Поздравляю, Сеул! (страница 8)
Отправились туда на такси, воспользовавшись услугами господина Чона, который, к счастью, оказался поблизости. Дорога заняла около часа. Бифф находилась в старой части города; мы же ехали из современного туристического района. Однако поездка принесла впечатлений не меньше самой прогулки. Ночной Пусан в преддверии Нового года сверкал огнями иллюминаций! Зрелище было настолько потрясающим, что даже я, привыкшая к излишествам родной столицы, не могла отвести глаз и постоянно показывала Кате сюжеты, проносящиеся за окном. Она же с восторгом восклицала: «Даша, посмотрите, у меня тут огромный скат, олень, огненные цветы прямо над нашими головами!» Москва всегда удивляла праздничным убранством. Она сверкала от центра до окраин, каждый раз стараясь превзойти саму себя, горделиво сообщая: «Я город-мечта, будьте счастливы и благодарны за возможность увидеть меня». Пусан говорил на другом языке. Он заигрывал, флиртовал, пытался вовлечь в феерию праздника каждого жителя и гостя, сделать их частью прекрасной сказки.
Господин Чон высадил нас возле станции метро «Джагальчи», спросил у Кати, планируем ли мы посмотреть что-то еще, и предложил забрать нас через пару часов. Мы не знали, как надолго здесь задержимся, и не хотели доставлять неудобства столь приятному человеку, поэтому вежливо отказались. Однако господин Чон заверил нас, что сегодня работает в ночную смену и ему будет не только удобно, но еще и очень приятно подвезти нас до отеля. В общем, мы договорились созвониться позже.
Площадь Бифф встретила нас множеством огней и людей. В глазах зарябило! Особенно после того, как Катя начала носиться от лотка к лотку и фотографировать буквально все. Вскоре пустой желудок устроил Макаровой забастовку, и она сбавила темп, решительно заявив: «Пора есть!»
Киоски с едой, сувенирные лавки, прилавки с забавными шапками, носками, игрушками и прочим барахлом располагались вдоль площади, превращая длинную аллею в подобие рынка. Отовсюду звучали самые разные языки: французский, немецкий, английский, кажется, даже польский… Площадь Бифф определенно пользовалась популярностью среди туристов, и я понимала почему.
– Даша, вы должны попробовать омук! – подскочила ко мне Катя, потянув за руку.
Я разглядывала отпечатки ладоней на медных табличках, вмонтированных в мостовую бульвара.
– Это местная Аллея Славы, как в Голливуде?
– Да, мы обязательно ее тщательно изучим, но чуть позже. Я очень хочу есть!
– Занятно… – шепнула я, но дальнейшую мысль не озвучила.
Южная Корея была для меня совершенно новой и непонятной страной. Однако, изучив ее до поездки, я смогла составить определенное мнение, за которое Макарова непременно отвесила бы мне подзатыльник. На мой взгляд, корейцы не способны изобрести что-то принципиально новое. Вместо этого они берут чужие идеи и адаптируют их под себя. В этом нет ничего ужасного, я могу привести десятки примеров, когда и моя страна заимствовала. Однако никто, кроме корейцев, не выставляет подобные «достижения» напоказ с гордостью. Возможно, в этом и заключается их очарование?