Казус Стейси Спаркс (страница 4)
– У вас сажают за мысли, а не за действия? – я повернулась к нему с желанием разбить драгоценный фужер об эту тупую голову.
– Я выполнил свою работу, – снова буркнул гад Хантхоффер, но как-то смущенно, что ли?
– Друзья, не будем ссориться, всё в прошлом, – с бархатными примиряющими интонациями произнес советник. – А в будущем вас ждёт очень важное для империи дело.
– Я не подданная империи, – безмятежно сообщила я, заглянув внутрь зеленоватой посуды – вдруг там осталась ещё капля?
– Вы можете ею стать, – ласково улыбнулся советник, – а можете просто получить очень большое наследство и вернуться в свою Конфедерацию не просто состоятельной, а очень богатой женщиной.
Наверное, я ослышалась.
– Нет, фроляйн, не ослышались. Вы единственная наследница древнего баронского титула, замка и огромного состояния.
Я ещё и вслух говорю, что думаю? Забористый эликсир у советника…
Но его молодая светлость проигнорировал возмущение и подлил мне ещё. И я почему-то не отказалась. Просто не каждый день тебе говорят, что на самом деле твой неизвестный дедушка по материнской линии никакой не вор, а самый настоящий аристократ. Нет, вор, конечно, тоже, но в первую очередь – барон. Наверное, бабушка Алекс и не предполагала, каким даром обладал её амант, а вот прадедушка Якоб знал всё наверняка. Иначе вся семья не умчалась бы в срочном порядке на другой континент.
– Не слышал, чтобы воровской дар у баронов встречался, – рассказ советника заинтересовал даже ищейку.
– Полагаю, что мы многого не знаем о старой аристократии, – ответил его светлость. – А род эф Гворгов, ныне, увы, практически угасший, один из древних, сам Карл Первый Объединитель подписывал вашему предку, – тут советник слегка поклонился в мою сторону, – баронскую грамоту. Полагаю, в вашей семье об этом неизвестно?
Я понятия не имела, знал ли прадед о древности баронства отца моей матери. Зато он совершенно точно не хотел родниться с эф Гворгами. Да и честно-то говоря, это интересовало меня в последнюю очередь.
– Всё это очень любопытно, ваша светлость, но ко мне-то никак не относится.
– Простите, фроляйн, – советник тонко улыбнулся, – всё время забываю, что вы выросли в реалиях своей республиканской Конфедерации. Ситуация такова, что сейчас только вы можете вступить в наследование баронством Гворг, а империи крайне важно наличие достойного владетеля в этих землях.
– Да с чего вы взяли, что я буду достойной и…
– Вы единственная, фроляйн.
– Да может, этот эф Гворг ещё кучу бастардов наделал, кто ищет, тот…
– Мы искали, – перебил ищейку советник стальным тоном. – Нашли только фроляйн. Последний барон эф Гворг разбился в коляске вместе с женой, оставив малолетнюю дочь.
– Ну вот же, вот! – с удивительным рвением подхватил Хантхоффер. – Дочь!
Видимо, ему очень не нравилось, что я, иностранка и неполноценная воровка, смогу унаследовать какое-то там баронство. Не-ет, мне это наследство и даром не нужно, отдайте мою компенсацию и больше меня не увидите.
– Девушка пропала, не успев вступить в права наследства, – оборвал ищейку советник. – Если сможете её найти, проблема будет решена, но ваши столичные коллеги в поисках не преуспели.
– Ну так с этого и надо было начинать! – обрадовался Хантхоффер. – Где я могу почитать дело? Или сразу ехать в полицейское Управление?
– Дело вы можете прочитать в моём архиве. Девушка пропала пятнадцать лет назад.
Даже я понимала, что шансов найти сестру моей матери живой спустя пятнадцать лет после исчезновения не просто мало. Очень мало. Но ищейка не хотел сдаваться.
А советник подлил масла в огонь, заметив, что время поисков ограничено. Спустя месяц я, Стейси Спаркс, должна стать баронессой эф Гворг, иначе не видать мне огромных баронских денег и не уехать на родину состоятельной дамой.
– Минуточку, – возмутилась я. – Вы начали с того, что мне не обязательно становиться подданной империи, чтобы получить наследство. А про баронство вообще речи не было!
– Пресветлые Небеса, – советник даже поднял к ним руки, взывая, видимо, вразумить бестолковую девицу, – экие разборчивые фроляйн приезжают из Конфедерации. Подданство им не нужно, баронство тоже, а вот наследство…
– И наследство ваше мне не нужно, – сказала я с сердцем.
И советник вдруг успокоился. То есть он и до этого особенно не нервничал, но теперь стал походить на сытого койота. Тощего, молодого, но сытого.
– Полагаю вы, как истинная дочь Конфедерации, признаёте только сделки? – спросил он, убирая бутыль со своим эликсиром на место.
Я, как дочь своего отца-банкира, сделки признавала. Но только если они вели к моей выгоде. Во всех остальных случаях я оставляла себе лазейку, которая позволяла не мучиться угрызениями совести, если что-то шло не так.
В ответ советнику я просто кивнула.
– Хорошо. Вы получаете деньги, – он назвал сумму в марках, эквивалентную состоянию банкира Спаркса, – вступаете в права наследования и передаете баронство под управление императорской казны. Устроит?
– Эм… и это всё? Похоже, вы чего-то недоговариваете, ваша светлость.
– Моим людям нужен доступ в сокровищницу эф Гворгов. Вы просто откроете схрон, а воровать они будут сами.
Сказать воровке, что её обворуют, всё равно что сказать сказочной Златовласке: «Спусти косоньки вниз». Что-то тут нечисто. Может, стоит сначала осмотреться, а уж потом пускать людей советника?
Хантхоффер сделал стойку на манер охотничьей собаки.
– Вы же понимаете, лейтенант, – доверительно сказал ему советник, – что это не кража, а государственная необходимость? Если желаете проследить за законностью изъятия ценностей, милости прошу в команду.
– Вы, ваша светлость, странные вещи говорите, – ищейка спокойно посмотрел на советника. – Будто не Первый Советник императора, а главарь разбойной шайки.
Я невольно покосилась на гада с внезапно прорвавшимся уважением. Он ведь не пил эликсир, а я прекрасно отдавала себе отчёт, что если бы не советничье пойло, я бы сейчас тряслась как мышь под метлой.
Советник усмехнулся, глядя на Хантхоффера со странным выражением.
– Мне нравится ваша прямота, лейтенант. А теперь взгляните на ситуацию с моей стороны. Его Императорское Величество собирается начать новую войну. Только Горная Энция – это не Бешот, с наскоку её не взять. И если я не обеспечу армию магической поддержкой, война продлится много лет. Фроляйн не нужно наследство эф Гворгов, а Его Величеству позарез нужны артефакты, которые многие века хранились в сокровищнице этого баронства.
– Она и так отдаст, зачем воровать-то? – стоял на своём ищейка.
– Ха, – непроизвольно вырвалось у меня.
– Вот, – поддержал меня советник. – Видите, фроляйн Спаркс уже считает артефакты своими. Тут дело в том, что хозяин артефактов не может просто так с ними расстаться. Впрочем, если вы не будете участвовать в нашем маленьком междусобойчике, то объясняться с вами я не вижу смысла.
Я не видела смысла даже в том, что Хантхоффер вообще присутствовал при разговоре и узнал о моём наследстве. И откровенно надеялась, что сейчас он встанет и уйдёт. Нет, лучше уйти вместе (не хочу оставаться наедине с советником), а вот за дверями этого кабинета сразу разойтись в разные стороны.
Но тут удача отвернулась.
– Поучаствую, раз уж вы так настаиваете, – сообщил ищейка своё решение.
Советник нарочито шумно выдохнул и едва не вытер пот со лба. Тут на стол перед ним спланировала какая-то бумага. Он бегло взглянул на неё и сразу потерял к нам интерес.
– Господа, не задерживаю. Дальнейшие инструкции получите у герра Шульца.
Котька Пертц, я едва встала. Но всё-таки уточнила, когда будет оформлена наша сделка. Советник протянул руку к стопке папок и вытащил одну. Не глядя он выхватил оттуда составленный по всем правилам договор и подал мне.
– Можете посоветоваться со своим адвокатом, – сказал он отстраненно, словно был сейчас не здесь. – Или подписать сразу. Печать вам поставят в канцелярии.
Я взяла бумагу, развернулась и вышла, следом за мной ищейка.
За дверями советничьего кабинета нас ждал опасный Шульц. Меня он отправил налево по коридору к целителю, а Хантхоффера повёл за собой.
По дороге я разглядывала белые коридорные стены, перемежающиеся с редкими окнами (за ними, кстати говоря, уже темнело) и думала, что ещё побарахтаюсь. Пока я очень нужна советнику, так что можно расслабиться. За мной будут следить, как за драгоценной статуэткой Айлимены-Дарительницы-Дождя (была такая у наших соседей по ранчо – аборигенов Трансокеании). А вот потом… К моменту передачи баронства под управление казны у меня должны быть пути отхода.
ГЛАВА 4
– Ну вот, фроляйн Стаси, первое время поживёте тут, – дверь передо мной распахнулась, а хозяйка (я не переставала удивляться, как легко она коверкала моё имя) приглашающе взмахнула рукой.
Я поблагодарила женщину и, сославшись на усталость, отказалась от приглашения поужинать. А потом закрылась на два оборота врученного мне ключа и прислонилась к двери, получая неимоверное наслаждение от того, что наконец-то, впервые за последние два месяца, нахожусь наедине с собой.
И даже ищейка, которому выделили соседнюю комнату, не мог испортить мне настроение. Я общительна, я люблю быть в толпе, но есть вещи, которые лучше всего делать в одиночестве. Например, спать.
От воспоминаний передернуло, и я заставила себя сосредоточиться на настоящем. Вот комната. Ничего особенного, стол, кровать, шкаф и два стула. Но это моя кровать, мой стол и мой шкаф – на первое время. А ещё здесь была роскошная ванна. Нет, конечно, не роскошная, но была!
Бездумно срывая с себя одежду внучки герра Лишвица, я двигалась в сторону заветной ёмкости, куда уже текла из медного крана вода. Хозяйка этого маленького отеля «для своих» (здесь такие заведения назывались гастхаусами) приготовила мне всё необходимое: новую мочалку, душистое мыло, пену, шампунь и масло для волос. Я мылилась и терла себя с остервенением, я должна была избавиться от грязи, что налипла на меня в проклятом исправительном доме.
Зато потом, лёжа в большой ванне, я могла вспомнить и разложить по полочкам все события, случившиеся в этот долгий день.
Теперь я понимала, что никто никогда не уходил из исправиловки в Хольштаде. Поэтому Хольт была в таком шоке, когда приехал герр Лишвиц. Она не могла выпустить меня живой. Что-то там было ещё, помимо подавителей воли. И если бы не ищейка, то…
– Вам крайне повезло, фроляйн, что лейтенант Хантхоффер дал вам универсальный антидот. Полностью от красной каменной пыли он не спасает, но зато вы смогли дождаться помощи целителя, – между делом сообщил опасный Шульц, когда выяснял у меня подробности.
Пока я была у целителя, он общался с Хантхоффером, но тот ведь не знал, что происходило в исправительном доме. Гад, он даже не знал, что меня осудили на год ни за что!
Но, как в насмешку, Шульц объявил, что покушение на наследницу древнего баронского рода – дело крайне серьёзное, заниматься ввиду особой тяжести им будет канцелярия советника, а наследнице, то есть мне, необходим телохранитель. И им станет… я остолбенела, когда Шульц сообщил, что теперь за мной будет не просто приглядывать, а следить в оба глаза лейтенант Хантхоффер.
Он тоже особой радости не выказывал, но собирался выполнять приказ, а я могла бы побрыкаться.
Не стала. Во-первых, знакомый гад лучше незнакомого. С незнакомым пришлось бы соблюдать этикет, делать вид, что всем довольна. С ищейкой мы почти сразу перешли на «ты». Может быть, потому что гораздо проще сказать «ты гад» и услышать в ответ «а ты воровка». А попробуйте сказать «вы гад, герр ищейка». Никакого морального удовлетворения, честное слово. Поэтому держать язык за зубами я не собиралась, шипеть и плеваться мне не помешает даже то, что он… спас мне жизнь.