Подставная невеста для упрямого принца (страница 7)
Притворившись, что отвернулась, я украдкой его изучила. Мужчина был молод – вряд ли старше тридцати, голубоглазый, русые волосы свидетельствовали о том, что он родом с севера страны. Не исключено, что в нем даже текла эльфийская кровь – они как раз были нашими северными соседями, и время от времени между ними и людьми заключались браки. В привлекательной внешности воина при желании получилось бы найти что-то от эльфов: утонченность, грациозность, но особенно взгляд – то ли хитрость, то ли мудрость в нем…
В другой момент я бы это оценила и, может, даже пофлиртовала с ним, но сейчас такое внимание вызвало только раздражение. Наверняка не обошлось без Баво. Боится, что я сбегу от него на полпути к столице?
Я вернулась обратно на сиденье. Ладно, потерпим. В конце концов, если мне действительно захочется удрать, несколько воинов, пусть они хоть сколько угодно симпатичные, этому не помешают.
К счастью, ждать объяснений происходящему пришлось недолго. Через несколько минут карета остановилась перед высоким четырехэтажным домом с яркой и свежей росписью на фасадах. «Гостиница “Рогатый заяц”», – было написано на вывеске с изображением кружки и постели.
Похоже, мы добрались до сердца города, его самой богатой и престижной части. Площадь, на которой находилось здание, была широкой, полностью замощенной и ухоженной, а строения на ней выглядели одно праздничнее другого, словно соревнуясь друг с другом. Откуда-то дразняще запахло свежеиспеченными булочками. На углу рабочие развешивали над улицей разноцветные флажки, как будто готовясь к какому-то празднику.
Баво и его воины начали спешиваться. К ним тотчас подбежали мальчики, чтобы забрать лошадей в конюшню. Я продолжала, не шевелясь, сидеть в экипаже и не прогадала – принц подошел ко мне.
– Выходите. Уже вечер, я решил сделать на ночь остановку в Барреме. Учтите: имя свое я не называл, чтобы не вызвать переполох, поэтому не обращайтесь ко мне «ваше высочество».
– И кто же вы сегодня? – поинтересовалась я.
– Лорд Мэлрас.
– А спальня у нас будет одна на двоих или все же разные?
– Если будете дальше вредничать, то одна. Вы же так рветесь играть роль моей невесты, – усмехнувшись, он сам открыл дверцу экипажа и подал мне руку.
Ну вот опять.
Я придирчиво осмотрела ладонь Баво и всё же воспользовалась помощью, хотя ужасно хотелось ее проигнорировать и спрыгнуть на мостовую самой. Вместо этого я сошла туда медленно, с достоинством тряхнув длинными волосами.
Это привлекло несколько мужских взглядов на площади. Не знаю, заметил ли принц, но мне стало приятно.
– Лорд Мэлрас, – выразительно произнесла я. – Вы обижены на меня за то, в чем я не виновата. Притвориться вашей невестой было не моей идеей, но, раз уж достопочтенный господин Церестин дал мне такое поручение, я всего лишь стремлюсь выполнить его настолько хорошо, насколько это возможно. А вы усердно вставляете мне палки в колеса.
– Значит, все-таки одна спальня, – подытожил Баво.
– Пожалуйста, если вам так хочется, – я дернула плечиком. – Только не рассчитывайте действительно найти меня в своей кровати. Меня попросили изобразить вашу невесту, а не греть вам постель.
– Не беспокойтесь, у меня тоже нет никакого желания оказаться в вашем списке обманутых женихов, – фыркнул он.
– Надо растолковывать это так, что вы не намерены со мной общаться и приводить нашу легенду о внезапно вспыхнувшей любви в единый вид?
Баво хмуро молчал.
Боже, и на что только надеялся Церестин? Стоит нам оказаться рядом во дворце, даже слепцы поймут, что между нами не только любви, элементарного взаимоуважения нет. Этого мужчину вообще ни одна женщина не выдержит.
– Послушайте, – я быстро оглядела площадь – насколько она многолюдна – и понизила голос. – Это не лучшее место для такого разговора, но вас, кажется, совсем не радует перспектива появиться в Загреме с кем-то вроде меня. Мне легко это понять – я не та партия, которая могла бы подойти будущему королю. Да и я тоже не готова в ближайшее время выходить замуж, не важно, за принца или нет. Так сказать, мне недавно отбили всё желание связывать свою жизнь с кем-то из мужчин. Наша общая проблема решается очень просто. Давайте я вернусь обратно в карету, спокойно поеду дальше, и больше мы никогда не…
Ладонь Баво сжалась на моей руке калеными щипцами. Это было так неожиданно и, между прочим, больно, что я на миг потеряла дар речи.
– А знаете, – принц хищно улыбнулся, сверкнув клыками, – я тут ехал и думал: как удачно, что наши стремления совпадают. Вам не интересны женихи, а мне – невесты. Вы не дали договорить, а я вообще-то собирался объяснить, почему мы остановились в Барреме и проведем здесь ночь, а возможно, и следующий день.
– И почему же? – процедила я, наконец-то вырвав свою ладонь из его железной хватки.
Красных следов на коже не осталось. Даже странно – ощущение было таким, словно он переломал все косточки в моей кисти.
Баво упер руку в карету, как будто пытаясь отрезать мне путь назад, и навис надо мной черной горой.
– У вас с собой из слуг только двое мужчин и ни одной женщины. Это неприлично. В городе у меня есть знакомые, они найдут для вас подходящую прислугу, которая умеет держать язык за зубами.
– Ант и Шеб тоже прекрасно это умеют!
– Вы в этом, может, и уверены, а я – нет. Не забывайте, если ваши драгоценные женихи вас нагонят и узнают в избраннице принца женщину, которая так здорово обчистила их карманы, иметь с ними дело придется мне. В том числе расхлебывать последствия, если у них не хватит ума придержать коней, обвиняя в воровстве невесту будущего короля.
«С чего бы это отвечать именно вам?» – чуть не ляпнула я, вовремя прикусив язык.
Похоже, принц в самом деле вознамерился меня защитить. Ну, наверное, ура?..
Если бы только он еще каждый раз не портил впечатление сразу после того, как умудрился меня обнадежить!
Баво выпрямился, убирая руку, и задумчиво добавил:
– Надо еще подобрать помолвочные кольца… А слуг ваших отправим обратно к лорду Генрику.
Что-о?
– Но они нужны мне здесь! – попыталась заспорить я.
– Когда найдем новую прислугу – уже не будут нужны, – невозмутимо объявил он. – К тому же кто-то должен предупредить вашего дядю, где вы, и сообщить, что его работа выполнена. Давайте, идемте в гостиницу.
Он явно считал, что это дело уже решенное. Замечательно!
Мои зубы заскрипели. С таким «женихом» они у меня за несколько дней до корней сотрутся.
Однако ни одного слова в возражение я так и не привела и молча, лишь сжимая челюсти, зашагала вслед за принцем.
Проблема состояла в том, что все предложения Баво были логичными. На его месте я бы сама поступила точно так же. Но ведь ему и в голову не пришло спросить моего мнения! Он сам для себя всё решил, и как будто бы этого достаточно.
Ну уж нет, господин Мэлрас. С Нэри Дэверим это не пройдет.
– Ох! – я стукнула себя по лбу. – Простите, мне нужно вернуться к карете. Я забыла в ней косметические принадлежности.
Баво окинул меня подозрительным взглядом.
– Хорошо. Только не задерживайтесь. Лучше поменьше мелькать перед местными жителями. Баррем довольно далеко от столицы, с законом здесь бывают проблемы. Если вас обчистят… Впрочем, – он усмехнулся, – как мошенница, вы сами наверняка всё понимаете.
– Мошенница – какое грубое слово, – заметила я.
– И как же вы в таком случае предпочитаете себя называть? Мстительницей?
– Осторожнее, господин Мэлрас, а то забрызгаете всю площадь своим ядом. Предприимчивая леди – так подойдет.
– Ну да, предприимчивая, – принц хмыкнул, но уже больше ничего не сказал и направился к гостинице.
Я быстро вернулась к карете, пока ее не откатили куда-нибудь далеко. Ант о чем-то разговаривал с мальчиками-грумами, поэтому пришлось сунуться к Шебу, который в это время вытаскивал из кареты дорожные сундучки. Как назло, русоволосый красавчик из людей Баво продолжал отираться неподалеку и по-прежнему не спускал с меня глаз.
– Ты не видел мой маленький наборчик? – громко поинтересовалась я у слуги, подошла поближе, как будто желая покопаться в вещах, и прошептала: – Не убирай их далеко. Понял?
Шеб стрельнул глазами в следившего за нами мужчину.
– Какой наборчик, госпожа? В зеленом футляре? – и гораздо тише добавил: – Бежать задумала, Нэри?
– Пока это только в списке вариантов.
– А тебе не кажется, что ты слегка заигралась? – весьма резко произнес он. – Наглецы из мелкой аристократии, которые тебя домогались, это одно. Принц – птица высокого полета, и это уже совсем другое. Вдобавок ему известно твое имя. Не боишься, что из-за тебя потом прилетит и дяде? Он так долго добивался работы в Мелхенском замке и заслужил того, что его заметила аж королева. Будет ли он рад опять лишиться всего?
Я в отчаянии помотала головой.
– Шеб, я все понимаю. Но он хочет отправить вас с Антом домой и оставить меня здесь совсем одну.
Густые брови слуги сошлись над переносицей, не скрашивая и без того не самое привлекательное лицо.
Хотя мы были близки по возрасту, я никогда не рассматривала ни Шеба, ни его закадычного друга Анта как своих вероятных возлюбленных. Первый, с перебитым носом, не отличался красотой, а второй был глуповат. Но я все равно их любила – как братьев.
Когда мать умерла, отец сильно запустил и себя, и меня. Мы и так жили в нищете, а после этого стало еще хуже. Почти все время я проводила на улице, набираясь там вовсе не тех привычек, которые положено иметь урожденной леди. А когда отец заболел чумой и сгорел всего за несколько дней, те двое слуг, которые еще у нас работали, забрали последнее, что оставалось в доме, и исчезли. На меня им было плевать.
Я осталась одна. Совсем одна.
Улица стала моим вторым домом – к себе я приходила лишь ночевать. На улице я искала пропитание и – пыталась – дружбу. Однако другие дети меня не привечали. Хоть и маленькие, они чувствовали, что я не из их круга, и предпочитали издеваться. Я их так же сильно ненавидела в ответ.
Видимо, святая Мерезия охраняла меня, потому что ничего по-настоящему страшного со мной произойти не успело. За мной приглядывали монахини из приюта, а скоро из соседнего с Мелхеном города за мной приехали дядя Генрик и его жена, тетя Ланния, узнав от кого-то из знакомых ужасную новость. Сначала они забрали меня с собой, а потом переехали в Мелхен, где было гораздо больше возможностей воспитать леди из девочки-оборванки. С ними поехали и их слуги, повезшие с собой детей – двух мальчиков.
Сначала я их боялась и избегала. Мне было хорошо известно, как ведет себя на улицах мужской род. Но Шеб и Ант никогда меня не трогали даже пальцем, приносили еду, включали меня в свои игры, хотя я была младше и слабее. А когда они на мелхенских улицах побили задиравших меня мальчишек, объяснив это тем, что девочек нельзя обижать, я была покорена.
Впервые у меня появилось что-то вроде настоящей семьи. И это началось не с дяди Генрика и не с тети Ланнии, которые со своей взрослой мудростью и трезвомыслием были вынуждены еще долго искать ко мне подход. Это началось с двух простых и добрых парнишек, которые защищали меня, как умели.
Я не могла остаться без них.
Шеб прочитал все чувства по моим глазам.
– А попросить ты его пробовала? – увидев, как изменилось мое лицо, он сразу добавил: – Ну, там, чары свои использовать…
– Шеб, я же тоже не полная идиотка. Этот самодовольный болван даже разговаривать со мной не хочет. Вообще! А постоянно держать его под чарами не выйдет. Я ведь не самая сильная волшебница, а при дворе много сведущих магов. Они быстро поймут, что Баво под колдовским дурманом, и тогда меня уже отправят не под суд, а сразу на плаху. Ну а если сбежим сейчас, Баво позлится, но быстро о нас забудет.
– А если нет? Церестин – старик, но кровь эльфов даст ему прожить еще очень долго, а человеком с плохой памятью он не кажется. Да и ты вроде как ему клятву дала, – многозначительно напомнил он. – Какой-то там ритуал, за которым ты должна проследить.