(Не)желанная невеста дракона (страница 13)
– Ох, Корди, – прошептал он, протянул руку и накрыл мою, сжимающую камень. Его прикосновение было прохладным. Между мной и бушующей во мне тьмой словно опустился невидимый щит. Давящая волна отступила, оставив после себя дрожь и опустошение. – Зачем же так себя мучить, подавляя свою истинную суть?
– Иначе нельзя, – прошептала я, чувствуя, как слезы подступают к глазам от облегчения и нового страха. – Нельзя, чтобы у общества возникли вопросы к роду Хартвуд. Чтобы нас начали бояться.
И чтобы не сообразили, как погибли те наемники. Все до единого.
Я сглотнула ком в горле. Дезмонд кивнул, будто понимая все, о чем я недоговариваю.
– Разумные опасения, – признал он. – Но прятать свой дар – все равно что пытаться запереть в клетку ураган. Рано или поздно клетка сломается, и последствия будут куда страшнее. Я могу научить тебя контролировать твою тьму. Так, чтобы никто и никогда ее даже не почувствовал.
Во мне шевельнулась слабая надежда.
– Чего ты хочешь взамен? – спросила я, прекрасно зная ответ.
Демон улыбнулся своей красивой, холодной улыбкой.
– Одну шкатулочку. Маленькую. Золотистую, бархатную. Из кабинета твоего дракончика.
– Сами ее возьмите, – вырвалось у меня. – Вы же ходите, где хотите! Исчезаете, появляетесь…
Дезмонд вздохнул с преувеличенной скорбью.
– Ах, если бы! Кабинет Ксалора огражден хитроумными защитными барьерами. Мою демонскую сущность они не пропустят. А вот тебя… – Его взгляд скользнул по помолвочному кольцу на моем пальце. – Тебя – да. Благодаря этому особенному украшению.
– Давайте я вам его одолжу.
– Не сработает, красавица, – рассмеялся он. – Ксалор надел колечко на твой пальчик, оно впитало твою энергию. Без тебя это просто дорогая безделушка. – Дезмонд стал серьезен. – Шкатулка. Взамен на полный контроль над твоей тьмой. Чтобы ты больше никогда не дрожала от страха перед самой собой.
Не дожидаясь моего ответа, он растворился в воздухе, как дым. Оставив меня в огромной, безмолвной библиотеке, со жгучим камнем в руке и невозможным выбором в сердце. Шкатулка… Контроль… Мое предательство Веларионов… Это может привести к еще большей беде! Цена спокойствия за мою семью, за себя, была чудовищно высокой.
Глава 16
Утро я провела за гнетущими размышлениями. Предложение Дезмонда было опасным, но заманчивым. Словно сочный, ядовитый плод, манивший из-за запретной ограды. Я металась между страхом перед собственным даром и леденящим ужасом перед тем, что совершу, если соглашусь. Мысли кружили, как осенние листья в вихре, не находя покоя.
Спасением оказалась Эрис. После пропущенного мной завтрака она заявилась ко мне в покои с видом полководца перед битвой и объявила:
– Сегодня спасаем огненную азалию! Она хилеет, и я подозреваю, что корни подгнили. Ты со мной? Раз твое заточение в библиотеке закончено.
Я посмотрела на свои уже разбинтованные ладони. Боли и следов почти не осталось – целитель сотворил чудо. Может, и сгожусь для спасения драконьих цветов. Я ухватилась за это предложение, как утопающий за соломинку. Любое дело подойдет, лишь бы не оставаться наедине со своими внутренними демонами и потенциально одним внешним.
Огненный сад встретил нас тишиной и знакомым дымно-пряным ароматом. Эрис, сбросив напускную важность, с любовью и знанием дела погрузилась в осмотр причудливых растений с угольно-черными листьями и пламенеющими соцветиями. Я стала ее тенью, подавая инструменты, подсыпая специальный субстрат, придерживая стебли по ее команде. Работа была кропотливой, почти медитативной.
– Вот так, – прошептала Эрис, аккуратно подрезая подозрительный корешок у азалии. – Теперь шансы выжить у нее повысились. Главное – не заливать. У них сложные отношения с водой.
– Ты так о них заботишься, – заметила я, вытирая лоб тыльной стороной руки. – Это обязанность или…
– Увлечение! – Эрис расправила плечи, ее глаза засветились искренним энтузиазмом. – Обязанности – это управление землями, отчеты, учеба. В саду мне гораздо интереснее. И никто не скажет, что я делаю это неправильно, потому что я тут главный эксперт!
Она гордо ткнула себя пальцем в грудь, и я невольно улыбнулась. В этот момент Эрис была так далека от надменной драконицы.
– Ксалор вчера, конечно, отличился, – вдруг сказала она, ее голос стал строже, почти как у Мориуса. – Негоже невесту без присмотра в горах оставлять. Ужасно, что ты оступилась и упала.
Полагаю, Ксалор умолчал о том, что упала я с обрыва! И по ее интонации, по выбору слов было понятно: это не ее личное мнение, а Мориуса Велариона. Глава дома явно не одобрил халатность сына.
– Я не ребенок, – мягко возразила я. – Споткнулась, бывает. И Ксалор меня быстро нашел.
– Еще бы он не нашел!
Мы продолжили работу в тишине. Я чувствовала, как напряжение медленно отпускает. Эрис, с ее детской непосредственностью в сочетании с драконьей серьезностью, была удивительно… человечной. Я решила рискнуть.
– Расскажи, пожалуйста… – начала я осторожно, подсыпая субстрат под следующий куст. – А чем вообще драконы занимаются? Вот так, изо дня в день? Кроме управления землями и слетов на огненные вершины?
– Таскаем золото в пещеры, сторожим девственниц, изрыгаем пламя на деревни по воскресеньям! – Она захихикала, увидев мое выражение лица. – Шучу! Мы давно цивилизованные, Корделия. Очень давно. Века. Живем, как все. Разве что у нас тут, в Пике, мало людей. Энергия места сильная, смертным тяжеловато здесь жить, не каждый сможет. К тому же многие боятся, когда их лорды – драконы. Поэтому наши деревни – далеко в долинах.
– Живете, как все? – не удержалась я. – А демоны? У обычных людей они по гостиным не расхаживают.
– Ох, кажется, ты знаешь людей даже похуже меня! – расхохоталась Эрис. – Дезмонд… это особый случай. Отец с ним ведет какие-то дела. Все законно, не волнуйся. – Она махнула рукой, не вдаваясь в подробности, которых, очевидно, и не знала. Но потом добавила, задумчиво глядя на цветок: – Хотя, странный он, этот демон. Появился тут, наверное… года три назад? Не помню точно. Вроде бы тогда. Весной.
Три года назад. Весной! Мне в сердце словно вонзилась ледяная игла. Нападение на Хартвуд. Появление Дезмонда в Пике. Смерть матери Ксалора. Совпадение? Слишком много совпадений, произошедших примерно в одно время!
Когда последний куст был обработан, и мы вымыли руки, к нам подбежала запыхавшаяся Элси.
– Леди Корделия! Письмо для вас. Из Хартвуда, от вашей сестры.
Я почти вырвала тонкий конверт из рук служанки, открыла его и жадно вчиталась в письмо. Марлена рассказывала в нем о размеренной жизни в поместья, о том, как скучает, и выражала надежду, что мы увидимся на бале через неделю.
«…и я так жду, что ты приедешь с лордом Ксалором уже в качестве официальной невесты! Представляю, как ты будешь прекрасна в образе драконьей леди!»
Бал. Выход в свет. Шанс повидаться с Марленой. И публичное подтверждение этого безумного затянувшегося фарса с помолвкой. Или уже не совсем фарса? Сложив письмо, я бережно убрала его в карман платья. Потом перечитаю снова.
– Элси! – Я догнала служанку в коридоре, пока Эрис углубилась в осмотр какого-то бутона. – Я уже больше недели здесь живу, а толком не знаю, где что. Покажешь мне замок? Весь.
Элси заулыбалась, польщенная доверием. Ведь я могла попросить об этом ту же Эрис.
Экскурсия оказалась познавательной. Замок, как выяснилось, был разделен на огромные «крылья». Общее со столовой, галереей и библиотекой – в котором, поселили меня, как гостью. Крыло Мориуса – строгое, монументальное, со складом артефактов, кабинетами-лабораториями и залами для приемов. Крыло Эрис – светлее, с собственным маленьким садом, гардеробными и мастерской, где она что-то мастерила из блестящих камешков. И, наконец, крыло Ксалора. Здесь был тренировочный зал, исторический архив… и его кабинет. Элси почтительно указала на тяжелую дверь из темного дерева.
Я кивала, стараясь выглядеть просто любопытной. Рядом с кабинетом была еще одна дверь.
– А это? – спросила я небрежно.
– Спальня лорда Ксалора, леди.
Сердце почему-то бешено застучало. Я отвернулась, делая вид, что рассматриваю гобелен на стене. Месторасположение кабинета я выяснила. Осталось решиться.
Ночь опустилась на Драконий Пик, принеся с собой не покой, а новую волну тревоги. Дар, этот проклятый ураган в клетке, не давал мне покоя. Каждый шаг по чужому замку, каждое слово, каждое воспоминание о Хартвуде или о том поцелуе – все это било по хлипким засовам, которыми я его сдерживала. Жить в постоянном страхе разоблачения рядом с драконом, чьи чувства к тебе – клубок ненависти, обязанности и чего-то еще необъяснимого… Это было невыносимо. Внутри меня будто тикала бомба замедленного действия.
«Это просто шкатулка», – шептало искушение. – «Ксалор никогда не узнает, что это ты ее взяла».
А если узнает? Или Дезмонд навредит ему с помощью содержимого шкатулки. В этом буду виновата я!
Но я так больше не могла. Не могла ждать следующего приступа, следующего срыва, который привлечет внимание и погубит меня. Страх за себя, за свою тайну, за Марлену… Он перевесил.
Я встала с постели, надела удобное не шелестящее платье. Сердце колотилось так громко, что, казалось, разбудит весь замок. Я кралась по знакомым теперь коридорам, мимо спящих гобеленов с драконьими подвигами, к крылу Ксалора.
Дверь в его кабинет поддалась, отреагировав на кольцо. Лунный свет из высокого окна выхватывал из темноты массивный стол, стеллажи с книгами и свитками. Воздух пах пергаментом, дорогим деревом и… им. Тонким дымным шлейфом его присутствия.
Я обыскала шкафы. Никаких шкатулок, только книги. Подошла к столу, проверяя ящики. Осторожно потянула первый – пусто. Второй – папки с бумагами. Третий… Мои пальцы наткнулись на что-то бархатистое, небольшое. Я вытащила. Золотистая шкатулка, размером с ладонь. Она. Точь-в-точь, как описал Дезмонд. Легкая, таинственная.
Я уже собиралась бежать, но взгляд упал на раскрытую тетрадь, лежавшую прямо на столе в лунном свете. Почерк… Я узнала его сразу. Тот самый, что был в злополучном письме с предложением. Ровный, уверенный, с резкими росчерками. Почерк Ксалора.
От написанных им слов кровь застыла в жилах.
«Дом Ноктварус» – кричал крупный заголовок. «Полный список черных драконов по данным архива драконьих родов». Ниже было древо со списками имен. И напротив каждого – дата смерти. Пятьсот лет назад. Четыреста. Триста пятьдесят. Группка имен – почти триста лет назад. Последние даты – двести и сто лет, у двух дракониц, перешедших ранее в другие дома – Пиросвальд и Скальвари – и доживших до старости. Под списком была подведена жирная черта. И на полях, его рукой, с нажимом, почти прорезавшим бумагу, было выведено:
«Все официально мертвы по естественным причинам или уничтожены в ходе Очищения»
Очищения?! Вот как у них называется массовое убийство сородичей.
«Кто-то мог остаться?» – гласили записанные Ксалором вопросы. – «Случайно выживший дракон? Тайный неучтенный потомок по мужской линии? Культ последователей? Зачем им Хартвуд?»
Он рылся в истории гибели моих родителей! Не просто так предлагал на балу помощь в поиске правды. Ксалор искал ее. Неужели для того, чтобы снова попытаться выторговать у меня свободу? Злость, острая и жгучая, кольнула под ложечкой. Использовать мою боль как разменную монету? Какой же он…
Но гнев тут же утих – от другой мысли. А вдруг ему действительно не все равно? Возможно, он копается в прошлом не только для сделки? Его пометка «Кто-то мог остаться?» звучала почти отчаянно. Как у того, кто столкнулся с неразрешимой загадкой.
Сомнения, тяжелые и липкие, обволакивали душу. Стоило ли подставлять его сейчас? Отдавать Дезмонду эту шкатулку, зная, что Ксалор тоже ищет ответы на мои вопросы? Кто, несмотря на всю свою драконью спесь, спас меня из пропасти… Кто поцеловал так, что до сих пор губы помнят жар…