Содержание книги "Самая опасная книга всех времен"

На странице можно читать онлайн книгу Самая опасная книга всех времен Ульф Бланк. Жанр книги: Детские детективы, Детские приключения, Зарубежные детские книги. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Юстус, Питер и Боб – лучшие друзья и детективы! Вместе эта троица раскрыла немало сложных дел. На этот раз им в руки попадает зловещая книга, на которой, по слухам, лежит проклятие. Конечно, бесстрашным мальчишкам загадка странной находки не даёт покоя. Смело разрывая одну страницу за другой, они открывают тайны невероятных существ, расшифровывают таинственные послания и пытаются выяснить, что на самом деле представляет собой эта книга. Действительно ли перед детективами настоящее сокровище или история обернётся чьей-то злой шуткой? Лишь одно можно сказать наверняка – это дело по силам только настоящим храбрецам!

Онлайн читать бесплатно Самая опасная книга всех времен

Самая опасная книга всех времен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульф Бланк

Страница 1

Ну что, достаточно ли ты отважен, чтобы вскрыть тайные страницы?

Дядя Титус потёр руки.

– Сегодня самый лучший день в году. – Лицо его сияло. – Даже лучше, чем Рождество и Пасха вместе взятые. Наконец-то в Роки-Бич опять открывается блошиный рынок. Мы сорвём большой куш!

Он сидел на веранде с Юстусом, Бобом и Питером и с гордостью оглядывал свой магазин.

– Очень рад, что вы решили помочь мне с погрузкой, ребята. Сейчас мы отвезём все эти сокровища на рыночную площадь, и я разложу их на своём столе. А теперь за работу!

Юстус Джонас откусил кусок бутерброда с мармеладом и сказал:

– Подожди, дядя Титус! Не торопись! Я ещё даже не позавтракал.

На веранду вышла тётя Матильда с кувшином горячего какао.

– Титус, мальчик прав. Если ты собираешься заставить его хорошенько поработать, сначала нужно дать ему позавтракать. А то он, не дай бог, исхудает.

Услышав её слова, Боб Эндрюс прыснул со смеха и чуть не подавился какао:

– Зря вы за Юста опасаетесь. Ему бы не помешало немножко поголодать.

Питер Шоу тоже ухмыльнулся, только Юстусу было не до смеха.

– Удачная шутка, Боб! Конечно, сложен я довольно плотно, но есть-то мне всё равно нужно каждый день. Ведь я же человек, а не машина!

Дядя Титус встал из-за стола.

– Ну, я, пожалуй, начну. Иначе мы опоздаем. В этот раз я набрал по-настоящему крутых товаров, так что наверняка их быстро разберут.

Юстус сунул в рот последний кусок бутерброда и последовал за своим дядей.

– Ну, и что это за крутые товары? – полюбопытствовал он.

Дядя выдержал долгую паузу, прежде чем ответить, и направился к сарайчику.

– Так и быть, сейчас я вам кое-что покажу. Но предупреждаю: от этого у вас дух захватит.

И он снял с полки большой деревянный ящик.

– Его содержимое ужасно опасно. Оно невероятно кошмарно, наводит адский ужас и сводит с ума.

Питер, взглянув на ящик, испуганно сглотнул.

– Ух ты! И что же там такое? – На всякий случай он сделал шаг назад.

Дядя Титус прищурил глаза:

– По правде говоря, я и сам не знаю. Я купил этот ящик у одного старого профессора. Пришлось ему пообещать, что я никогда его не открою. Полагаю, в нём хранится что-то ужасно ценное и опасное.

Боб скептически усмехнулся:

– Да ни один человек на блошином рынке не согласится его купить, не открыв. – И он с опаской пнул ящик ногой.

– Я так не думаю, – улыбнулся дядя Титус. – Это нечто вроде мешка с рождественскими подарками. А вдруг внутри череп из золота? Может быть, даже с бриллиантовыми зубами.

– Или старинная коллекция пивных бутылок, – подхватил Юстус. – Дядя Титус, могу поспорить, ты знаешь, что находится в ящике.

– Нет! Клянусь вам. Но если вам так интересно, можете сами посмотреть. Профессор дал мне ключ от замка. Ну что? Или вы боитесь?

Юстус взял у дяди ключ:

– С чего бы это нам бояться? В конце концов, это просто ящик. И сейчас я его открою. Но только для того, чтобы доказать, что в ящике не может быть ничего такого, чего стоило бы опасаться.

И мальчик решительно подошёл ближе.

– Я тебя предупредил! – воскликнул дядя Титус и отступил в сторону. – Вам лучше спрятаться.

Боб подошёл к Юстусу.

– Твой дядя хочет над нами подшутить, – шепнул он другу. – Он всё это время улыбается.

– А что, если это не так? – возразил Питер. – Вдруг в ящике и впрямь что-то отвратительное? Кто знает, что мог выдумать какой-то там безумный профессор.

Боб решительно взял ключ из рук Юстуса:

– Да ладно! Ничего не случится. Всё, я открываю!

Но не успел он снять с ящика замок, как внутри что-то зашипело и раздался громкий треск!

– Ах! Что это? – испуганно закричал Питер.

Боб сделал шаг назад, оступился и плюхнулся на пол. Он в ужасе уставился на выпрыгнувшее из ящика существо.

– Это что… динозавр? – запинаясь, с трудом выговорил он.

Первым пришёл в себя Юстус:

– Да, динозавр. Причём он пластиковый. Я так и знал, что дядя Титус решил посмеяться над нами.

Дядя Титус стоял возле своего пикапа, сгибаясь в три погибели от смеха.

– Замечательно! Просто отлично! – веселился он. – Вы бы себя только видели! Я купил этот ящик у киношников в Голливуде в отделе спецэффектов. Динозавр надувается сжатым воздухом. Чудесно!

Боб поправил очки на носу:

– Очень смешно! Давайте погрузим товар и отправимся наконец на блошиный рынок.

На рыночной площади было уже многолюдно. Продавцы повсюду расставляли длинные столы и выкладывали на них старые тарелки, медные игрушки, фарфоровые фигурки, серебряные столовые принадлежности и прочие безделушки. Стол дяди Титуса находился возле фонтана. Юстус, Питер и Боб быстро разгрузили машину, получили от дяди десять долларов и отправились бродить по рынку. Однако внезапно на них налетел крупный мужчина.

– Эй, что вы делаете? – возмутился Боб. Но мужчина уже скрылся в толпе.

– Как странно! – удивлённо воскликнул Питер. – Этот человек только что сунул мне в руку записку. Вот!

Боб от удивления открыл рот:

– Ну и что это должно означать? Юст! Это наверняка опять дело рук твоего дяди.

Юстус взглянул на стол Титуса. Тот как раз выкладывал на него старые колпаки от колёс.

– Не знаю, – растерянно сказал он. – Шутка с динозавром была вполне в его духе, но это… Зачем бы ему это делать? Может быть, это какая-то рекламная акция?

Питер сердито огляделся:

– Не важно! Если я его ещё раз увижу, вызову полицию. Вон там, кстати, стоит комиссар Рейнольдс.

Полицейский уже заметил трёх друзей и, сияя от радости, поспешил к ним.

– О, с добрым утром, моё специальное подразделение. Разве не потрясающая штука эти блошиные рынки? Вот, посмотрите: я только что ужасно выгодно купил эти часы с кукушкой. Они будут отлично смотреться в моём кабинете. Но мне пора. Мне ещё нужно найти подержанную кофемашину.

И комиссар исчез так быстро, что Питер не успел даже заикнуться о странном случае с неизвестным посетителем рынка. Вдруг Юстус замер как вкопанный. Он указал друзьям на небольшую палатку неподалёку от рыночной площади.

– Смотрите! Видите надпись над входом в шатёр?

– Мадам Царуза. Предсказательница будущего, – громко прочитал Боб. – Ну и зачем она нам нужна? В стеклянный шар, что ли, смотреть будем?

Сказав это, он внезапно замер.

– Подождите-ка! Ну конечно! Именно этого от нас и хотел тот мужчина. Это не может быть простым совпадением. Пошли!

Вскоре друзья уже стояли возле шатра. Из него пахло сладковатыми духами и ароматическими палочками. Внезапно из-за полога высунулась рука и кто-то позвал их трескучим голосом:

– Заходите, я вас ждала. – Из шатра показалась и голова предсказательницы. – Не бойтесь. Я самая обыкновенная гадалка. Совершенно не опасная. Хотите заглянуть в будущее?

И она затащила троих детективов внутрь.

– Загляните в мой стеклянный шар! Смотрите в самую глубину. Да, вот так!

Трое друзей ужаснулись, увидев свои отражения внутри стеклянного шара.

– Что… что с нашими глазами? – запинаясь, проговорил Питер. – Вместо них у нас там чёрные дыры!

Гадалка закрыла за ними полог и подняла руки над шаром. На ней было пёстрое платье со множеством шёлковых оборок, а шея была увешана многочисленными цепочками.

– Вас поджидает птица ночи! – провозгласила мадам Царуза.

Юстус с любопытством оглядел шатёр. На полу лежали бархатные подушки, повсюду горели свечи.

– Не бойтесь, детки! – продолжала старуха. – Мадам Царуза ещё никому не причинила вреда. Но я могу заглянуть в ваше будущее.

Боб решительно подошёл к гадалке.

– Мы согласны, только вы должны открыть полог.

– Без проблем. Я вижу страх в ваших глазах. Вам не стоит меня опасаться. Только не меня. Садитесь!

Трое друзей, немного поколебавшись, опустились на подушки. Питер постарался занять место поближе к выходу.

– Юст! – шепнул он. – Мне всё это кажется каким-то жутковатым. Что это такое было, ну, с глазами?

– Не бойся, Питер, – успокоил его Юстус. – Это просто оптическая иллюзия. Я такое уже видел. В стекло вставлен световой фильтр, из-за которого глаза кажутся чёрными.

Мадам Царуза не слышала их разговора, она рылась в огромном деревянном ящике.

– У меня для вас кое-что есть. Нечто очень ценное. И очень опасное, – сообщила она.

Боб ухмыльнулся:

– Она мне напоминает дядю Титуса. Кажется, сегодня все стремятся нас разыграть.

Мадам Царуза услышала его слова.

– Мой милый мальчик. То, что я вам сейчас покажу, изменит вашу жизнь. Мне это передал один мужчина. Он сказал, что скоро сюда придут три мальчика. И я должна передать это им.

Питер насторожился:

– Это был толстяк?

– Да, именно так. Вот! Держите! Это книга. Очень опасная книга.

Боб недоверчиво оглядел книгу.

– Ну и что в ней может быть опасного?

– Этого я сказать не могу, мой мальчик, – ответила гадалка. – Но, глядя в свой стеклянный шар, я вижу, что вы окажетесь в большой опасности, если решите открыть её. Я вижу много бедолаг, которые попытались сделать это до вас. Всех их постигла печальная участь!

Юстус задумчиво прикусил нижнюю губу.

– Что ещё вы видите в своём шаре? – уточнил он.

– К сожалению, больше ничего. – Гадалка пожала плечами, чуть не носом уткнувшись в свой шар. – Всё кажется каким-то размытым.

Теперь ухмыльнулся и Юстус:

– Зато я кое-что вижу: прямо сейчас вы попросите с нас кучу денег за эту книгу.

К его удивлению, мадам Царуза покачала головой.

– Нет, нет, мой мальчик. Честно говоря, я буду рада наконец избавиться от неё. Вот, забирайте.

И трое друзей вышли из шатра, озадаченно сжимая в руках книгу. Мадам Царуза снова задёрнула полог. Питер потряс головой:

– Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? Сначала какой-то толстяк, теперь эта безумная гадалка… Зачем она подарила нам книгу, как думаешь, Юст?

– Не знаю. Очень загадочное дело. И мне ужасно интересно, куда нас приведёт эта история.

– А что, если гадалка права? – задумался Питер. – Что, если книга и правда опасна? Она говорила о каком-то проклятии.

Боб рассмеялся:

– Всё это глупости! Думаете, она нас покусает? – И он попытался открыть металлические защёлки, на которые была закрыта книга. – Ух ты, а это сложнее, чем я думал. К счастью, я прихватил с собой швейцарский перочинный нож. Так! Кажется, дело пошло.

Но как только он открыл первую страницу, по спинам мальчиков пробежал холодок.

– Богатство или опасность? – удивлённо переспросил Боб. – Ну и что это должно означать?

Юстус захлопнул книгу.

– Друзья, перед нами высится гора вопросов, на которые у нас нет ответа. А такие вещи лучше всего обсуждать в секретном убежище. Давайте-ка заберём велосипеды и покатим в кофейник!

Вскоре друзья уже неслись по набережной, а затем свернули с неё на ухабистую тропинку. Солнце стояло высоко над горизонтом, и было ужасно жарко. В конце заросшей тропинки виднелась надёжно спрятанная в кустах цистерна для воды, некогда служившая для заправки водой паровозов. Торчащая из неё труба и правда придавала цистерне сходство с кофейником, чем и объяснялось название, которое друзья дали своему секретному убежищу.

Мальчики припарковали велосипеды, и Юстус с Бобом влезли по металлическим скобам наверх. Лишь Питер ненадолго замешкался. Могло ли такое быть, что за ними следят?

Он неуверенно обернулся. Ему вдруг показалось, что за ними кто-то наблюдает.

Раньше из кофейника наполняли котлы паровозов, поэтому к нему вели теперь уже заросшие и заржавевшие рельсы. Впрочем, поезда по ним не ездили много лет, да и людей в окрестностях видно не было. Так что цистерна оказалась идеальным местом для проведения секретных заседаний детективов.