Последний кайдан (страница 3)

Страница 3

– Дай мне клятву, Ода! Поклянись в том, о чём я только тебе могу сказать! Не спрашивай условия, принеси клятву рода! Прямо сейчас! – требовал Огава, готовый сорваться в истерику, чего с ним никогда не случалось прежде.

И Ода дал ему клятву рода, выслушав, что именно просит кузен.

На следующий день Ода получил сообщение, что Огава найден мёртвым. И смерть его была страшной.

Огава не прислал письмо с именем, о котором просил. Ода так и не узнал имя рода, о котором кузен хотел разузнать побольше. Но Огава успел подготовить бумагу, чернильную ручку и вывести несколько иероглифов, адресованных Оде.

– Ода-сан, – поклонился ему один из экспертов, работавших в доме Кудо Огавы, – мы нашли предсмертную записку вашего кузена. Взгляните, вам о чём-нибудь говорят эти слова?

– Мне?

– Записка вам адресована. Специалист по лингвистике определил, что это манъёгана[20].

Ода прочитал послание, написанное на старой версии языка в пять-семь-пять-семь-семь слогов:

Лето Красоты,
Туча над моим окном.
Лето проходит,
Но оно вернётся, брат.
Только уже не за мной…

В кармане Ода сжимал огарок синей свечи, который вчера после ужина и разговора возле окна ему передал Огава. Ода не забыл, как страшно умер двоюродный брат.

И тучу, о которой Огава оставил стих, Ода не забыл.

И «Лето Красоты» не перестало напоминать о себе то ли диагнозом сердечной мышцы, то ли хандрой из-за того, что сердце для Оды – всего лишь мотор, а не сосуд для любви, которой для него не осталось.

Он сам видел в ясном небе тучу всего за десять часов до сообщения о смерти Огавы. И смерть была поистине… поэтичной и мифической. Такой, когда труп нет возможности даже вынести из дома.

Тело Огавы пришлось… «вычерпывать» половником из ванны, в которой обнаружили одну кожу, наполненную жидкими кишками, остатками жировой ткани, лимфы и крови без единой косточки.

* * *

Он набрал номер напарницы.

– Мико-сан, ты звонила? Шесть утра, – сверился Ода с часами. – Дай угадаю, та самая зацепка?

Мико подавила зевок.

– Погодные условия при совершении преступления – не зацепка, Ода-сан… Вы просили сообщать обо всех тучах, которые появятся в деле со слов очевидцев. И вот, есть такая туча.

– Кто умер?

– Накамура Тамоцу-сан.

– Его имя означает «хранитель», – ответил Ода. – Как он погиб?

– Удушение. Произошёл пожар… Ему было за восемьдесят лет. Не смог выбраться из полыхающего дома.

– Пожар? И всё? Человек задохнулся в дыму? А как же туча?

Ода был уверен, что, как его брат умер страшной смертью, точно такое же случится и с остальными, кто встретит кончину под чёрной тучкой над своим жилищем.

Мико молчала, и Ода знал, она его не понимает и понять не может.

– Мне жаль, что причина смерти расстроила вас, Ода-сан…

– Нет, Мико-сан, я не то имел в виду. В моей подборке смертей и туч… нет ничего простого в плане причины смерти. Всё какие-то… изуверства. Ты уверена, что причина смерти Накамура – удушение?

– Дождь точно там был, – добавила Мико. – Сильный ливень. Он потушил огонь, но дом полностью успел выгореть. А потом дома и улицы залило так, что еле откачали воду.

– Вот как? – засомневался Ода и в туче, и в своём рассудке.

Гоняться за каждой штормовой аномалией!

Он почти не слушал Мико, решая, сколько ему придётся ждать полицию по собственному анонимному вызову в зал боевых искусств Гэ Тоси.

А Мико продолжала докладывать:

– Может, это вам покажется важным. Свидетели говорят, что в разгар пожара в дом вбежала девушка. Старшеклассница, которая живёт по соседству. Она спасла внука Накамуры-сана, семнадцатилетнего ученика старшей школы Накамуру Хатиро. В последний раз его видели лежащим на земле возле собаки с огромной белой растрёпанной шерстью, которая истошно выла.

– Что? – переспросил Ода. – Что там про собаку и шерсть?

– Я зачитаю.

Зашелестели листы блокнота.

– Вот, я записала под диктовку патрульного: «Свидетели из числа соседей и прохожих сообщали, что до прибытия пожарной бригады видели выбегающего – по другим данным выползающего и даже с некоторых слов летящего – в дыму молодого человека, предположительно, Накамуру Хатиро. Девушка в это время всё ещё оставалась в доме, очевидно, пытаясь помочь пожилому Накамуре Тамоцу-сану. Накамура Хатиро был позже замечен возле огромного пса, по иным данным – волка». Тут идёт описание его шерсти и шкуры, что он был лохматый и белый, как снег, а ещё огромный, как медведь. Тут ещё сказано, что после проведения мер по ликвидации огня в доме Накамура был обнаружен подпол, а в нём – расплавленный воск. Тонны воска, которые там хранились.

– Воск? А цвет? Он был с-синий? – дрогнул его голос.

– Так точно. Воск. Но цвет не указан. По предварительным данным, воск мог остаться от свечей, которыми был забит подпол.

– Имя! – не спросил, а почти выкрикнул Ода.

– Патрульного? Момент!

– Девушки, Мико-сан! Девушки, которая вбежала в огонь! Как её зовут?

– Одноклассница и подруга Накамуры Хатиро по имени Ито Нацуми.

– Как?

– Ито Нацуми, шестнадцать лет. Учится в одном классе с Накамурой Хатиро. Соседи говорят, они с детства дружат. За два часа до пожара Хатиро вернулся домой с празднования Обона, куда они ходили вместе с Нацуми и запускали воздушные фонарики, чтобы помянуть мёртвых.

– Нацуми… – прошептал в трубку Ода.

«Не может быть!» – подумал он.

– Найди её адрес! Срочно!

– Может, лучше поговорить с выжившим Накамурой Хатиро? Он ведь жертва, а не девушка…

– Каждый парень – жертва какой-нибудь девушки.

Ода сбросил звонок, встревоженно пробубнив себе под нос:

– Тем более когда имя её означает «Лето Красоты».

* * *

Стукач Хидеро и думать не думал ни о каких тучах и пожарах. А вот от встречи с красоткой он бы не отказался. Ещё бы ему выкинуть из головы следователя Оду, но теперь долг Хидеро оплачен сполна.

Хидеро не мог в какой-то мере не уважать ум Оды, но что делать с существом в белой шубе, явившемся в зал Гэ Тоси?

– В шубе! Ха! В шубе в разгар лета! – убеждал он себя, что это был наёмник, а никакой не злой дух.

Хидеро захлопнул дверцу низенькой холодильной камеры. Пива не осталось, придётся снова делать заказ.

– Это я следаку про шубу наплёл, – вёл он беседу с диктором на экране телевизора, работающего в беззвучном режиме. – А что я должен был сказать, что?! Про волка, про оборотня? Ты уверен, парень?.. Что киваешь, уверен, да?

Хидеро погрозил пультом экрану телевизора. Он сам не был уверен, волк там был или всё-таки обычный головорез, которому заказали пришить Тоси, а Киро оказался не в то время не в том месте. Может, какую-нибудь зарядку оздоровительную Тоси смог преподавать Киро, пожалев его, но Хидеро сам видел увечья парня. Такой не стал бы воином, ни за что бы не стал, вот и помер, защищая своего сенсея.

Хидеро сплюнул прямо на пол, этим жестом демонстрируя всё своё отношение к миру нечисти и духов.

– Нет этой нечисти! Нет и быть не может! Мой друг и соратник Киро мёртв, главное, что я – жив! Без Киро мне будет лучше! И без следака! Сам справлюсь, я из якудза! – разбил он ударом ступни настольную лампу и тут же пожалел, что придётся платить штраф арендодателю.

– Иду, иду! – крикнул он, когда раздался звонок в дверь.

К счастью, пиво доставили через десять минут после сделанного заказа.

Хидеро вышел за дверь и осмотрелся. На полу пакета нет, доставщика тоже. Он выглянул через раздвижные сёдзи для проветривания – никого. Только чёрная тучка нависла над крышей его временного убежища.

– Эй! – крикнул он. – Что за шуточки?! У меня оружие! Пошли прочь!

В противоположном конце коридора показалась молодая девушка.

– Прошу прощения, у вас тоже отключили воду? – прозвучал её взволнованный голос.

Она была худой и изящной. Хидеро мог бы соединить пальцы своих рук вокруг её талии. С длинных чёрных волос женщины капала вода, напитывающая её тонкий халатик с бретельками и бантиками. Формы женщины облепила влажная ткань, и теперь её грудь красовалась перед лицом Хидеро.

Она невинно покраснела, пробуя чуть прикрыться.

– Я выскочила из душа как была – в пене и с шампунем на голове, – смущённо улыбнулась она. – Вы не знаете, в доме не стоит никаких ограничений? А то у меня не течёт… совсем не течёт…

Голос соседки звучал чуть хрипло, таинственно, маняще.

– Я сделаю всё, госпожа, чтобы у вас потекло! – с наглецой ответил Хидеро. – Вы можете пройти в мою ванную, пока я проверю стояк! Точнее, трубу. Конечно, мне нужно проверить трубу!

– Вы так любезны! Благодарю вас, господин, – поклонилась она, и Хидеро поклонился в ответ.

Она остановилась, с тела её капала вода. Ещё бы! Такие длинные и красивые волосы – сколько они способны напитать влаги!

Она подняла его лицо за подбородок и посмотрела ему в глаза.

– Какие у вас чувственные губы, господин…

Незнакомка облизала свои губы и потянулась к Хидеро, но он опередил её и впился в алый рот, испытывая жажду по женскому телу, тем более столь соблазнительно влажному, больше раздетому, чем одетому.

Неужели боги вознаградили его этой встречей за сотрудничество со следствием? Вот что значит карма! Вот что значит совершить доброе дело! Слил информацию о друге (бывшем) – и тут же соблазнил красотку! Да у неё в объятиях Хидеро сейчас потечёт так, что она будет умолять его остановиться со своим стояком!

Девушка оказалась пылкой и ненасытной. Её язык проник столь глубоко, что ноги Хидеро подкосились. Она совершала языком манёвры высшего пилотажа: восьмёрки, дуги, пике вниз по его зубам. Хидеро впал в подобие гипноза. Он был бы рад, если бы она своим волшебным инструментом перешла к ласкам других точек на его теле, но девушку привлекал только рот, и увлеклась она настолько, что уже касалась нёба, доставая до глотки Хидеро.

Он закашлялся, попробовал отстранить страстную соседку. Его руки схватились за шёлковый халатик. Ткань надорвалась и треснула. Лицо девушки перекрывало обзор, но Хидеро и так понимал, что его руки не могут схватить её ни за плечи, ни за руки. От девушки осталась одна только бесконечная талия, а точнее – змеиное тело с женской головой.

Тело змеи обвило Хидеро тремя кольцами, и больше он не мог двигаться. Сомкнуть зубы тоже не получалось. Ощущение внутри рта походило на заморозку в кабинете стоматолога, только сильнее раз в сто. Хидеро не чувствовал ни щёк, ни губ. Он чувствовал змеиный язык, рухнувший в его желудок, и в глазах его от боли лопнули капилляры, стекая кровавыми слезами.

Хидеро сглатывал, срыгивал, задыхался, но всё ещё мог дышать. Это длилось до тех пор, пока изнутри не пронзила режущая боль. По глотке поднималось что-то тёплое, почти горячее, густое и жидкое, с таким знакомым запахом ржавчины. Так пахли костяшки Хидеро в детстве после потасовок с парнями в соседних районах – кровью.

Кровь не пересекла границу губ Хидеро. Незнакомка высосала её всю, словно наслаждалась «Кровавой Мэри», а точнее – кровавым Хидеро. Испив, причмокивая, парня до дна, она лизнула его по губе, забрав последнюю каплю.

Её звали нурэ-онна[21], или «мокрая женщина». Она была ёкаем, вернувшим стукачу его карму.

* * *

Спустя сутки Ода Нобутака получит сообщение ещё об одной смерти. Его стукач Тамура Хидеро был мёртв. Медэксперт сделал вывод, что причиной смерти стало тотальное обескровливание тела. Инструмент, похожий на насос с тонкими множественными проколами, вероятно, ввели через рот, но что это за устройство, определить не удалось.

Со слов очевидцев, над домом, где это случилось, двадцать минут висело низкое чёрное облачко.

Ода отодвинул бумаги.

– Чертовщина! Нет у якудза такой казни – кровь выкачивать!

[20] Манъёгана – древняя форма японской письменности, в которой слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами. Из этой письменности возникли азбуки хирагана и катакана.
[21] Нурэ-онна – ёкай с головой женщины и телом змеи, живёт в водоёмах, заманивает мужчин, чтобы напасть на них и съесть.