Металлическая Охота (страница 3)
– Беорегард смотрел на карту незадолго до ухода ковчега на дно. Он утверждает, что перед нами именно Австралия, несмотря на то, что достигнуть её берегов мы должны были позже…
– Ковчег был слишком хорош, двигался быстро. Ладно, понятно, как нам добраться до материка, здесь и думать не о чем – вымокнем все разом до нитки, – но как теперь вернуться домой? Пересечение океана вплавь – не лучшая перспектива, что бы там ни думали Золото с Франций. Никто из нас ещё такого перформанса не проделывал.
– Сможем.
– Думаешь?
Я представила шторм в океане и ответила:
– Проверять не хочется, конечно.
– И я о том… Может, у австралийцев найдётся корабль.
– Который они с радостью подарят нам, – вместе с иронией выпускаю изо рта сигаретный дым я и прислушиваюсь к голосам за спиной. Там только что всё решили. Платину с Теей оставят в одной на двоих гробнице… Они не умерли. А значит, их всё ещё можно вернуть… Каким-то пока ещё неизвестным нам образом. Тела не разлагаются, бой обоих сердец – один отчётливый удар в минуту, – не обрывается, металлический иней на коже не проявляется… Они просто… Спящие. Единственно верное решение в сложившейся ситуации озвучил Беорегард: мы отправимся на материк, закрыв вход в гробницу каменной глыбой, служащей дверью. Стандартным человеческим силам этот массив будет не сдвинуть, мы же вернёмся за своими ребятами или же они сами очнутся и выберутся… Я задумалась: если людям такой массив не сдвинуть с места, тогда кто его соорудил и с какой целью?
– Приближение большой тени. Без огней.
Джекки с таким напряжением и так неожиданно произнесла эти слова, что я моментально посмотрела на неё:
– Где?
– Прямо по курсу, – она вдруг, по совершенно непонятной мне, как Металлу, причине перешла на шёпот и указала рукой в океан перед нами, в направлении материка. Метнув взгляд в предложенном направлении, я сразу же увидела приближающуюся к нам по воде массивную тень. По причине облаков, заслонивших луну, рассмотреть природу тени с такого расстояния оказалось сложным даже для металлического зрения – она всё ещё была слишком далека, хотя и двигалась достаточно быстро…
– Почему они без огней? – вдруг поинтересовалась Джекки.
– Они?
– Я различаю силуэты… Как минимум три.
На мою душу мгновенно нахлынуло недоброе предчувствие.
– Зови остальных. Пусть все выходят и намертво приваливают камень к входу в гробницу. Немедленно.
Стоило мне договорить, как Джекки на металлической скорости сорвалась с камня и метнулась за мою спину в направлении семьи. Я же резко потушила сигарету в луже под ногами, чтобы искру не было видно, и тут же замерла… Кто может различить сигаретную искру с такого расстояния в условиях кромешной темноты? На ум приходит только одно существо.
Глава 2
Тристан с Конаном придвинули камень к входу импровизированной гробницы до того, как неопознанное плавательное средство пристало к берегу нашей неприветливой временной остановки. В том, что судно целеустремлённо движется в нашем направлении, не пытаясь обогнуть скалистое препятствие, а именно бесстрашно двигаясь прямо на него, не было никаких сомнений. В момент же, когда Беорегард встал плечом к плечу со мной, и остальные Металлы уже стояли в восьми метрах от границы с водой, чужое судно резко остановилось, очевидно, не в силах обойти последние подводные препятствия.
Прежде мне не приходилось встречать плавательных средств, подобных этому: выполненное в форме эллипса с плоской платформой сверху, рассчитанной максимум на дюжину пассажиров, оно двигалось по воде совершенно бесшумно.
Несмотря на то, что высокотехнологичный “плот” на первый взгляд был рассчитан на дюжину пассажиров, на платформе стояли всего трое. Ещё до того, как странные незнакомцы, использовав плавно выдвинувшийся короткий трап, сошли на камни, я просканировала их на металлическом уровне и сразу же напряглась от считанной информации: сердца всех трёх гостей выдают нечеловеческий ритм – бой в два раз медленнее, – при этом тела двух практически не излучают тепла, в то время как тело самого крупного горячее, чем может быть у человека и даже у Металла, находящегося в устойчивом состоянии.
Рваные облака продолжали худо-бедно пропускать лунный свет раз в несколько секунд, но этого скупого света моему металлическому зрению хватало, чтобы в полной мере оценить возникшую из ниоткуда потенциальную угрозу. Всего три существа. На первый взгляд, все мужского пола. Двое – тот, что движется впереди, и тот, что идёт по его правую руку, – весьма похожи между собой, однако имеют одну существенную разницу: один “белоснежный” – неестественно белая кожа, белое облачение и длинные белые дреды; второй “красный” – неестественно белая кожа, на фоне которой особенно выделяется одежда, выполненная в тёмно-бордовом цвете, и длинные красные дреды. Оба высокие – красные “дреды” ростом с Джекки, “белые” дреды на полголовы выше, – оба с ярко выраженными скулами и выдающей их родство “аристократической” походкой. Одежда на обоих странная: приталенные длинные и похожие на классические костюмы – белый и бордовый, – с вышитыми филигранным кружевом воротниками. Оба откровенные ценители ювелирных изделий: пальцы украшены необычно выполненными кольцами с большими камнями, на запястьях браслеты, на шеях по несколько цепочек с кулонами, в ушах серьги, в дредах кольца с перьями – отличный набор инструментов для моего дара… Людей или Металлов, одевающихся столь элегантным образом, в Диких Просторах не водится. Вся их одежда и все их украшения не просто удачно подобраны – они явно выполнены лучшими мастерами своего дела. Но их точёную внешность красит не только внешний лоск скрывающих суть одеяний: у “белого” на шее сбоку красуется странная, отдалённо похожая на ветвистое дерево, татуировка; у “красного” в чёрных татуировках почти все участки кожи – пиджак, закатанный до локтей, обнажает татуировки на предплечьях; татуировки с шеи тянутся к грудной клетке, и только лицо остаётся чистым от живописи, с той лишь поправкой, что глаза у него “залиты” вроде как чернилами – алеющие белки, полностью чёрные радужки с золотистыми зрачками. Сразу вспоминается тату Джекки, которое напрочь сошло с её кожи после её обращения в Тантал, и мои ладони непроизвольно сжимаются в кулаки: перед нами точно не люди – показатели очень сильно близки к металлическим, но как будто… Нечто немного другое.
Порыв ветра на секунду идёт с их стороны в нашу, благодаря чему мне наконец удаётся лучше уловить их запах. Люди так не пахнут. Металлы… Но… Но?
Аристократические фрики – пожалуй, в моменте подходящее описание сразу двух загадочных персон этого странного трио. Что же касается третьего – он совсем не похож на своих друзей. Во-первых, он не может похвастаться аристократической утончённостью своей внешности, зато смело хвастается грубой мужской силой: мускулы размером с человеческую голову, по общим габаритам превосходит даже самого крупного из нас, то есть Беорегарда – на полголовы выше, на две ладони шире! Таких громил я ещё ни разу не встречала за всю свою продолжительную жизнь! Волосы каштановые, немногим длиннее, чем у Беорегарда, борода густая, но не длинная, кожа не белоснежная, как у “дредов”, и даже чуть загорелая, лоб ровный, взгляд суровый от густых бровей, хмуро нависающих над большими серыми глазами. Весь словно высеченное из скалы каменное изваяние… Из одежды на нём только штаны, нарукавники и грубый плащ в виде накидки, и больше совсем ничего! Голый торс и даже ботинок на огромных ногах нет! На теле ни единой татуировки, как нет и ни единого “отвлекающего” или “лишнего” украшения. Мужлан в чистом виде… Какой-то неотёсанный и со странной аурой… От такого персонажа непроизвольно нет-нет да захочется держаться подальше, чтобы случайно или даже неслучайно не оказаться зашибленным… Однако я знавала и “хмурых”, и “нелюдимых”, и “отталкивающих” существ… Кто знает, что у него начинается там, где заканчивается его тело? Может, там всё намного хуже, чем снаружи. И может быть совсем наоборот. Быть может, он одним ударом разбивает черепа мулов, а быть может, грубой ручищей привечает певчих пташек. В любом случае с ноги радоваться такому знакомству, да ещё и с учётом двух его спутников “дредов”, у меня не возникло никакого желания. Но и пятиться я не собиралась. Что, впрочем, применимо к любой ситуации, подобной этой, то есть ситуации одной лишь потенциальной угрозы.
Первым, как я и думала, заговорил предводитель компании – белые дреды, – причём на понятном нам, английском языке с чистым произношением:
– Приветствуем вас, незнакомцы, у берегов нашего дома, – нечеловеческий голос! Так идеализированно может звучать только голос Металла… – Моё имя Джодо́к, – представившись, молодой мужчина протянул руку Беорегарду.
– Беорегард, – отозвался наш предводитель, при этом пожав протянутую ему руку сразу, с заметной силой, и сразу же выпустил ладонь чужака. С учётом того, что некоторые известные нам металлические дары – вроде дара Теоны и Тристана, – связаны с касаниями и, более того, рассчитаны посекундно, Беорегард поступил предусмотрительно. Интересно, что ему рассказало это прикосновение? Убедился ли он в том, кто́ именно перед нами стоит? Заметил ли Джодок, что его рука была выпущена откровенно резко?..
– Это мои спутники: Рагнхильд, – Джодок указал рукой в направлении стоящего по его правую руку парня с красными дредами, после чего поспешно перевёл указующую длань в направлении здоровяка, стоящего по его левую руку: – и Борей.
Я вдруг отметила пристальный взгляд Рагнхильда, направленный на Джекки… Что в ней его так заинтересовало, что он даже не отреагировал на своё представление? Здоровяк хотя бы повёл плечами, в чём никто из нас наверняка не усмотрел ничего особенно приветственного, а этот… Пялится.
Беорегард, как мудрый лидер, в ответ не спешил поимённо представлять свою свиту. Вместо этого, едва уловимо разведя поднятыми кверху ладонями, он обозначил нас сборным значением:
– А это моя семья.
– Все кровные родственники? – внезапно подал голос Рагнхильд, и мне сразу же что-то не понравилось в его звучании. Какое-то… Шипение.
Беорегард не ответил. Очевидно, ему также не пришёлся к слуху голосок спутника Джодока. Джодок же, обладающий по-настоящему мелодичным баритоном, решил вновь взять часть переговоров в свои руки, при этом пояснив слова Рагнхильда, хотя и его пояснение в итоге не вызвало у меня никакого позитивного отклика:
– Такая большая семья… И все настолько разные, непохожие друг на друга.
Луну уже полминуты, как застилают непроницаемые облака. Но я отлично вижу в темноте. И я вижу, что незнакомцы видят в темноте не хуже нас: их зрачки отлично реагируют на обстановку – Джодок поддерживает непрерывный зрительный контакт с Беорегардом, Борей оценивающе и поочерёдно осматривает всех нас с ног до головы, Рагнхильд продолжает нагло и совершенно беспочвенно, по моему мнению, пожирать взглядом Джекки… Однако меня сейчас занимают вовсе не их отлично зрячие в ночи глаза. Стоило Джодоку и Рагнхильду обнародовать свои не по-человечески звучащие голоса, а Борею сделать один-единственный вздох через рот, как я замерла от напряжения, вызванного увиденным: что с их зубами? Ведь мне не кажется… Ведь это… Ярко выраженные верхние клыки. У здоровяка они не такие уж и значительные, но у носителей дредов они настолько приличные, что не заметить их просто невозможно!
Беорегард разумно не поддержал беседу относительно состава нашей семьи и продолжил говорить сдержанно, рублеными фразами – поведение, присущее истинному лидеру:
– Наше судно затонуло. Атака с суши. Одна ракета.
– Не примите за агрессию, – продолжал вести диалог предводитель незнакомцев. – Мы не часто принимаем гостей на подводных средствах передвижения. Вы ведь понимаете, какие сейчас времена. Мало ли… Опасность.
– Могли бы послать предупреждение, вместо ракеты.