Пять сердец Сопряжения. Том 1 (страница 11)
Герцогиня, бледная как смерть, пошатнулась. Белка, успевающая замечать все, бросилась к ней и поддержала, в ту же минуту и Джей обнял мать.
– Благодарю, дитя, – прошептала Франсуаза девушке, тяжело опираясь на ее руку, – ничего, сейчас пройдет… Здесь душно.
Душно не было. Из благоухающего цветами сада во все огромные окна задувал свежий ветер, не давая горечи сиреневых цветов стать отупляющей.
Поздно вечером, после церемонии прощания и ужина, на котором собрались только близкие друзья и сослуживцы фон Рока, Белка лежала в постели, вспоминая события прошедшего дня. Ей казалось, горький аромат еще витает в воздухе, но, скорее всего, это печалился дом по своему хозяину – человеку по имени Карл Вильгельм Густав. Человеку, которого Белка не успела узнать.
Скрипнула дверь. В комнату зашел Джей, прошел к кровати, сел на край. Изабелла молча смотрела на него. Ей было сильно не по себе – в такие минуты любой мог проявить слабость и попросить ласки! Даже Анджей…
Но вместо поцелуев и страстных объятий он тихо произнес:
– Спасибо за то, что была со мной сегодня… И рядом с мамой тоже!
Белка повыше подтянула одеяло – легла голой, и погладила его плечу:
– Ты справился, Джей! Как и твоя мама! Она – восхитительная женщина!
Анджей нежно улыбнулся.
– Восхитительная, ты права.
– А скажи мне, тот седой… Это, правда, император?
– Да, император Парфилий. Отец работал в его прямом подчинении.
– А юноша – его сын?
Джей кивнул.
– Наследник Тсалин.
– А почему их имена так отличаются от тех, что носят тайшельцы?
– Император должен отречься от семьи и своего прошлого, он принадлежит только родине, – пояснил Джей. – Имена берутся из древнетайшельского языка, на котором и до сих пор ведутся службы в наших храмах, и несут положительный вербальный заряд. Парфилий – означает благоденствие. Тсалин – процветание.
– А как выбирают имена?
– Их не выбирают. Когда наследник становится совершеннолетним, он проводит ночь Посвящения в бдениях в алтаре главного храма и выходит оттуда с именем, которое каким‑то образом уже знают и он сам, и священнослужители.
– Мысли читают? – хмыкнула Белка.
Джей пожал плечами, но не улыбнулся.
– Не знаю. Мы склонны видеть в этом божественное провидение.
Он неожиданно склонился к ней, и она сжалась, почувствовав близкое тепло его тела. Но тайшелец бережно поцеловал ее в лоб, усмехнувшись, поправил одеяло.
– Белка, ты мне как сестра, – сказал он, – не надо меня бояться!
– Я… – она отвела взгляд. – Я не боюсь…
Как сказать ему, что ждать от мужчины попытки овладеть, даже от такого, близкого друга, – привычка девчонки с Кальмерана, от которой не так просто избавиться?
Джей поднялся и подошел к окну.
– Наверное, в твоей жизни в родном мире все было совсем не просто, – сказал он и впервые за день позволил себе расстегнуть верхнюю пуговицу мундира. – Я почти ничего не знаю о Кальмеране, кроме тех сухих фактов, что мы изучаем в Фартуме. Да, это немало, но это – теория! Расскажи мне?
Изабелла мгновение подумала, а потом попросила:
– Отвернись, я оденусь. А то чувствую себя рыбой на прилавке.
– Я лучше выйду, – засмеялся Джей. – Когда будешь готова – позови.
Едва он покинул комнату, она выскользнула из‑под легчайшего одеяла и натянула чистую футболку и спортивные брюки, которые носила в свободное от учебы время.
– Заходи!
Джей устроился в кресле у окна.
– И что тебе рассказывать? – улыбнулась кальмеранка, сев поверх одеяла и скрестив ноги.
Он пожал плечами.