Чужая невеста для генерала (страница 7)
– В охранный участок, госпожа, – не задумываясь, ответил дракон. – Там вас опросят, фамилию, имя, маг или не маг, всё запишут, отправят запрос в тот населённый пункт, где вы живёте или родились, из управы пришлют ответ. И через несколько дней вам будут выданы документы.
Он замолчал, видимо, ожидая следующего вопроса.
Но спрашивать, хватит ли выданных бумаг для пересечения границы, не стала. Не было смысла, мне эти-то не получить. Я своей фамилии не знаю, где родилась и живу – не скажу.
Дракон хмыкнул.
– Спасибо большое, – поблагодарила диктора.
Тот провожал нас нечитаемым взглядом. Может, его редко благодарили?
Город мне нравился, и я была бы не прочь сюда переехать из недоброжелательной деревни. Но если быть справедливой, то недоброжелатель пока был один – Морана. В городе легче затеряться, и к магам более лояльно относятся.
Почему я так решила? Пока мы шли к центральной площади, повстречали лавку с магическими артефактами, в которую входили и выходили покупатели.
– Для начала мы переоденемся, – потянула Лео за собой в небольшую лавку одежды. – Встречают по одежке.
Цены были приемлемыми, и через некоторое время мы с Леонардом вышли в обновках.
– Теперь, мамочка, тебя точно возьмут на работу, – поглаживая коричневую рубашку, произнёс Леонард.
Одежда была простой, новой и чистой. Что ещё нужно для найма на работу?
«Три утки» впечатлял размерами: большой ресторан, деревянный, ярко-красные стены, название на вывеске написано золотой краской.
Дорого-богато.
– Добрый день, – мы подошли к швейцару возле двери.
Он посмотрел на нас и произнёс:
– Закрыто.
– Мы не на обед, а по объявлению. Вам ещё требуется официант?
Тот ещё раз посмотрел на нас.
– Требуется, обойдите здание справа, там будет дверь, постучите, вам откроют.
– Спасибо, – поблагодарила швейцара.
Спускаясь по лестнице, увидела, как тот с широкой улыбкой распахивает дверь, выпуская посетителей.
– Для нас закрыто, а для богачей – открыто, – произнёс Лео.
– Не обращай внимания. Всегда было и будет разделение на классы.
Дверь была не заперта.
– Вы ищете работу? – возле дверей стояло три человека, двое мужчин и одна женщина.
– Да, – ответила я.
– За мной будете, – ответил один из них. – Управляющий сам ведёт беседу. Вы читать и писать умеете? Если нет, то не возьмут, не тратьте время.
– Умею, – уверенно ответила я. По поводу письма не задумывалась, но вывески все на родном языке написаны. Или на языке этого мира, а мозг мне всё переводит? Не-е… на родном.
– Мы тоже умеем, но управляющий ко всем придирается, – произнесла девушка.
– Следующий, заходите, – дверь кабинета открылась, из неё вышел покрасневший мужчина.
– Ну чего, взяли? – с надеждой, что нет, поинтересовался тот, что остался в коридоре.
– Отказал, ему не понравилось, что я полный, – развёл руками мужчина, сжал кулак и, не прощаясь, вышел за дверь на улицу.
– Строгий управляющий, – шепнула девушка. – Перед ним мужчине отказал из-за того, что тот недостаточно упитан.
Смотря, как один за другим претенденты покидают кабинет, задумалась.
Последней вышла девушка со слезами на глазах.
– Сказал, что у меня кожа на лице плохая, – всхлипнув, несчастная выбежала на улицу.
– Кто там ещё есть? – донёсся мужской голос из кабинета.
– Лео, подожди тут, я быстро, никуда не уходи, – усадив ребёнка на стул, толкнула дверь.
Глава 11
Я ожидала увидеть высокого, строгого, с сединой на висках начальника. Ожидания оказались ошибочными.
За широким столом сидел пухлый мужчина неопределённого возраста, на вид ему было от двадцати пяти до тридцати пяти. Круглое, как шаньга, лицо с желтоватой кожей, нос вздёрнутый, почти без переносицы, будто пятачок с широкими ноздрями, маленькие глаза с нависшими веками, тонкие поджатые губы. Мужчина был весь округлый, но без второго подбородка. Жиденькие чёрные кудрявые волосы смешно топорщились в разные стороны, не придавая начальственному лицу строгости.
Полные короткие пальцы украшали серебряные кольца.
– Добрый день, – вежливо поздоровалась.
– Проходите, – неожиданно улыбнулся тот, и его глаза сузились до щёлочек. – Имя, работали ли официантом, читать-писать умеете? Как быстро пишете?
– Меня зовут Флоренс, официантом не работала, но очень расторопная, читать-писать умею, пишу быстро, – без запинки ответила на вопросы.
– Сейчас проверим, – он пододвинул ко мне листок бумаги и короткий карандаш. – Я буду диктовать, а вы записывайте всё, что скажу. Так, пожалуй, возьму два салата из морских гадов… нет, один. Суп куриный, суп с капустой на говяжьей кости, свинину на углях с овощами, чечевичный суп, свинину «Акалиоли»… хотя нет, на углях не буду, и уберите один салат из гадов.
Я понимала, что он пытается меня путать, но так как писала быстро, то зачеркнула оба салата из гадов и поставила галочку, чтобы потом переспросить о нём.
– …Один чай, два киселя, бокал вина, корзинку фруктов, три чая, две фирменных утиных печени, а, и всё же добавьте один салат из морских гадов. Что стоите? Я жду заказ.
– Уважаемый господин, разрешите уточнить, – я перечислила всё, что запросил управляющий.
– Вы что, первый день работаете? Я попросил два салата из гадов, а вы продиктовали один.
Только не оправдываться, он этого и ждёт.
– Уважаемый посетитель, извините меня за невнимательность, сейчас же исправлю на два. Если это всё, то через десять минут будет подан салат, и чуть позже – горячее.
– Почему десять? – неожиданно спросил управляющий.
– Думаю, что на кухне всегда есть заготовки для основных блюд из меню, – спокойно ответила я.
– Да, вы правы. Вы мне нравитесь. Красивая, стройная, на вас прекрасно будет сидеть форменная одежда. Да и то, что спорить с посетителем не стали о заказе, хорошо, я вас нанимаю. Зовите меня господин Прескотт. Оплата в конце месяца, два серебряных, один раз в день будут кормить. Запишите, где живёте, замужем или нет, дети… Не в городе, – он прочитал заполненный лист. – Вдова с ребёнком. Детей в ресторан не приводить. Продукты из ресторана не выносить, – стал перечислять управляющий. – С посетителями не заигрывать, деньги не принимать, за такое сразу выгоню. Два раза опоздаете – попрощаетесь с местом. Раз у вас ребёнок, то работать будете с утра и до вечера. Но если согласитесь работать с обеда и до ночи, то оплата составит три серебряных.
– Хорошо, то есть я согласна на утреннюю смену, – кивнула, подумав, что управляющий очень даже приятный в общении начальник.
– Форму получайте, и в семь утра возле этих дверей, персонал «Трёх уток» в ресторан заходит только тут, – он неопределённо махнул в сторону входной двери.
Написав небольшую записку для кладовщика, управляющий рестораном объяснил, куда идти.
– Мамочка, что, как? Взяли? – обеспокоенно спросил Лео, стоило мне выйти.
Неожиданно за спиной раздался голос. Прескотт подошёл бесшумно, и это при его весе.
– Первый и последний раз я вижу тут вашего ребёнка, – раздражённо сказал он и захлопнул за мной дверь.
Переглянувшись с Лео, мы отправились к кладовщику.
– Ох, наконец-то управляющий принял официантку, а то одна заболела, другую уволили, – престарелый кладовщик вынес два чёрных платья и белые фартуки. – Где же вам их померить? А идите в женскую раздевалку, там как раз официантки пришли, одеваются, за одним и познакомитесь. А сына тут оставьте, мы с ним салфетки сложим. Да? – мужчина подмигнул Лео, и тот, кивнув, согласился остаться.
Раздевалка находилась рядом через дверь. Оттуда доносились приглушённые голоса.
– …А вы слышали новость про шахту?
– Да давно все слышали, что работорговцев накрыли, двое сбежали, – раздался другой голос, и я приостановилась, не решаясь открыть дверь шире.
– Но вы забыли, что там нашли магов! Так вот, несколько семей будут жить в нашем городе.
– Зачем? – в голосе второй собеседницы послышалось раздражение.
– Нашей стране нужны маги, и их никуда не отпустят. Ты и сама, Торри, знаешь, что те неохотно едут в нашу страну. Всем сделали документы, выдали денег на первое время, поселили в съёмном жилье и обязали устроиться на работу, будут работать на благо Туманных Берегов. Один раз в месяц отчитываться о том, что никто из них не пропал.
– Оливия, но почему их не отправили обратно в Огненные Пики? Все маги опасны, даже если они под надзором. Ещё и жильё дали.
– Да кто же знает, но говорят, что ещё не всех отловили. Кто-то, возможно, прячется в лесу или как раз едет в Огненные Пики.
То, что я услышала, мне ой как не понравилось. Получается, если мы с Лео сейчас пойдём в управу, то и нас посадят вот так на «цепь», пусть это и будет казаться свободой, но, как по мне…
– Вы кто, что тут делаете? Подслушиваете?
От неожиданности я подпрыгнула на месте.
– Извините, я только подошла, вот, – приподняла платья. – Меня наняли, форму бы примерить.
Высокая светловолосая девушка, расслабившись, отступила.
– Проходите.
В небольшом помещении переодевались трое. Улыбаясь, представилась, в ответ услышала три имени: Оливия, Торри и Лесси.
Та, что открыла передо мной дверь, оказалась Оливией. Маленькая худенькая девушка с большими оленьими глазами – Лесси, третьей была бойкая улыбчивая Торри.
Интересно, приняли бы они меня так же радушно и помогли бы выбрать форму, узнав, что я маг?
– Лесси, ты скоро? – в помещение заглянула зеленоглазая девушка, посмотрела на меня, а потом вновь на Лесси: – Там пришёл господин Бузинтес, нервничает и требует, чтобы именно ты приняла заказ.
Лесси вздрогнула, побледнела, кивнула, поправила фартук и молча выскользнула за дверь.
Мне стало интересно, почему она так напряглась, но задавать вопросы не решилась.
Глава 12
– Мамочка, подошло платье? – дождавшись моего возвращения, спросил Лео.
– Да, первое же село идеально, – погладила малыша по голове.
– Пойдём? Купим немного продуктов, город посмотрим да домой, – предложила сыну, направляясь к выходу.
Внезапно послышался звук открывающихся дверей, хлопок, голоса.
– Ах ты паршивка, да я тебя!.. Уволю! Нет, не уволю! Засужу! Как ты посмела разбить соусник о голову благородного господина Бузинтеса? Что о нашем ресторане начнут говорить люди? Да из-за тебя мы можем потерять клиентов. В каком приличном и уважающем себя заведении официанты кидаются на посетителей?
Пыхтящий, словно закипевший чайник, господин Прескотт тащил за руку упирающуюся и плачущую Лесси. На её белоснежном фартуке красовались красные разводы от соуса.