Лионесс. Трилогия (страница 45)

Страница 45

Граф Юлк правил нашим городком из замка Сфег; он воевал со ска, уже поселившимися в Прибрежье. К югу от Трокшо находится Поэлитетц – крепость, защищающая проход через Тих-так-Тих в Даот. Ска давно мечтали ее захватить. Они часто на нас нападали, но граф Юлк каждый раз давал им отпор. Однажды в Трокшо ворвалась сотня рыцарей-ска на вороных конях. Горожане вооружились и выгнали их. Еще через неделю целая армия из пятисот ска на вороных конях двинулась на нас из Прибрежья и сравняла Трокшо с землей. Они убили моих родителей и сожгли наш дом. Я пряталась во дворе, под скирдой сена, с моим котом Петтисом и видела, как они разъезжали взад и вперед и вопили как демоны. Граф Юлк прибыл со своими рыцарями, но ска его убили и захватили все окрестные земли – может быть, даже крепость Поэлитетц.

Когда ска уехали из Трокшо, я взяла несколько серебряных монет из тайника и убежала вместе с Петтисом. Дважды я едва спаслась от каких-то бродяг. Как-то ночью я решила устроиться на ночлег в старом сарае. Прибежала большая собака и стала на меня лаять. Вместо того чтобы убежать, храбрый Петтис напал на собаку, и она сломала ему шею. Фермер пришел узнать, почему пес поднял такой шум, и нашел меня. Он и его жена были добрые люди, они меня приютили. У них я была почти довольна жизнью, хотя приходилось тяжело работать в маслобойне и еще во время молотьбы. Но один из сыновей фермера стал приставать ко мне с неприличными предложениями. Я больше не смела одна ходить к сараю, потому что боялась, что он меня подстережет. Однажды мимо по дороге шла целая процессия – паломники, называвшие себя «наследниками древнего Гомара»[19]. Они спешили на празднество в руинах Годвин-Фойри, столицы древнего Гомара на краю Большого Леса, что за хребтом Тих-так-Тих, уже в Даоте. Я ушла вместе с ними и так покинула фермерский дом.

Мы безопасно поднялись на перевал и пришли в Годвин-Фойри. Паломники устроили лагерь в развалинах, и все было хорошо до того вечера накануне дня Иоанна, когда я узнала, в чем будет заключаться празднество и что от меня ожидалось. Мужчины из этой секты надевают козьи или оленьи рога и сбрасывают одежду. Они красят лицо синей краской, а ноги – коричневой. Женщины заплетают в волосы листья ясеня и носят только поясок на талии, украшенный двадцатью четырьмя ягодами рябины. Каждый раз, когда женщина совокупляется с мужчиной, она может раздавить одну из ягод, и та, которая первая раздавит все ягоды, объявляется воплощением богини любви Собх. Мне сообщили, что не меньше шести мужчин намеревались сразу же наложить на меня руки, хотя я еще не стала женщиной даже по их понятиям. Той же ночью я сбежала из лагеря и спряталась в лесу.

Я часто пугалась и несколько раз действительно едва избегала смерти, но в конце концов ведьма поймала меня заколдованной шляпой и продала меня Арбогасту. Остальное тебе известно.

Они молча сидели, глядя в огонь. Друн сказал:

– Конечно, я хотел бы странствовать с тобой и защищать тебя, но на меня напустили семилетнюю порчу – боюсь, как бы тебя тоже не стали преследовать неудачи.

Глинет положила голову Друну на плечо:

– Лучше рисковать с тобой, чем без тебя.

Они долго тихо беседовали в ночи, и дрова снова превратились в тлеющие угли. Снаружи, на лугу, было тихо, а в самом чертоге тишину нарушали только поскрипывания под крышей – по мнению Глинет, по кровле бегали призраки погибших детей.

Наутро дети позавтракали и совместными усилиями сломали замок окованной двери в сокровищницу Арбогаста, где нашли сундук с драгоценными камнями, пять корзин, наполненных до краев золотыми кронами, несколько дорогих серебряных чаш для пунша, покрытых резьбой, изображавшей события мифической древности, и великое множество других удивительных вещей.

Некоторое время дети веселились, играя драгоценностями и воображая себя владельцами обширных поместий; даже Фэренс, все еще бледная и поникшая, слегка оживилась.

На протяжении второй половины дня дети поделили сокровища поровну – только Нерульфу ничего не досталось, никто и не подумал ему что-нибудь оставить.

Поужинав холодным жареным гусем с луком-пореем, белым хлебом с маслом и пряным сливовым пудингом под винным соусом, дети собрались вокруг очага и принялись колоть орехи, прихлебывая сладкие настойки. Мальчиков, не считая обиженного молчаливого бесенка Нерульфа, было семеро: Даффин, Под, Фульп, Арвил, Хлуд, Лоссами и Друн. Девочек было шесть: Гретина, Зоэль, Бертруда, Фэренс, Виделина и Глинет. Младшими были Арвил и Зоэль, старшими, помимо Нерульфа, – Лоссами и Фэренс.

Несколько часов они обсуждали обстоятельства и возможные пути через Тантревальский лес в населенную людьми сельскую местность. Под и Хлуд, судя по всему, лучше всех разбирались в местной географии. Они заявили, что проще всего было направиться по кирпичной дороге на север до реки, а та неизбежно должна была впадать в Мурмейль. Следуя вниз по течению Мурмейля, они могли выйти к возделанным полям Даота; если повезет, они могли бы найти или купить лодку – или сколотить плот.

– Со всем нашим богатством, – считал Под, – нам ничего не будет стоить приобрести хорошую лодку и со всеми удобствами сплавиться по реке до башен Гехадиона или даже, если захочется, до самого Аваллона.

Наконец незадолго до полуночи все растянулись на полу вокруг очага и заснули – все, кроме Нерульфа, хмуро сидевшего еще часа два, глядя на гаснущие угли.

Глава 19

Готовясь к дальнему пути, дети прикатили телегу огра ко входу в чертог, смазали ее оси топленым салом и нагрузили на нее свои сокровища. Вдоль телеги они привязали длинные шесты, позволявшие девятерым тащить телегу, а остальным – толкать ее сзади. Только Нерульф ничем не помогал, но никто и не ожидал от него помощи, потому что ему не достались никакие драгоценности. Попрощавшись с чертогом Арбогаста, дети отправились на север по дороге, выложенной кирпичом. День только начинался; высоко над лесом ветер гнал из просторов Атлантики сотни небольших облаков. Дети усердно тянули и толкали телегу, и она резво катилась по кирпичной дороге; едва поспевая, позади всех бежал карлик Нерульф. К полудню бравый отряд остановился, чтобы закусить хлебом с мясом и выпить густого коричневого пива, после чего дети продолжили путь на север, а затем, следуя за поворотом дороги, на восток.

Ближе к вечеру дорога пересекла просеку, поросшую высокой травой и редкими чахлыми яблонями. Поодаль виднелись руины небольшого аббатства, построенного христианскими миссионерами первой, ревностно благочестивой волны. Хотя крыша аббатства провалилась, это сооружение могло служить каким-то убежищем. Дети развели огонь и поужинали сушеными яблоками, хлебом с сыром и кресс-салатом, запивая водой из протекавшего неподалеку ручья. Сложив подстилки из травы, они со вздохами облегчения легли отдохнуть после целого дня, проведенного в праведных трудах. Все были счастливы и уверены в себе; казалось, удача им улыбнулась.

Ночь прошла без происшествий. Наутро отряд приготовился продолжить путь по кирпичной дороге. Опустив голову и прижав кулаки к груди, к Друну подошел карлик Нерульф:

– Уважаемый господин Друн! Позвольте сказать, что наказание, которому вы меня подвергли, вполне справедливо. Я не понимал всей смехотворности своей самонадеянности, пока вы меня не проучили. Но теперь я со всей ясностью осознаю свои недостатки. Считаю, что мне удалось сделать надлежащие выводы и что теперь я могу быть новым человеком, честным и скромным. Поэтому прошу вас восстановить мой естественный облик, чтобы я мог участвовать в передвижении телеги. Мне не нужны сокровища – я их не заслужил, но я хотел бы помочь другим добраться до безопасных мест, не потеряв драгоценности. Если вы решите не выполнить мою просьбу, мне будут понятны ваши побуждения и я не стану обижаться. В конце концов, я сам виноват в том, что произошло, целиком и полностью. И все же я очень устал бежать со всех ног в пыли, спотыкаясь о камешки и рискуя утонуть в каждой луже. Что вы скажете, господин Друн?

Друн выслушал Нерульфа без сочувствия:

– Подожди, пока мы не дойдем до населенных мест; там я возвращу тебе прежний рост.

– Но господин Друн, неужели вы мне не доверяете? – воскликнул карлик. – В таком случае давайте расстанемся здесь и сейчас, потому что я просто не проживу еще один день, вприпрыжку догоняя вашу телегу. Продолжайте идти по дороге до большой реки, Мурмейля, а дальше ее берега приведут вас к башням Гехадиона. Желаю вам всего наилучшего! А я уж как-нибудь сам справлюсь. – Нерульф размазал слезы грязными кулаками: – В один прекрасный день вы будете проходить в роскошном костюме мимо ярмарочного балагана и увидите карлика, бьющего в барабан или проделывающего на сцене забавные трюки. Тогда не пожалейте бросить грош в шапку уродца, ведь он может оказаться вашим старым попутчиком Нерульфом – если, конечно, я не погибну в Тантревальском лесу.

Друн надолго задумался:

– Ты на самом деле раскаиваешься? Совсем недавно ты всеми распоряжался и был очень доволен собой.

– Я презираю себя! – закричал карлик. – Ничто не заставит меня стать прежним Нерульфом!

– В таком случае нет смысла затягивать твое наказание. – Друн пролил каплю жидкости из зеленого флакона в кружку с водой: – Пей! Пусть восстановится твое прежнее обличье. Если ты станешь нам добрым товарищем, возможно, это пойдет тебе на пользу.

– Благодарю вас, господин Друн! – Нерульф выпил зелье и вырос, снова превратившись в коренастого парня. Не моргнув глазом, он бросился на Друна, повалил его на землю, вырвал у него из руки волшебную шпагу и пристегнул ее к своему широкому поясу. После этого он схватил зеленый и лиловый флаконы и разбил их о камень – все их содержимое было уничтожено. – А теперь никаких глупостей! – объявил Нерульф. – Я больше и сильнее всех – значит, командовать буду я. – Он пнул Друна: – Давай, вставай!

– Ты же сказал, что раскаялся! – возмутился Друн.

– Конечно, раскаялся! Я не был достаточно тверд и слишком многое вам позволял. Теперь все будет по-другому. Эй, вы! Все дружно взялись за шесты!

Испуганные дети собрались вокруг телеги и ждали, пока Нерульф мастерил не слишком красивый, но вполне эффективный бич из прута ольхи с тремя скрученными ремешками на конце.

– Построились, быстро! – заорал Нерульф. – Под, Даффин, вы что, смеетесь надо мной? Хотите кнута попробовать? Молчать! Слушайте внимательно, повторять я не буду.

Во-первых, я – хозяин, и смерть тому, кто не выполнит мою команду.

Во-вторых, все сокровища – мои. Каждый самоцвет, каждая монета, каждая побрякушка – все мое!

В-третьих, мы отправимся в Клуггах, в Годелию. Кельты задают меньше вопросов, чем даоты, и не суют нос в чужие дела.

В-четвертых… – тут Нерульф помолчал и неприятно усмехнулся, – когда я был мал и беззащитен, вы схватили палки и отколотили меня. Я хорошо помню каждый удар – так пусть же теперь мурашки бегут по коже у каждого, кто меня бил, потому что ваши опасения оправдаются! Ох и задам же я вам порку! Розги будут свистеть, шрамы будут кровоточить на ваших нежных попках!

Это все, что я хотел сказать. Есть вопросы? Я с радостью на них отвечу.

Никто ничего не сказал, а в голове у Друна мелькнула отвратительная мысль: семь лет едва начались, а неудача уже постигла его с неожиданной жестокостью.

– Займите места у телеги! Сегодня будем двигаться резво – не то что вчера. Я не позволю волочить ноги и отдыхать каждую минуту! – Нерульф забрался на телегу и устроился поудобнее. – Поехали! Шевелитесь, в ногу! Грудь колесом, пятки повыше! – Нерульф громко щелкал бичом: – Под! Не размахивай локтями! Даффин! Разуй глаза, из-за тебя мы свалимся в канаву! Друн, не дергайся, работай размеренно, в такт! Сегодня безоблачное утро, вам еще повезло… Это еще что? Кто там тормозит? Не лениться! Особенно вы, девчонки, что вы переваливаетесь как курицы?

[19] Гомар – древнее королевство, охватывавшее весь Северный Хайбрас, а также Гесперийские острова.