – Видел бы ты, как рвануло! Три десятка поражённых сразу к праотцам отлетело! Держи. Хватило и двух. Остальное пока убери на склад. Только недалеко! Думаю, они скоро понадобятся.

На стойку с лязгом грохнулся закопчённый саквояж. Рядом легла разряженная картечница.

– А для этой красавицы нужны пчёлки, желательно зажигательные и побольше. Сделаешь? – улыбнулся Артур. К револьверу черпий так и не пристрастился, а вот картечница пришлась по душе. Можно даже не целиться – направил в нужную сторону и спустил курки.

Услышав знакомые голоса, из подсобки выглянул Алберт Гарднер – юнга печально известного пассажирского дирижабля «Экберт ΙΙΙ». Парень наскоро вытер руки и бросился приветствовать товарищей по несчастью.

– Епископ Брюмо! Артур! Наконец-то мы встретились! Наслышан о ваших приключениях! Всё министерство только и гудит об этом. Знаете про Бена?

– А что с ним? – встревожился Артур. В голове всплыла недавняя ссора.

– Покусали его. Не сильно, конечно, но пару шрамов останется.

– Пустоголовые?

– Ага. Только пришли в себя после газовой атаки, а тут какая-то бабища у ворот на него навалилась! Еле оттащили. Повезло, что стражники поблизости оказались.

– Газовая, говоришь? – епископ покосился на юнгу.

– Ну а какая ещё? Не водяная же, епископ Брюмо! Как сейчас помню, только…

– Потом расскажешь, – церковник шлёпнул пятернёй по столешнице. – Сперва спецзаказ!

Развалившийся на стойке Уиллис недовольно поморщился.

– Что там опять? С усыпляющим газом, я так понимаю, прокатили, – техник достал блокнот и карандаш. – Эх! Столько дней напрасного труда!

– Не прокатили. Твои наработки обязательно пригодятся. Голодранцы Валирии сейчас не самая страшная угроза. Значит так! Сначала об изменениях. Жерар отстранён от дел. Вместо него я. Временно, – Брюмо упредительно поднял указательный палец. Уиллис разочарованно вздохнул, таки не успев разразиться поздравлениями. – Приказ придёт позже. Теперь к делу. Помнится, мне, ты неплохо разбираешься в аляктричестве и всяких там передатчиках.

– Ну, было дело, – Уиллис небрежно откинулся на спинку стула. – Что нужно-то?

Епископ принялся в красках расписывать тонкости технического задания, периодически делая важные пометки на клочке бумаги. Уиллис с интересом слушал, задавал уточняющие вопросы и высказывал своё видение тех или иных моментов. Спустя полчаса, когда церковник изложил все требования, а техник исписал с полдесятка страниц, наступила тишина. Глаза министерского изобретателя горели огнём, словно те маяки, разожжённые в самую непроглядную ночь.

Суть операции заключалась в том, чтобы подвести канонерки-приманки к рою и спровоцировать исполинов на удар. Судна следовало оснастить необходимым оборудованием для возможности дистанционного управления со штабного тихохода.

– То есть вы хотите, чтобы я до конца недели переоборудовал с дюжину гражданских шлюпок?

– Нет, Питер. Сорок восемь часов. У тебя есть на это сорок восемь часов!

***

Пока Уиллис занимался заказом, а Брюмо координировал подготовку к спецоперации, Артур решил разобраться с делом, всё это время не дававшим ему покоя. Получив у епископа удостоверение личного помощника, черпий отправился в тюремный госпиталь. Благо тот находился не так далеко и на дорогу ушло чуть более получаса. Артур ещё не понимал, для чего ему это нужно, но чувствовал, что по-другому поступить не мог. Он должен поговорить с загонщиком. Хотя бы для того, чтобы просто объясниться, а может, и потому, что увидел в нём мизерную частичку себя.

Госпиталь располагался на территории городской каталажки. Обычное двухэтажное здание с решётками на окнах и бесчисленным множеством железных дверей, запирающихся на массивные засовы. Зачастую здесь латали подранцев, из разряда тех, кого в скором времени ожидала каторга или тюремное заключение. Нередкими гостями были и неудавшиеся суицидники.

На этот раз в лечебнице произошёл крайне неординарный случай. За всё время существования медучреждения, в его стенах никогда не появлялись выжившие после аутодафе. Возможно, их попросту не было. Статистики как таковой не велось, да и среди бывалых о подобном никто не слышал. Кроме того, узники инквизиции относились к совершенно иной юрисдикции и априори не могли попасть в зону ответственности тюремной системы. Как бы то ни было, но сразу после инцидента на Площади Очищения, бессознательного погорельца доставили в лечебницу и разместили в одной из многочисленных охраняемых палат.

Расписавшись в журнале посещений, Артур в сопровождении стражников отправился к необычному заключённому. По словам тюремного доктора, жизни пациента ничего не угрожало, даже несмотря на отсечённую конечность.

– Постарайтесь недолго. Его судьба ещё неизвестна, но он по-прежнему слаб, – участливо произнёс доктор. – Как закончите, дайте знать страже.

Артур кивнул. Он уже начинал сомневаться в правильности своего решения. В конце концов, что он может сказать наёмнику? Поведать о внутренних переживаниях? Хотя… Черпий распахнул дверь и стремительно вошёл в комнату.

Генри Бэррот лежал на металлической койке, головой к входу. Ноги сковывали цепи, пропущенные через вмонтированное в пол кольцо. По левую руку – штатив с капельницей, по правую – тренога с целительными урнами. Не требовалось прибегать к мысленному взору, чтобы увидеть, как божественные нити окутывали забинтованную культю.

Артур накинул халат и сел на стоящий у койки табурет. Веки наёмника дёрнулись и приоткрылись. Синие, как у мертвеца, губы еле слышно прошептали.

– Зачем ты здесь?

– Хотел справиться о твоём здоровье, – черпий сцепил руки в замок. – Не каждому посчастливится вернуться с аутодафе живым. Пусть и не полностью.

– Так это ты оттяпал мне полруки?! – Рябой покосился на кровоточащий обрубок. – Хочешь услышать слова благодарности?

– Ни к чему. Я не для этого здесь.

– Тогда, чего ты хочешь? Не нужно было меня спасать. Ублюдок с детскими глазками всё равно доделает начатое. В этом я не сомневаюсь.

– Де Бромосса мёртв. Твоей жизни ничего не угрожает. Иначе тебя бы здесь не было.

– Ты не ответил на мой вопрос. Зачем я тебе? Хочешь отыграться за былое? Валяй! Я беспомощен, как парализованная старуха. Можешь прямо сейчас удушить. Всё равно мне край.

– У тебя достаточно времени, чтобы обдумать мотивы моего поступка. Я не мог поступить по-другому. Возможно, это связано с обстоятельствами нашей первой встречи. Не уверен. Знаю, только, что ты должен жить. Считай это подарком судьбы и очередным шансом стать другим. До скорой встречи.

***

Артур добрался до аэровокзала только к вечеру. Солнце уже скрылось за башенными часами, погрузив улицу в полумрак, едва разгоняемый светом газовых фонарей. До очередного брифинга оставалось полчаса. Можно неспешно побродить по окрестностям, не думая о грядущем походе. Эх! Черпий вдруг вспомнил, что оставил Эби в комнате ночлежки. Наверняка та устроит разбор полётов, когда забывчивый хозяин вернётся домой. Хорошо, что он догадался прикупить гостинцев – пару яблок и мешочек арахиса.