Генерал Подземелий – 1 (страница 6)
– Возможно… в любом случае, что можете посоветовать из расходников?
– А, да! Гильдмастер уже предупредил меня. Поскольку вы идете по его просьбе, он оплачивает ваше снаряжение. Я уже собрала рюкзак.
Она указала на гигантский рюкзак, который выглядел как результат скрещивания туристического рюкзака с небольшой квартирой. Еда и вода на несколько недель, спальные принадлежности, палатка, инструменты для ухода за снаряжением, огниво, веревки и куча других полезной ерунды.
Я попытался поднять это чудовище.
Мои колени тут же подогнулись.
– Твою мать, – простонал я. – Это что, рюкзак или портативный склад?
В этот момент я по-настоящему позавидовал Арчибальду с его рабами. Иметь личного носильщика было бы чертовски удобно, пусть даже это и морально отвратительно.
– Можете зайти к швее в соседнем магазине, – предложила продавщица, наблюдая, как я изо всех сил пытаюсь водрузить рюкзак на спину. – Зачарованная ткань менее защищает, чем доспехи, но учитывая ваш… тип… вам лучше подойдет роба.
– Мой тип?
– Маг! – ответила она с улыбкой.
– Ясно… – Я кое-как выполз из магазина под весом рюкзака и поплелся к лавке с вывеской в виде иголки и нитки.
Местный язык я читать не умел, но это было обычным делом – большинство населения было неграмотным. Поэтому у магазинов висели картинки: кузнецы рисовали наковальни и молоты, универсальные магазины – бочки, маги – книги.
Я добрел до швейной лавки и уронил рюкзак у входа. Маленькое, аккуратное помещение, где почти ничего не продавалось – видимо, работали только на заказ. За стойкой сидела женщина средних лет: невысокая, с внушительным бюстом и в очках. Когда она оторвала взгляд от книги и увидела меня, сразу же кивнула.
– О, да! Я давно хотела с тобой познакомиться.
– Правда?
– Я заметила твою одежду, когда ты пришел в город. Никогда не видела такого кроя. Швы настолько идеальные, что я едва могу в это поверить.
Обычная футболка и джинсы. Ничего особенного, если не считать, что они пришли из мира с промышленным производством.
– Хаха… рад, что нравится.
– Могу я ее купить?
– А?
– Твою одежду! Хочу ее купить! Изучить ткань и технологию. Она выглядит очень дорогой.
Тут до меня дошло – возможно, именно поэтому Арчибальд не смотрел на меня совсем уж свысока. Моя одежда выглядела дорого по местным меркам.
– Мне больше нечего надеть, – объяснил я. – Собственно, я пришел купить больше одежды для путешествия в подземелье.
– Точно… кажется, я что-то такое слышала. – Она постучала по очкам. – Ты же новый герой?
– Ну… да, вроде того.
Швея кивнула:
– Тогда слушай предложение. Я дам тебе три полных комплекта одежды. С защитными чарами и даже робу, увеличивающую ману. Слышала, ты маг, так что для тебя это отличная сделка.
– Хорошо… но успеете сделать к завтрашнему утру?
– Времени мало, но обязательно справлюсь. А теперь отдавай одежду!
В итоге я вышел из магазина, чувствуя себя как жертва грабежа средь бела дня. На мне была мешковатая туника и штаны самого простого покроя. Швея заверила, что новые вещи будут намного лучше, но пока что я выглядел как персонаж из какого-то средневекового сериала категории Б.
Впрочем, одежда хотя бы была чистой.
И тут перед глазами всплыло сообщение:
Вы что-то продали! Профессия "Торговец" разблокирована
– Ну, офигенно, – пробормотал я. – Продал футболку – стал торговцем. Интересно, что будет, если я кому-нибудь дам пощечину? Стану боксером?
Глава 15
Знаете, что самое странное в получении новой профессии? То, что ты внезапно начинаешь думать как представитель этой профессии. Только что я был героем города, а теперь смотрю на мир глазами торговца и думаю: "А сколько это стоит? А можно ли это продать дороже?"
Система явно имела чувство юмора – продал футболку и сразу стал коммерсантом. Интересно, если я кого-нибудь поцелую, получу профессию "Романтик"?
Но любопытство взяло верх. Я переключился на "Торговца" и сразу получил уведомление:
Торг разблокирован
– Торг, – пробормотал я, изучая новое слово в своем ментальном интерфейсе. – Звучит как функция из экономической стратегии.
Название навыка было примерно таким же информативным, как описания к лекарствам – "помогает от боли" без уточнения, от какой именно и насколько. Единственный способ понять, что делает "Торг" – это протестировать его в бою. То есть на рынке.
Я направился к магазину волшебных штучек – или как его тут правильно называли, лавке зачарований. Место выглядело как ювелирная мастерская, если бы ювелиры специализировались на предметах, которые светятся и делают непонятные вещи.
– Добро пожаловать, молодой человек! – За прилавком стоял мужчина лет сорока с бородой и добродушным лицом. – Меня зовут Уолтер. Вы же наш новый герой?
Наконец-то встретил кого-то, кто представился по имени, а не просто кивал и улыбался.
– Да, это я. Рик, – ответил я. – Ищу что-нибудь полезное для путешествий.
Уолтер кивнул и жестом указал на витрины с различными безделушками.
– У нас есть защитные амулеты, кольца ловкости, браслеты силы… Для героя города скидка десять процентов!
Я бегло осмотрел товар. Рядом с каждым предметом лежали карточки с описаниями, которые были примерно такими же точными, как прогноз погоды на месяц вперед.
"Слегка увеличивает удачу."
Что значит "слегка"? На сколько процентов? И что такое "удача" в игровом смысле? Шанс критического удара? Вероятность найти лучшую добычу? Или просто психологический эффект плацебо?
– У вас есть кольца для хранения предметов? – спросил я, переходя к главному.
– О, кольца хранения! – Уолтер присвистнул. – Это серьезная магия. У нас в провинции такое не делают. Только в столице, и цены… – Он покачал головой. – Самое дешевое стоит пятьдесят золотых.
Я мысленно прикинул свой бюджет и понял, что кольцо хранения для меня – примерно как личный космический корабль. Теоретически существует, но практически недостижимо.
– А что насчет чего-нибудь попроще? – Я кивнул на свой рюкзак, стоящий у входа. – Например, чтобы он меньше весил?
– А, понимаю! – Уолтер оживился. – Зачарование облегчения веса. Вполне реально. Правда, недешево – одна золотая монета.
Одна золотая за то, чтобы не надорвать спину? Учитывая, что все содержимое рюкзака стоило примерно пять серебряных, получалось, что я плачу за доставку в четыре раза больше, чем за сам груз. Как заказ еды с доставкой в час пик.
Но с другой стороны, моя спина определенно стоила больше одной золотой.
– Хорошо, – согласился я. – Только уточню цену с учетом скидки героя.
– Конечно! Получается девять серебряных монет.
Я достал золотую и протянул Уолтеру, одновременно мысленно активируя "Торг". Никаких визуальных эффектов или звуков. Навык сработал беззвучно, как хорошая программа в фоновом режиме.
Уолтер взял монету, покопался в ящике и отсчитал мне сдачу.
– Пять серебряных сдачи, – сказал он с улыбкой. – Справедливая цена за хорошую работу.
Секундочку. Пять серебряных сдачи с золотой при цене в девять серебряных? Это означало, что итоговая цена составила пять серебряных. Навык "Торг" сбавил еще четыре серебряных сверх героической скидки.
Неплохо. Очень неплохо.
– Когда будет готово? – спросил я, стараясь не выглядеть слишком довольным.
– К вечеру закончу. Заходите перед ужином.
Я поблагодарил Уолтера и вышел из лавки, размышляя о том, как работает новый навык. Он просто автоматически снижает цены? Или есть какие-то ограничения? Можно ли использовать его несколько раз подряд?
Время для дополнительных экспериментов.
Глава 16
Я вернулся в гостиницу с намерением протестировать "Торг" в более контролируемых условиях. За стойкой по-прежнему стояла Джессика, и при виде меня ее лицо расцвело улыбкой.
– Наш герой вернулся! – Она наклонилась через прилавок. – Как прошли дела в городе?
– Неплохо, – ответил я, пытаясь не слишком откровенно любоваться видом. – А что у вас сегодня из десертов?
– О, у нас есть потрясающий медовый торт! – Джессика была явно в восторге от возможности что-то продать. – Свежайший, с орехами и ягодами. Всего за шесть медных монет.
Шесть медных? В прошлый раз фруктовое парфе стоило пять. Либо торт действительно лучше, либо Джессика решила проверить, насколько щедр герой города.
– Беру, – сказал я, снова активируя "Торг" мысленно.
Через несколько минут Джессика вернулась с внушительным куском торта, который действительно выглядел аппетитно. Мед, орехи, ягоды – все как в рекламе кондитерской.
– С вас четыре медные монеты, – сказала она, подмигивая.
Интересно. "Торг" снова сработал, сбавив две медных от первоначальной цены. Это уже образец для анализа.
Торт оказался действительно хорош – сладкий, но не приторный, с приятным ореховым привкусом. Пока я ел, несколько авантюристов подходили поболтать о завтрашнем походе в подземелье. В основном это были стандартные пожелания удачи и советы не высовываться, когда полетят заклинания.
После ужина я поднялся в свою комнату, чувствуя приятную усталость. Завтра предстоял рано вставать, и здравый смысл подсказывал, что лучше выспаться перед первым походом в подземелье.
Но сны в ту ночь выдались… скажем так, интересными.
Мне снилась Луиза, девочка-кошка из свиты Арчибальда. В некоторых снах она была свободной – без ошейника, с улыбкой на лице, играла с другими девчонками на солнечной поляне. В других снах… ну, скажем так, мой подсознательный разум явно имел некоторые идеи относительно симпатичных девушек с кошачьими ушками.
А еще мне снилось, как я освобождаю ее от Арчибальда. Мы с командой врываемся в его лагерь, я говорю какую-то невероятно крутую фразу, и она падает мне в объятия со слезами благодарности.
Классический синдром белого рыцаря, конечно. Но что поделать – видимо, у меня проблемы с равнодушием к несправедливости.
Проснулся я от звуков пробуждающегося города за окном. Солнце уже поднялось, и я понял, что проспал завтрак. Схватив кусок хлеба из своих запасов, я прикинул время до сбора группы.
Центральная площадь была в пяти минутах ходьбы, но у меня не оставалось времени на неторопливую прогулку. Можно было бы побежать, но потеть перед встречей с командой казалось не лучшей идеей.
Впрочем, у меня был более элегантный способ добраться до места назначения.
Я отошел в тихий переулок, убедился, что никто не смотрит, и произнес:
– Возвращение!
Мир вокруг меня заволокло знакомым белым сиянием, и через мгновение я стоял на центральной площади Палмдейла. Именно здесь я впервые материализовался в этом мире – видимо, система установила эту точку как мой "дом".
Легкое головокружение и ощущение нехватки маны напомнили, что телепортация – удовольствие не бесплатное. Но в целом заклинание работало отлично.
– Вот и наш герой! – Брэд махнул рукой от группы людей, собравшихся возле фонтана. – Как раз вовремя.
Рядом с ним стояло около десяти человек в полном боевом снаряжении. Все выглядели как профессионалы своего дела – спокойные, собранные, с той особой уверенностью, которая приходит только с опытом.
– А вот и твои новые вещи, – добавил Брэд, указывая на аккуратно упакованный рюкзак и свертки с одеждой.
Я подошел к своему снаряжению и сразу почувствовал разницу. Рюкзак выглядел точно так же, но теперь на нем светились едва заметные руны зачарования. Когда я его поднял, он весил не больше обычной спортивной сумки.
– Черт возьми, – пробормотал я с восхищением. – Это магия, а не рюкзак.