Зоомагический факультет. Болотные хроники (страница 3)

Страница 3

Ночь окутала болото густым, душным мраком, который даже яркая луна – круглая, как головка сыра, брошенная на чёрный бархат неба – не могла пробить до конца. Её свет пробивался сквозь сетчатое окошко нашей палатки, рисуя на полу клетчатый узор, будто гигантская паучиха сплела здесь ловушку для снов. Снаружи стрекотали кузнечики, их треск сливался с кваканьем лягушек в странную симфонию. А где-то вдали, за стеной камышей, выла неведомая тварь – долго, тоскливо, словно оплакивая собственную участь. Очень скоро ей придется стать темой чьей-то курсовой.

Я ворочалась на спальнике. Луна тихо посапывала рядом, завертевшись в плащ с головой, словно мумия, решившая вздремнуть пару тысячелетий. Наша покосившаяся палатка с честью выстояла полночи, что внушало определенные надежды.

Тихое шарканье заставило меня вздрогнуть. Сначала я подумала – это очередные жители болот. Но потом услышала приглушённый шепот:

– …нет, нельзя дождаться рассвета, – проговорил мужской голос.

– А если не получится? – ответил второй.

Сердце ёкнуло. Я приподнялась на локтях, медленно подползла к окошку. В лунном свете мелькнули две фигуры: Ксандр в удобном, походном костюме с закатанными до колен штанами и Верн – его друг-боевик, чья причёска напоминала воронье гнездо после урагана. Они шли крадучись, осторожно огибая кочки и стараясь перешагивать через раскиданные вещи.

– Луна, – прошептала я, тыкая подругу в бок. – Просыпайся! Там заговор!

– М-м-м… Пусть завтракают без меня, – буркнула она, зарываясь глубже в плащ.

– Это Ксандр и Верн! – я дёрнула её за рукав. – Они пробираются в болото! Сейчас! Ночью! Тебе точно неинтересно?

Луна приоткрыла один глаз, второй всё ещё цепко держался за сон:

– Может, у них свидание? При луне, с болотными духами в свидетелях… Романтично.

– Романтично?! – Я чуть не засмеялась. – Верн и Ксандр? Да за ними обоими шлейф из разбитых девичьих сердец! Эти точно не про болотную романтику.

С этим Луна поспорить не могла и завозилась.

Мы вылезли из палатки, едва не порвав сетку на выходе. Ночь встретила нас болотным дыханием – тёплым, липким, пахнущим гнилыми ягодами и тайнами. Ксандр с Верном уже скрывались за поворотом, их силуэты сливались с тенями, будто парни сами стали частью этого мрака.

– Как следить? – Луна споткнулась о корягу, едва не шлёпнувшись в лужу. – Они же нас услышат!

– Иди осторожно по кочкам, – указала я на островки мха, торчащие из трясины. – И дыши тише. Ты как паровой котёл!

Мы поползли с упорством и целеустремленностью начинающих разведчиков. Луна то и дело хватала меня за плечо, принимая болотные огоньки за чьи-то глаза, а я кусала губу, чтобы не прыснуть со смеху.

Парни впереди двигались быстро, но бесшумно, будто их ноги не касались земли.

– …не понимаю, как мы туда попадем, – донёсся голос Верна.

– Доверься мне, – ответил Ксандр. – У меня есть план…

Ветер унёс остальное, заменив слова шелестом камышей. Я наступила на хрусткую ветку, и оба боевика замерли, будто статуи.

– Слышал? – Верн обернулся, и я вжалась в мох, пытаясь стать его частью.

Ксандр положил руку на рукоять клинка, всматриваясь в темноту. Лунный свет скользнул по его лицу, и я вдруг заметила: он не похож на самовлюблённого мажора. Сосредоточен. Серьёзен. Почти… обычный.

– Еноты, – наконец сказал он, отпуская оружие. – Идём.

Когда они скрылись за очередным изгибом тропы, Луна выдохнула:

– Фух, пронесло. Хотя… с енотом меня еще не сравнивали.

Мы поползли дальше, пока тропа не вывела к месту затопления дирижабля. Ксандр остановился на берегу и вдруг начал раздеваться.

Ксандр стянул с себя рубашку, и я замерла, словно болотная жаба перед светлячком. Только слюной капать не начала. Лунный свет скользил по его спине, подчеркивая каждую мышцу, будто выточенную из мрамора умелым скульптором. Он наклонился, снимая сапоги, и я невольно втянула воздух, когда его плечи напряглись, словно крылья готового к прыжку грифона.

– Ого, – прошептала Луна завороженно, порождая в моей душе что-то очень похожее на ревность, но тут же добавила, словно что-то почувствовав. – А Верн-то тоже ничего…

Я машинально кивнула, даже не повернув головы. Друг Ксандра высокий и, на мой вкус, слишком худой уже стоял по колено в воде, но рядом с ним Ксандр казался… совершенством.

– Хорош, – фыркнула Луна, и я дёрнула её за рукав, едва не свалив в куст.

– Тссс! Они нас услышат!

Парни вошли в воду, и чёрная жижа облепила их тела, будто пытаясь утащить вглубь, и я задумчиво пробормотала, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Ой, идиоты… что им там надо?

Ксандр шёл первым, подняв над головой факел с магическим кристаллом, примотанным к палке. Его свет дрожал, отражаясь в тысячах крошечных глаз, внезапно вспыхнувших вокруг.

– Светлячки-кровососы? – прошептала я, но тут один «огонёк» спикировал к Верну.

– Тварь! – Он взмахнул рукой, и насекомое, точнее, нечто с крыльями, как у летучей мыши и жалом скорпиона – впилось ему в плечо. – Это же кровососы-светляги! – запоздало догадался парень.

– Надо же, какой молодец сообразил, а введение в зоомагию у Борка с третьей попытки сдал, – не удержалась я от язвительного комментария. Рядом отчетливо фыркнула Луна.

Стая тварей закружилась над водой, их полупрозрачные крылья жужжали, как расстроенная арфа. Парни испуганно заозирались.

– Швыряй кристалл в воду! – крикнул Ксандр и тут же последовал своему совету. У меня сердце подпрыгнуло к груди. Но пока вроде бы парни справлялись своими силами, хотя идея в ночи лезть в болота кишащее разной, в том числе, совершенно неизученной живностью, было ну очень рисково. И все же, что этим двоим могло понадобиться в затонувшем дирижабле? Мы же, вроде бы, забрали с него все вещи.

Вспышка ослепила светляг, и они рассы́пались, словно искры от костра. Парни рванули к торчащей из ила корме дирижабля. Ксандр нырнул в чёрный провал люка, а Верн остался снаружи, отбиваясь от ошалевших тварей куском обшивки.

– Интересно, что они ищут? – Луна озвучила мои мысли. Она приподнялась на локтях в траве, когда парни вылезли обратно с массивными рюкзаками. – Золото? Артефакты? Так, вроде бы ничего подобного на дирижабле не было.

– Скорее, консервы профессора Борка, – пошутила я, но сердце бешено стучало.

Обратный путь стал кошмаром. Ксандр, нагруженный рюкзаком, провалился по пояс в трясину. Верн бросился помогать, но из воды внезапно вынырнули щупальца – не цепкохвата, а чего-то худшего. Покрытые чешуёй и ракушками, они обвили ноги Верна и потащили его вглубь.

– Держись! – Ксандр метнул какое-то хитрое заклинание, перерубив щупальце. Из воды донёсся рёв, и тварь исчезла, оставив вонючий след нефти. Но я не была уверена, что это конец, потому что там, где исчезло щупальце на воде пошли подозрительные, светящиеся круги.

Щупальца рванулись из воды снова, на этот раз обхватив обоих парней. Верн, наполовину погруженный в жижу, отчаянно колотил кулаком по покрытой слизью твари, но та лишь туже сжимала хватку. Ксандр, удерживая рюкзак над головой, пытался неуклюже (а иначе без рук и не прлучится) сплести заклинание, но монстр, будто чувствуя угрозу, швырнул его в сторону.

– Болотный кракенчик! – вырвалось у меня. Вспомнилась лекция Борка: «Существа класса Цефалопод-болотус: слабость – соль и ультрафиолет». – Луна, у тебя соль в рюкзаке? И фонарик?

– В рюкзаке есть! – отозвалась он. – Там даже есть магический кристалл, имитирующий солнечный свет. Но я как-то не догадалась взять с собой! Ты же меня из постели выдернула.

– Надо срочно сходить забрать!

Спорить со мной подруга не стала, а поскользнувшись на скольком берегу кинулась в сторону палатки, а я осталась наблюдать за отчаянно сражающимися парнями. Силы явно были неравны.

Я закусила губу и начала осторожно подползать ближе к воде, понимая, однако, без соли и света у монстра просто будет больше закуски! Я парням не помогу ничем.

К счастью, Луна тоже серьезно испугалась, поэтому сбегала до палатки с невероятной скоростью, вернувшись, метнула в меня необходимые ингредиенты.

Очень вовремя, потому что монстр практически утянул в ил отчаянно вцепившегося в рюкзак Верна. Да что у них там, что дороже жизни? Если бы парни выкинули рюкзаки, шансов спастись у них было бы больше.

Я схватила кристалл из рук Луны, активировала ультрафиолетовый луч и направила его на щупальце, вцепившееся в Ксандра. Кожа твари зашипела, как бекон на сковороде, и монстр дёрнулся.

– Соль! – крикнула я Луне, рассыпая содержимое пакета по воде.

Подруга, не растерявшись, нарисовала в воздухе светящийся символ – стилизованное солнце. Комбинация соли и ультрафиолета сработала: кракенчик заурчал, выпустил парней и скрылся в глубине, оставив на поверхности маслянистый след.

– Быстро на берег! – зашипела я, пока парни, задыхаясь, выкарабкивались из трясины. Верн лез, прижимая к себе огромный, явно тяжелый рюкзак.

Такой же выволок на берег и Ксандр.

– Вы совсем, что ли, сбрендили? – возмутилась я. – Зачем вы ночью в Мрачноболотье шатаете! Если бы нас не было, вас бы кракенчик утопил!

– Ты преувеличиваешь, Кира, – с ленцой в голосе отозвался Ксандр. – Мы бы и без вас справились.

Я только фыркнула в ответ на такую самонадеянность. Кстати, вопрос Ксандр проигнорировал, но ответ мы на него все же получили.

Из аккуратно сложенного на берег рюкзака Верна показался пузатый бок бутылки с янтарной жидкостью.

– Вы… что, ради этого лезли в болото? – Луна уставилась на бутылку, потом на Ксандра, который пытался отряхнуть слизь с волос.

– Эльфийский огненный нектар, – буркнул он, избегая взгляда. – Спрятали на дирижабле еще до отлета…

– Всех же проверяли перед погрузкой? – потрясенно уточнила я.

– Именно поэтому мы проникли на дирижабль накануне. И, сами понимаете, когда все разбирали вещи, заначку забрать не могли.

– И в итоге, чуть не утопились из-за старого вискаря?! – Я закатила глаза, но тут же фыркнула. – Ладно, признаю, храбро. Слабоумие и отвага – ваш девиз. В смысле не только ваш, а вообще, всех защитников.

– Не храбро, – Верн открыл рюкзак, показывая десяток бутылок. – Мы же обещали пацанам, что будет тут не только жаб зарисовывать.

Луна засмеялась, достав из рюкзака первую попавшуюся бутылку:

– Теперь ваш праздник пахнет болотной тухлятиной. Но, думаю, это добавит колорита.

Парни переглянулись, и Ксандр неожиданно улыбнулся – по-настоящему, без привычной надменности:

– Может, присоединитесь? В награду за спасение.

– Только если вымоетесь, – я скривилась, указывая на их покрытые илом торсы. – И… спасибо. Надеюсь, мероприятие намечается на завтра? А то сегодня уже светает. Через пару часов профессор Грим всех разбудит.

Глава 3

Мы с Луной вырубились, едва добрались до палатки. Даже накаченные торсики парней не обсудили, хотя хотелось. Впрочем, как оказалось, доспать недоспадое хотелось все же сильнее, чем поболтать. Воспоминания о торсах никуда не исчезнут, а вот блаженные два часа, которые можно потратить на сон, за болтовней пролетят, как миг.

Утро началось с грохота, визга и ругани. Я приоткрыла один глаз, подозревая, что это Луна уронила свой этюдник, но подруга, как и я, испуганно озиралась по сторонам, высунув нос из спального мешка. Зато через плотную ткань палатки на улице я увидела трёхметровую тень, шатающуюся по лагерю.

– Эй, это кто? Может, переждём тут?

– прошептала Луна, закутавшись в спальник до носа.

– Будем сидеть здесь, пока оно не сожрет нас? – буркнула я и выбралась из спальник, выглядывая в затянутое сеткой окно.

Существо напоминало гибрид бегемота и кондитерского шкафа: покрытая водорослями шкура, огромный живот, а из пасти торчал длинный батон-багет. Существо азартно рылось в ящиках с провиантом, швыряя в сторону банки с тушёнкой и причмокивая.