Чистый лист (страница 7)
Тщательно обыскав все шкафы и полки, я предсказуемо не нашла никаких свежих продуктов – ни молока, ни яиц. Зато обнаружила настоящий холодильник, почти пустой. Находка приятно удивила, потому что я считала это чудо техники очередным приветом из того прошлого, которого не помнила. В холодильнике обнаружилось несколько недоеденных с вечера бутербродов.
А еще я нашла кофе и ручную кофемолку, несколько банок с крупами, включая овсянку, несколько мешочков с орехами и сухофруктами, специи и даже банку меда. И принялась за сооружение завтрака чемпиона, мурлыча себе под нос какую‑то бравурную мелодию – если в ней и были когда‑то слова, их я не помнила. Но заодно поняла, что люблю музыку и, кажется, не лишена слуха.
Не знаю, это я все‑таки шумела или Мая выманил из спальни запах кофе, но мужчина возник на пороге кухни как раз вовремя – завтрак был готов.
Недич явно успел принять душ, собранные в хвост волосы были влажными, но проснуться это ему не слишком‑то помогло. Помятая физиономия составляла забавный контраст с мокрой головой и безупречными стрелками на брюках.
Нет, все же он ужасно милый!
– Майя, что вы делаете? – растерянно спросил хозяин дома.
– А на что это похоже? – весело уточнила я. – Завтрак готовлю. Правда, из доступных продуктов я только овсянку на воде смогла сделать, но должно получиться неплохо. Если ты ее, конечно, ешь. Топай к столу.
– Но… не стоило… – пробормотал он совсем уж неуверенно.
– Успокойся, я, как оказалось, умею готовить и даже почти люблю. В конце концов, должна же я была себя чем‑то занять! Не спи, замерзнешь!
Дожидаться, пока Май договорится со своим воспитанием, решительно возражавшим против допуска гостей к приготовлению пищи, я не стала. Подошла, подцепила мужчину под локоть и потянула в нужном направлении. В этом месте он, конечно, очнулся и попытался поучаствовать в процессе, но стол я к тому моменту уже накрыла. Пришлось хозяину ограничиться переноской кастрюльки с плиты – тоже какое‑никакое полезное занятие.
На свое место я плюхнулась первой и с некоторой поспешностью: вряд ли Май правильно поймет и оценит попытки за ним поухаживать. Поэтому он наполнял тарелки кашей и чашки кофе, а я сидела, поставив локти на стол и подперев ладонями голову. Ужасно неприлично, наверное.
Кстати, по поводу моего халата и тапочек Недич так и не высказался; видимо, помнил про пуговицы.
– Вы действительно хорошо готовите, – заметил Май наконец. – Никогда не думал, что овсянка бывает вкусной.
– Тяжелое все‑таки детство у аристократов, – засмеялась я. – Слушай, давай ты перестанешь прыгать с «вы» на «ты» и обратно? Сам же понимаешь, что это глупо, а мне приятнее и удобней на «ты».
– Хорошо, я попробую, – ответил он обтекаемо и переключился на полезную тему: – Я позвонил своему портному, тот подсказал даму, способную помочь. Она приедет к полудню со всем необходимым на первое время и будет молчать.
– Главное, чтобы в обморок не бухнулась при виде моих прекрасных глаз, – весело отмахнулась я.
– Не бухнется, они… действительно очень красивые, – заметил Май.
– Ты просто привык.
– Нет, я не об этом. Они уже поменяли цвет на зеленый. Красиво.
– Здорово, а я и не заметила! Я при виде этой белой жути каждый раз вздрагивала, так что в зеркало старалась не смотреть. А это нормально, что они так быстро поменялись? И с магической точки зрения это что‑то значит?
– Значит, тебе ближе зеленая магия, изменение неживой материи. Техномагия. Ожидаемо, учитывая твой интерес к дирижаблям и автомобилям.
После завтрака я порывалась вымыть посуду, но Май не позволил. Правда, сам мыть тоже не стал, составил все в тот же лифт для связи с кухней. Удобно, конечно, но пару тарелок я могла и сама сполоснуть, тем более что там просто овсянка, а с горячей водой проблем нет. Но спорить с хозяином не стала: это мне неудобно людей такими мелочами напрягать, а он‑то привык к наличию прислуги. Не могу сказать, что меня коробило – не рабы же, люди честно получают зарплату, – но требовалось время, чтобы привыкнуть.
После завтрака мы переместились в кабинет, где я наконец познакомилась с картой мира. И готова была поклясться, что вижу ее впервые. Май уронил в ответ коронное «очень странно», но, кажется, не удивился.
Континентов было четыре: две скованные льдом «шапки» на полюсах и две бесформенные кляксы обитаемых земель, разделенных океаном с редким крапом островов. Государств на них помещалось всего с десяток: континентальные Ольбад и Регидон и несколько мелких, островных. А вот языков оказалось почти в три раза больше: при объединении страны Младичи не старались изжить традиции новых земель.
Может, благодаря этому уважению им и удалось объединить все земли континента под своей властью? Я по‑прежнему не могла поверить в единство этого огромного государства, но и повода усомниться в словах Мая тоже не было. Может, тут люди чем‑то отличаются от привычных мне? Неуловимым, необъяснимым, но очень важным. Не просто же так здесь больше полувека не было войн…
Обсуждение истории и географии прервало появление портнихи – крупной громогласной особы с большими и сильными руками, которая сложением и статью больше походила на прачку, чем на модистку. Женщину сопровождала пара крепких рослых парней, которые тащили большие квадратные чемоданы. Предупрежденная Недичем, я не попадалась им на глаза, наблюдала за пришельцами через щелку из гостевой комнаты. Когда сопровождающие ушли, Май провел меня в гостиную, где расположилась портниха.
– Майя, познакомься, это госпожа Рагулович. Вверяю эту девушку вашим заботам, – Недич, склонив голову, обратился к женщине.
– Так. – Госпожа портниха уперла руки в бока и исподлобья уставилась на меня. С таким видом, что я едва поборола желание спрятаться за Мая. – И что этой девушке нужно?
– Все, – коротко ответил он. – Она попала в затруднительное положение, была ограблена на вокзале, и чудо, что сама сумела уцелеть. А те вещи, которые были на ней, пришли в негодность.
– Бедная девочка, – прокомментировала Рагулович таким тоном, словно собиралась тотчас же пристрелить меня из жалости. – И на чье мнение мне больше полагаться в выборе?
– На ваше, – коротко ответил Недич, чем явно смягчил строгую портниху. – И по возможности учитывать пожелания девушки. А я, с вашего позволения, не стану мешать. Если вдруг что‑то понадобится – буду в кабинете.
Оставаться наедине с этой грозной дамой совсем не хотелось, но мне хватило ума не просить Мая остаться.
– Раздевайся. Посмотрим, с чем придется иметь дело, – скомандовала госпожа Рагулович, когда хозяин вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Я глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки, и взялась за пояс халата. Ну не съест же меня эта дама, в самом деле! В крайнем случае, я буду сопротивляться и орать, надеюсь, Май услышит и придет на помощь…
Паника, разумеется, оказалась беспочвенной. Госпожа Рагулович показала себя профессионалом – она была, может, немного грубоватой и неразговорчивой, но незлой женщиной, знающей свое дело. В чемоданах у нее имелись готовые наряды и прочие необходимые вещи вплоть до обуви, а также образцы тканей и альбомы с рисунками. Я, конечно, помнила о своем нежелании тратить чужие деньги и хотела обойтись минимумом, но… не удержалась, сунула нос в зарисовки и пропала.
Почему‑то я боялась, что мне предложат только длинные неудобные платья в пол. Не знаю, откуда взялся такой вывод, если одолженный мне наряд едва прикрывал колени, но опровержение порадовало. В итоге я стала счастливой обладательницей пары жизнерадостных платьев, красного и зеленого, одно из которых даже могла застегнуть самостоятельно, пусть и с трудом – ряд пуговичек располагался на боку. А еще мне достались симпатичные ботиночки на шнуровке, простые и удобные туфли, а плюс ко всему этому я заказала совершенно изумительный костюм с клетчатым пиджаком. Заодно обнаружила, что здешние женщины даже иногда носят брюки, которые, однако, оставили меня равнодушной.
Кроме того, госпожа Рагулович принесла несколько пар нежных, тонких чулок, которые – магия, не иначе! – не соскальзывали по ногам, и их можно было носить безо всяких поддерживающих конструкций. Потом подобрала мне несколько смен роскошного белья. Оно очень ладно село по фигуре, и я всерьез пожалела, что показаться в таком виде некому. Была бы я мужчиной – точно оценила бы.
Судя по этой мысли, опыт близких отношений с противоположным полом у меня имелся.
– Хозяин, принимай работу! – приоткрыв дверь, гаркнула портниха так, что я подпрыгнула на месте. И нервно оправила юбку. В себе я была уверена, но хотелось, чтобы и Май оценил. Во‑первых, это было бы очень приятно, а во‑вторых, все‑таки именно ему за это платить.
– Совсем другое дело. – Окинув меня взглядом, вошедший в комнату мужчина улыбнулся, но как‑то неуверенно и немного растерянно.
– Не так что‑то? – хмуро спросила Рагулович. – Майе вроде идет.
– Нет‑нет, все замечательно, – поспешил заверить Недич. – Майя даже в халате была симпатичной, а сейчас настоящая красавица. Очень… яркая.
Только улыбка стала совсем уж вымученной.
Не поняла. Его не устраивает, что я хорошо выгляжу? А почему? Боится влюбиться, что ли?
Я вопросительно покосилась на портниху в надежде, что она хоть что‑нибудь пояснит. Но та только усмехнулась многозначительно и подмигнула, как будто с одобрением.
– Ну и отлично.
– Подожди меня, пожалуйста, в кабинете, – попросил Май.
Очень хотелось выяснить смысл подмигиваний портнихи, но спорить я не стала. Отнесла вещи в выделенную мне комнату и опять уткнулась в карту на стене, изучая столицу, ее окрестности и вообще свою новую родину.
Понять бы еще, где была старая…
Недич присоединился ко мне в исключительно деловом настроении, пришлось догонять и настраиваться на конструктивный лад. Раз уж моей физиономией теперь нельзя пугать маленьких детей, Май решил не откладывать в долгий ящик визит к поверенному и решение вопроса с документами. А для этого стоило продумать пресловутую легенду, начиная с фамилии и места рождения.
Согласно придуманной версии отцом моим был Обрад Грол, погибший знакомый Мая, местный уроженец и очень необщительный субъект. Чтобы объяснить отсутствие у меня матери, ее пришлось убить родами при загадочных обстоятельствах: несчастную женщину подобрали на берегу жители острова Брадицы, ближайшего к расположенной на побережье столице. Остров номинально числился частью Ольбада, а по факту не был нужен никому, кроме аборигенов, которые вроде бы разговаривали на ольбадском и не особо отставали в развитии, но все равно жили исконными промыслами – ловлей рыбы, моллюсков и крабов. Больше на этом неуютном каменистом куске суши все равно нечем было прокормиться.
Женщину нашли в горячке, в бреду она все звала Обрада Грола и просила сказать ему, что у него есть дочь. Дочь действительно родилась, но чахленькая и хиленькая, много болела, поэтому приучить ее к промыслу так и не смогли. Зато девочка тянулась к грамоте и книжкам, к шести годам уже уверенно читала и вообще оказалась очень сознательной особой, так что ее стали приглашать в няньки, чтобы посидела с детьми, ну и помогла по хозяйству в доме.
Когда подросла, мне рассказали об отце, а когда подросла еще больше – я попыталась его найти. Но к этому моменту Обрад Грол уже умер, зато я умудрилась разыскать его приятеля, Недича. По этой легенде мне вчера стукнуло семнадцать – возраст совершеннолетия. Решили сказать так потому, что учет паспортов велся куда дотошней, чем учет метрик, и если у меня украли последнюю, проверить будет гораздо труднее.
– Знаешь, как‑то все это бредово звучит, – подытожила я рассказ тезки. – По‑моему, поймать меня на лжи сможет даже ребенок. Я понятия не имею о быте островов и не уверена, что умею плавать! И вообще, как я умудрилась искать папеньку – а найти тебя? Ни писем никаких нет, ничего…