Непокорная для дракона или Гостевой дом попаданки (страница 2)
Странное чувство. Я не могла ни пошевелиться, ни отвести глаза. Только краснела всё сильнее под его испытующим взором. Он будто видел меня насквозь, читал каждую мысль!
– Не замечаю никакого ремонта, Наталина Вэлор. Зато отчётливо вижу, что вы чего-то опасаетесь. Уж не того, о чём я пришёл спросить?
Да что он ко мне пристал! Пугает меня до дрожи. Властный, суровый, непреклонный. Я вижу по его глазам – он привык получать то, что хочет.
Любой ценой.
– Так я сначала план набросала, – ляпнула я, лишь бы не затягивать молчание. – Ой, а может, чаю? У меня где-то такой чай вкусный, с бергамотом! Давайте я схожу на кухню, заварю, а вы…
– Не надо мне вашего чая! – не выдержав, он рявкнул так, что у меня подогнулись колени, а окна жалобно зазвенели. – Имейте в виду, ваши увёртки только усиливают мои подозрения! Либо вы сейчас же сознаётесь в хищении реликвии и сдаёте своего подельника, либо поедете на допрос в полицейское управление Голденграда. Выбирайте! Но имейте в виду, второй вариант – это мгновенный крах вашей и без того шаткой репутации, Наталина Вэлор.
Понимаю, что должна держать себя в руках, стоять на своём. Но все мои доводы разбивались о каменную стену его абсолютной уверенности. Он играет со мной, как кошка с мышкой. Загоняет в угол, выбивает почву из-под ног.
Какое управление? Что за реликвия? Откуда взялся подельник?
Я вообще не в курсе, что здесь творится!
Кусая губы, чтобы не разреветься от страха и чувства беспомощности, я выпалила то, о чём вскоре сильно пожалела:
– Вы сначала разговаривать научитесь, мистер Ривер. Перед вами беззащитная девушка, а не матёрый грабитель. Можно ведь как-то по-человечески? Поласковее, что ли? А то от вашего тона у меня волосы встают дыбом.
– Поласковее? – черты мужественного лица заострились, а голос слегка утих, но приобрёл неожиданно приятную хрипотцу. – Заметьте, вы сами попросили.
Глава 4
Я и моргнуть не успела, как мистер Ривер переступил порог спальни и стремительным движением прижал меня к стене. Мощная фигура нависла надо мной, лишая всякой надежды на побег.
– Вы что творите? – хрипло прошептала я, ощущая исходящую от него волну странного, необъяснимого жара. Сердце бешено колотилось о грудную клетку, а в горле пересохло от страха. – Вы… Вы в своём уме?
Жёсткая хватка сильных рук, в которой не было ни капли нежности, казалось, вот-вот раздавит мои плечи, а стены, обтянутые хлипкой тканью, безбожно холодили спину.
От этого странного контраста по телу разлилась предательская дрожь, а колени превратились в мягкое желе. Да что со мной творится?
– Мисс Вэлор, сопротивление бесполезно, – прорычал он, буравя меня пронзительным взглядом стальных глаз. Жаркое дыхание опалило щёку, и я, не выдержав, отвернулась. – Вы мне напоминаете маленькую, трепещущую птичку. И только от меня зависит ваше будущее. Либо вы расправите пёрышки и улетите на свободу, или же проведёте всю жизнь в тесной, неуютной клетке.
– Немедленно отойдите! Или я закричу! – зажмурившись, выпалила я, хотя трезвым умом понимала, что мне не нужны лишние свидетели. – Нет, лучше стукну вас и посильнее.
– Правда? Ну попробуйте, – милостиво разрешил дознаватель.
Наваждение будто спало, и я принялась отчаянно брыкаться, стараясь вырваться из западни его мощных рук. Но хватка была крепкой, а сам мистер Ривер стоял так близко, что у меня не было возможности как следует замахнуться.
Устав бороться с коварным противником, я обмякла, вперив в него злобный взгляд. Кайден на мгновение замер, а на идеально очерченных губах проступила лёгкая усмешка.
– Прошу прощения, мисс Вэлор, я ошибся.
– Ну надо же, – выдохнула я, отчаянно злясь на себя за то, позволяю себе любоваться этим чертовски привлекательным мерзавцем. – Тогда пустите меня и проваливайте ко всем чертям!
– Вы не трепещущая пташка, а воинственный лисёнок. Даже цвет волос подходящий.
Издевается, гад?
Я была уже готова разразиться гневной тирадой, но Кайден внезапно отпустил моё плечо и бережно убрал выбившуюся в пылу борьбы шелковистую прядь за ухо, не сводя глаз с моего раскрасневшегося лица.
И прикосновение было на удивление нежным, что никак не вязалось с его грубым, суровым тоном.
“Уходи, пожалуйста,” – взмолилась про себя, не в силах и дальше выносить эту пугающую близость.
Напряжение между нами стало почти осязаемым, наэлектризованным, искрящимся. Глаза мужчины вспыхнули серебром, и, я клянусь, зрачки на миг вытянулись, став из человеческих вертикальными, как у хищника.
Черты его лица заострились, и с видимым усилием он сделал шаг назад, повернувшись ко мне спиной, затянутой в зелёное сукно кителя. Я почувствовала, как медленно сползаю по стенке, и радовалась, что мистер Ривер этого уже не видит.
– Мисс Вэлор, – оглядевшись по сторонам, он осёкся, осознав, наконец, что находится там, где не следует. Поспешно вышел в коридор и продолжил уже оттуда, – Вы молодая, красивая девушка. Не совершайте глупых ошибок.
“Это он о чём?” – испуганно спросила сама себя, чувствуя, как по позвоночнику бежит холодок, освежая разгорячённую кожу. Никогда не думала, что человек может быть таким горячим, как батарея в отопительный сезон.
Вдруг у него температура? А после такого… хм, допроса, я возьму и заболею.
Кстати! Отличный способ скрыться от его внимания. Скажусь больной, а сама разведаю обстановку, и при нашей следующей встрече (я почему-то не сомневалась, что она случится), дам ему такой отпор, что он забудет сюда дорогу!
– Вам лучше уйти, – выпрямившись, я кое-как подошла к двери, вцепившись пальцами в железную ручку. – Мне нехорошо.
– Вижу, – криво улыбнулся этот самоуверенный наглец. – Но уверяю вас, мы обязательно продолжим наш увлекательный разговор. А до той поры не смею более смущать вас своим присутствием. И, мисс Вэлор, не пытайтесь вновь сбежать. Предупреждаю, вы никуда от меня не денетесь!
– Не надейтесь, не сбегу! – крикнула в запале, добавив про себя: “А мне и некуда”. – Да что там, можете хоть поселиться здесь!
Мистер Ривер, торопливо шагающий в сторону темневшей у стены лестницы, тут же остановился. Медленно повернулся и с нехорошим прищуром ответил:
– Поселиться? Заманчивое предложение.
Глава 5
Я с опаской ждала его дальнейших слов, но мистер Ривер насмешливо поклонился, будто дразнил, а потом неторопливо скрылся из виду.
Вернувшись в комнату, я тут же закрыла дверь и под грохот сердца попыталась скрыть охватившее меня смятение.
Что же ты натворила, Наталина Вэлор? Зачем меня втянула в сумасшедшую авантюру, причём не спросив моего согласия?
В одном она права: надо держаться подальше от этого наглого дознавателя. Прекратить бояться и взять себя в руки! По работе я сталкивалась с отъявленными хамами, однако никто из них не заходил так далеко!
Но как противостоять напору Кайдена, если от одного его взгляда подгибаются колени, а от низкого голоса бегут мурашки?
– Боже, о чём я только думаю! – застонала я, массируя пальцами пульсирующие виски. – Надо как следует осмотреться, начать с гостевого дома и понять, что он вообще из себя представляет, а не зацикливаться на мистере Ривере.
Ещё и глаза эти дьявольские. Манящие.
– Всё! Проехали! – я решительно топнула ногой, категорически не желая растекаться лужицей от воспоминания его близости и крепких рук, сжимавших мои плечи. – Буду сидеть и слёзы глотать – точно отсюда не выберусь. Действуй, Ната, где наша не пропадала?
Перво-наперво заперла дверь на засов, чтобы тщательно осмотреть спальню. Мебели совсем немного, но она громоздкая и занимает почти всё свободное пространство. Деревянный шкаф и комод были изрядно потёрты временем. Лак на поверхности давно облупился, обнажая пожелтевшие островки старой древесины.
Взгляд прошёлся по тяжёлым шторам, на которых изрядно скопилась пыль. Проведя пальцем по шероховатой ткани, я испытала стойкое желание сбегать в ванную и хорошенько помыть руки с мылом.
То же впечатление оставил о себе грузный балдахин над кроватью, а вот постельное бельё, поверх которого я очнулась, было неожиданно чистым и пахло приятной свежестью.
Однако больше всего меня удивило отсутствие хоть какого-нибудь зеркала, даже в небольшой ванной комнатке, где с трудом уместились раковина со следами ржавчины, крохотная ванная, которую можно было принимать исключительно сидя, и отхожее место за покосившейся ширмой.
Понятия не имею, как сейчас выгляжу. Вижу только то, что я худенькая, как спичка, кожа белая, молочная, и волосы длинные, цвета красной меди.
– Напрашивается лишь один вывод, – я принялась рассуждать вслух, чтобы прогнать из головы мысли о Кайдене Ривере. – В этой комнате давно не жили. Либо Наталина действительно умыкнула нечто ценное и приехала в тёткин гостевой дом, чтобы отсидеться. Другой вариант – она жила в свободной гостевой комнате, а эту использовала для побега, как только узнала, что к ней едет треклятый дознаватель.
В голове крутился закономерный вопрос: если она смогла запросто обменяться душами с девушкой из другого мира, откуда у неё такая сила? Неужто тело Наталины Вэлор обладает большим магическим резервом?
Чтобы проверить свою догадку, я застыла на месте, сомкнув веки, и прислушалась к внутренним ощущениям, представляя бурление магии в венах. Но как бы я ни старалась, слышала лишь учащённое сердцебиение, мерный стук секундной стрелки в старых напольных часах, а плечи всё ещё подрагивали в тех местах, где их касались мужские пальцы.
– Нет, так не пойдёт. Надо будет на досуге изучить родовую книгу, может, там найду всю нужную информацию?
Адреналин схлынул, и от пыли с духотой у меня вновь заболела голова. Я решила открыть окно, но старая деревянная рама уже рассохла от времени, и створка никак не поддавалась.
Сдавшись после непродолжительной борьбы, я решила покинуть спасительную, но жутко неуютную комнату и осмотреть гостевой дом. Перед выходом спрятала родовую книгу Наталины под матрасом, сунув записку между страницами.
Позже перепрячу.
Бухгалтерские книги и отчётность в сейфе за картиной с яблоками, деньги на чёрный день там же. Ключи в тумбочке. Не показывай их работникам, их имена и оклад прописаны в серой тетради.
Значит, сперва найдём эту серую тетрадь, чтобы выяснить количество работников и примерно понять по именам, кто есть кто. После обойду все помещения, а затем суну нос в каждую пристройку и разведаю обстановку на улице.
У выхода я замешкалась. Расправила складки на подоле неказистого бордового платья, цветом чуть светлее стен, выпрямила спину и ободряюще шепнула:
– Смелей! У тебя всё получится.
Ах, если бы.
Едва я вышла в тёмный коридор, ступив на протёртую почти до дыр ковровую дорожку, мне в ноздри ударил сильный запах тушёной капусты, а откуда-то снизу послышалась отборная ругань, сквозь которую пробивался тот самый жалобный писк девчушки:
– Пожалуйста, успокойтесь! Сейчас я сбегаю за мисс Вэлор, и она вам обязательно поможет!
Глава 6
А можно как-то самим разобраться, без мисс Вэлор?
Взгляд тут же метнулся в сторону комнаты, и я с трудом удержалась от соблазна закрыться на засов и не издавать ни звука. Или прикинуться мёртвой, как опоссум из передачи о мире животных.
Однако служанка спешила быстрее, чем соображал мой перегруженный мозг, и пулей взбежала по лестнице:
– Мисс Вэлор, жильцы вас просят!
Жалобный голосок принадлежал полненькой девчонке, которая двигалась с поистине чарующей грацией. Одетая в строгое платье цвета пыльной розы с накрахмаленным передником, она изящно поклонилась и принялась торопливо объяснять проблему:
– Там мистер Крепкоплеч и мистер Монтаэль изволят ругаться, потому что мистеру Монатэлю не нравятся занятие мистера Крепкоплеча, и он был вынужден прервать дневное чтение и нанести визит мистеру Крепкоплечу, а мистер Крепкоплеч…