(Не)желанная невеста дракона (страница 27)

Страница 27

– Они ответят за это. – Взгляд его стал тяжелым. – А тебе нельзя отходить от меня до конца церемонии.

Кому понадобилось отдавать мне такой ментальный приказ?! Сомневаюсь, что Ксалор не успел бы среагировать, не проведи мы слияние. Чтобы смертной, и удалось убить дракона ножом… Злодеи обо мне невероятно высокого мнения? Впрочем, они могли думать, что мы в прекрасных отношениях, и он не заподозрит подвоха в моих объятиях.

Ксалор помолчал, и вдруг в уголке его губ дрогнула знакомая, едкая усмешка.

– Ну что, невеста? Уверена, что хочешь за меня замуж? Самое время отказаться. Пока не поздно. Повод благородный – покушение на жениха под воздействием драконьей магии. Все поймут твое бегство.

Я посмотрела в его золотистые глаза, в которых смешались усталость, бдительность и этот вечный вызов. Адреналин еще пульсировал в висках, но страх сменился чем-то другим. Упрямством. Злостью на тех, кто так играл нами. На него. На себя.

– Для тебя тоже самое время отказаться, жених, – парировала я, заставляя губы сложиться в ответную, не менее язвительную улыбку. – Пока невеста не довела начатое до конца.

Он хмыкнул. Коротко, беззвучно. Потом протянул руку – не романтично, а жестко, по-деловому.

– Тогда идем. Наши гости заждались.

Я вложила свою ладонь в его. Горячие пальцы сомкнулись вокруг моих – крепко, властно, как обещание и как предупреждение. Мы пошли обратно к шуму и веселью свадебного пира, рука об руку.

Глава 34

Праздник бушевал. Казалось, само небо над Драконьим Пиком подпевало звону хрустальных бокалов и смеху гостей. Столы ломились от диковинных яств и редкостных вин, ароматы которых смешивались с тонким запахом магии и горящих в ритуальных чашах благовоний. Музыканты виртуозно выводили сложные мелодии, под которые даже чопорные драконьи лорды покачивали головами. Маги, приглашенные для увеселения, творили чудеса посреди толпы: из их рук сыпались искрящиеся фейерверки, складывались в причудливые фигуры струи света, а один даже заставил фонтан вина бить прямо из пустого кубка, вызывая восторженные возгласы. Все было ослепительно, богато, безупречно организовано. Настоящая сказка для смертных и достойная демонстрация мощи для драконов. Воздух над двором искрился от сгустков свободной магии Пика, переливался, как перламутр.

Я сидела с Рендалом, Марленой и Элриком. Напротив, за своим столом, восседали Веларионы: Мориус – центр спокойной силы, Эрис – сияющая от возбуждения, и Лираэль на правах кузины. Ее медные волосы, казалось, излучали собственный гневный свет, а взгляд, который она бросала на мое синее платье и особенно на ожерелье, мог бы прожечь камни. Рядом мелькали завистливые взгляды смертных девиц и высокомерные – дракониц. Я горько усмехалась про себя, отодвигая тарелку с изысканным кушаньем, от одного вида которого мутило. Знали бы они все правду… Что этот брак – фарс. Что через час, а может и раньше, здесь разразится скандал грандиознее любого фейерверка. Что невеста мечтает сбежать, а жених только и ждет момента, чтобы она это сделала. Наслаждайтесь пока зрелищем. Скоро будет еще интереснее!

Мои глаза снова и снова находили Ксалора. Он сидел с Веларионами, чуть с краю, беседуя с каким-то важным драконьим лордом за соседним столом. Но и его взгляд, холодный, оценивающий, то и дело скользил в мою сторону. Наши взгляды встречались – на миг, на долю секунды. И в них не было ни капли тепла или предвкушения. Только вызов. Чистый, неразбавленный вызов. «Давай, откажись! Сделай это. Освободи нас обоих…»

Но за этим вызовом висело тяжелое знание: мы у финальной черты, и ставки предельно высоки. Слишком много глаз вокруг. Отказ теперь будет не просто поражением. Он будет публичной поркой, крахом репутации, позором вселенского масштаба для того, кто сдастся первым. И ни он, ни я не были готовы к такому фиаско. Оттого горечь во рту становилась только сильнее.

Рендал встал, постукивая ножом о бокал. По традиции, первый тост за невесту произносил ее ближайший родственник-мужчина. В данном случае – опекун.

– Уважаемые гости! – Он говорил громко и значительно. – Сегодня мы собрались по невероятному, поистине сказочному поводу. Я поднимаю этот бокал за леди Корделию Хартвуд! За ее красоту, ум, стойкость духа! Пусть ее путь в новом доме будет светел, а сердце – всегда полно радости!

Все рукоплескали. Бокалы звенели. Марлена расчувствовалась, вытирая слезы. Я вынудила себя улыбнуться, подняла свой бокал с вином и едва пригубила, но оно встало комом в горле. Музыканты заиграли что-то особенно чарующее, воздушное. И в такт музыке искры магии в небе над двором ожили, сплетаясь в сложные, переливающиеся картины: дракон, обвивающий гору, рассвет над морем, два сплетенных кольца. Гости ахали от восторга.

Потом, держа бокал, поднялся Мориус. Его массивная фигура приковала все взгляды.

– За моего сына! За Ксалора Велариона! – Голос, низкий и властный, заполнил все пространство. – Пусть его сила и мудрость ведут наш дом к процветанию, а ваш союз будет крепче адамантовых скал!

– За жениха! – подхватили гости.

Аплодисменты снова прокатились волной. Ксалор склонил голову в знак благодарности. Его лицо было маской совершенного, ледяного спокойствия. Как он это делает?! Меня все больше захлестывало отчаяние, руки под столом дрожали. Как этот дракон может быть так невозмутим? Я смотрела на него, ловя его мимолетные взгляды, и мысленно повторяла: «Это провокация. Он хочет, чтобы я сорвалась. Чтобы я не выдержала этого цирка. Не поведусь!»

И вот наступил самый торжественный момент. Музыка смолкла. Гости затихли в почтительном ожидании. Ксалор вышел на свободное пространство в центре двора. Он взмахнул рукой – неспешный, властный жест. Земля под его ногами заколебалась, заструилась магической дымкой цвета заката. И из этой дымки, поднимаясь с мелодичным гулом, возник алтарь. Не просто каменный столб. Шедевр драконьего искусства: высеченный из черного мрамора, усыпанный вкраплениями настоящей чешуи, мерцающей как золото и рубин, с вырезанными на нем древними символами рода Веларионов. Он был одновременно мощным и изящным, воплощением силы и вечности. Гости замерли в немом восхищении.

К алтарю подошел драконий жрец, облачившийся в струящиеся одежды цвета пламени и ночи. Его голос, усиленный магией, зазвучал над толпой, повествуя о величии дома Веларионов, о чести пополнения его рядов, о важности союза, скрепляющего узы между мирами. Слова лились, как чужая молитва, не находя во мне ни малейшего отклика. Хотелось врасти в стул и не вставать с него никогда…

Рендал вышел из-за стола, его лицо было бледным от ответственности. Он подал мне руку. Мои ноги были ватными, непослушными. Я встала, опираясь на него, и мы пошли. Казалось, я плыву во сне, сквозь море пристальных глаз. Расстояние до алтаря ощущалось бесконечным.

Ксалор стоял там, лицом ко мне. Его глаза встретили мои – испытующе, неумолимо. «Ну что, невеста? Дошла до финала?» – говорили они. Рендал отпустил мою ладонь. Я подошла ближе, замерла напротив жениха. Сердце колотилось где-то в горле, пальцы леденели.

Жрец обратился ко мне. Его древние, мудрые глаза были проницательны.

– Леди Корделия Хартвуд, – прозвучало гулко, как приговор. – Согласны ли вы взять в мужья Ксалора Велариона, наследника Драконьего Пика, связать с ним свою судьбу и стать частью его рода, почитая его законы и разделяя его бремя до конца своих дней?

Воздух сгустился. Все затаили дыхание.

– Да! – выпалила я.

Ксалор сжал губы. Я уставилась на него, вкладывая в свой взгляд всю силу вызова, всю свою непоколебимость.

Жрец повернулся к нему. Вот оно. Сейчас. Он не выдержит. Он скажет: «нет».

– Лорд Ксалор Веларион, наследник Пика, – голос жреца зазвучал еще весомее. – Согласны ли вы взять в жены Корделию Хартвуд, связать с ней свою судьбу, принять ее в свой род, защищать и почитать ее, быть ее опорой и щитом до конца ваших долгих дней?

Ксалор не отвечал несколько безумно долгих секунд. Он пристально смотрел на меня, будто бы взвешивая каждую пылинку в воздухе между нами, каждую трещинку в моем каменном выражении лица. В его взгляде не было вызова. Было что-то другое. Неизмеримое. Непостижимое.

Затем дракон открыл рот. И произнес одно оглушительное слово:

– Да.

Тишина взорвалась. Аплодисменты, радостные возгласы, звон бокалов – все это обрушилось на меня лавиной. Гости вскочили со своих мест, улыбаясь, ликуя. Искры магии в небе вспыхнули ослепительным фейерверком. Музыканты грянули величественную свадебную мелодию с колокольными перезвонами.

Я стояла. Просто стояла. Оглушенная. Оторопевшая. Мир потерял краски и звуки, превратившись в мелькающую абстракцию. Единственной реальностью было это слово. «Да». Оно висело в воздухе, жгло мозг. Он сказал именно это? Сказал! Мы… мы теперь… женаты?

Лицо Ксалора все так же было спокойным, лишь в уголках губ таилась тень чего-то… усталого? Или решительного? Я не могла понять. Понимала только одно: стена, к которой я его приперла, оказалась миражом. Теперь я замужем за драконом. Навсегда. То есть лет на пятьдесят. Что, в общем-то, для меня равноценно. Медленно, но верно осознавалось: игра проиграна. С треском. И проиграла ее я.

Глава 35

Очередные слова жреца прозвучали как удар грома в тишине моего сознания:

– Объявляю вас мужем и женой! Да пребудут ваши узы крепкими под сенью Драконьего Пика!

Рукоплескания грянули с новой силой, сливаясь с гулом крови в ушах. Я вросла в алтарь, глядя мимо жреца, мимо ликующих гостей. «Мужем и женой». Слова бились о стену непонимания. Как такое случилось? Весь мой тщательно выстроенный план – спровоцировать его отказ – рассыпался в прах. Он действительно на мне женился! Дракон. Ксалор. Тот, кто ненавидел эту затею не меньше меня. Никакого ментального наваждения сейчас не было – только леденящая, оглушающая ясность провала.

Жрец протянул два новых кольца – широкое, массивное золотое для Ксалора и тоненькое, с тем же багрово-золотым камнем, что в помолвочном, но в другой оправе, для меня. Мои пальцы дрожали так, что я едва удержала холодный металл. Ксалор взял мое кольцо уверенно. Его пальцы обхватили мою руку – твердые, теплые, не позволяя ей трястись слишком явно. Он надел кольцо мне на палец, поверх помолвочного, и оно слилось с ним, превратившись в нечто совершенно прекрасное, шедевр ювелирного искусства. Я, стараясь дышать ровно, нацепила кольцо на него. Его ладонь казалась обжигающе горячей.

– А теперь, – голос жреца прозвучал почти повелительно, – скрепите свой брак поцелуем!

Губы Ксалора коснулись моих – сухие, твердые. Беглый, чисто формальный, церемониальный жест. Длилось это пару секунд. Но этого хватило. Мои губы вспыхнули, будто обожженные, а сердце провалилось куда-то в бездонную пустоту под ногами. Ловушка захлопнулась. Окончательно. Необратимо.

Он взял меня под руку – нежно, но с неоспоримым владением – и повел к столу Веларионов. Я шла рядом, улыбаясь в ответ на какие-то крики, но видела все как сквозь толстое, мутное стекло. Звуки доносились приглушенно, лица расплывались.

– Поздравляю, Корделия! – Эрис бросилась ко мне первой, сияя искренней радостью, и обняла. – Теперь ты настоящая Веларион!

Я заставила губы растянуться в самой широкой, самой сияющей улыбке, от которой тут же свело скулы.