Код лихорадки (страница 7)
Терезины брови поднялись.
– На ненормальную ты не похожа, – продолжил Томас, рассмешив ее. – По-моему, доктор Пейдж мне тоже что-то говорила. Я попробую вспомнить.
Тереза слушала его и кивала. Потом снова наклонилась к нему.
– Я буду еще пробовать. Спасибо, что не считаешь меня больной. Нет, правда. Посмотри, какие у этих людей технологии. Плосперы, бер-ги… – Она слегка покачала головой. – Знаешь, что я думаю? Что эти штуки в голове как-то с мыслями связаны.
Томас, слегка ошарашенный таким обилием пищи для размышлений, прошептал Терезе на ухо:
– Я тоже попробую. Хоть какое-то новое занятие.
Тереза встала и улыбнулась. Затем переставила стул и вновь села напротив Томаса.
– Вот бы нам чаще видеться разрешили.
– Хорошо бы. Надеюсь, за шепот не влетит.
– Да эти стариканы там уже позасыпали, наверное. – Она засмеялась. – Эй, кто там из ПОРОКа? Про вас говорим. Просыпайтесь и топайте сюда!
Томас хихикнул, но оба замерли, когда в дверь раздался стук.
– Ой-ой, – прошептал Томас.
Дверь приоткрылась, и в комнату вошел Левитт. Нет, наказывать не будут – вид у Левитта был совсем не сердитый.
– Время вышло, – объявил он. – Однако, прежде чем вы вернетесь к привычным занятиям, мы хотим вам показать кое-что, от чего вы просто обалдеете.
Томас встал. Он не знал, что и думать, и все равно сомневался, что недавнее веселье и шушуканье сойдет им с рук. Может, их отведут прямо к советнику и там накажут?
Но Левитт, похоже, искренне чему-то радовался. Он распахнул дверь.
– Идемте. Сейчас вы увидите чудо!
Глава 11
Дата: 224.10.14 Время: 13.48
Левитт привел Томаса и Терезу к лифту, и они спустились в подвальный этаж, где Томас прежде не был. Длинный коридор в какой-то совершенно другой части комплекса вновь упирался в лифты. Всю дорогу Томас и Тереза молчали, только обменивались вопросительными взглядами. Но когда доктор нажал в лифте кнопку со стрелкой «вниз», Томас не выдержал.
– А что за чудо вы нам покажете? – спросил он.
– Ну уж нет, – ответил Левитт, – не буду я вам сюрприз портить. Не уполномочен, так сказать. – Он громко хохотнул. – Там всякие важные лица будут, вот они вам и расскажут о… проекте. Я сам в этих… работах не участвую, только консультирую. – Похоже, у него не было особого желания говорить на эту тему.
Дальше объясняться ему не пришлось – приехавший лифт звякнул и открылся. У Томаса перехватило дыхание: в лифте стояли советник Андерсон, доктор Пейдж, а еще незнакомые мужчина и женщина в форме.
– Передаю их вам, – сказал Левитт и, не дожидаясь ответа, повернулся и пошел обратно по коридору.
Доктор Пейдж придержала дверь лифта.
– Томас, Тереза, заходите. Наконец-то вы все увидите. – Она пожала руку сначала Томасу, потом Терезе. – Мы так долго ждали, когда мозгоправы разрешат. И вот этот день настал.
– А куда мы сейчас? – спросила Тереза. – И зачем столько таинственности?
Доктор Пейдж нажала кнопку. Лифт мерно загудел, но поехал почему-то не вверх, а вниз. Как такое может быть? Куда уж ниже? Они и так в подвале. Томас ощутил укол страха.
– Беспокоиться не о чем, – улыбнулся ему советник Андерсон. – Мы решили, что лучше будет не рассказать, а показать вам, что мы задумали. В общем, скоро сами все увидите.
– А почему нам? – спросила Тереза. – Тут же много детей, их слышно где-то в коридорах. И почему мы отдельно от них живем? Им вы тоже это чудо покажете?
Незнакомая женщина выступила чуть вперед. Невысокого роста, темные волосы, светлая кожа.
– Давайте сначала познакомимся. Меня зовут Кэйти Маквой, я – помощник вице-президента и курирую этот проект. А это… – она указала на сурового небритого мужчину со смуглой кожей и седыми волосами, – Хулио Рамирес, нынешний начальник охраны.
Улыбаясь и пожимая руки мисс Маквой и Рамиресу, Томас размышлял над словом «нынешний». Звучит странно – будто на этой должности не задерживаются.
Мисс Маквой продолжала:
– Теперь что касается ваших вопросов. Вы – в числе тех, кто показывает лучшие результаты на занятиях и во время прохождения тестов. В сложившихся условиях мы вынуждены быть прагматичными, а ваш ум и таланты представляют для нас ценность. Так что вас ждет награда: вы первыми из субъектов все увидите.
– Совершенно верно, – улыбнулся Андерсон. – Слово «награда» очень даже уместно. Вы и еще несколько учащихся добились поразительных успехов, а значит, прекрасно справитесь с задачей, которую нам предстоит решать в ближайшие два года. Приехали…
Лифт остановился – наверное, где-то у центра Земли. От долгой поездки и от всего услышанного Томасу стало еще больше не по себе. В числе кого это они с Терезой? Из всех грядущих перемен Томаса больше всего радовало, что его наконец пустят к другим детям. Одиночество уже становилось невыносимым. Вот только слишком хорошо это, чтобы быть правдой. Поверить или лучше не надо?
Двери лифта открылись, все вышли. Тереза махнула задумавшемуся Томасу, словно боялась, что если он сейчас же не выйдет, сюрприз отменят. Нет уж – Томас вышел из лифта и оказался в каком-то помещении размером со спортзал. Вдоль стен тянулись трубы с синей подсветкой. Везде какие-то неподключенные кабели, бесчисленные коробки, строительные материалы. В одном конце комнаты что-то вроде рабочего места с пультом управления и мониторами, испускающими мягкий электрический свет.
– Отсюда будут управлять тем, что мы называем испытаниями в Лабиринте, – пояснил Андерсон. – Можно сказать, что тут сосредоточен целый научно-исследовательский институт. Центр управления мы обустроим за два месяца, а за два-три, может, четыре года завершим строительство самих Лабиринтов.
Советник с гордостью оглядел зал, потом взгляд его вернулся к Томасу и Терезе и замер, будто Андерсон увидел то, чего не ожидал увидеть. Наверное, слишком растерянный вид Томаса?
Тереза спросила то, что у обоих вертелось на языке:
– Испытания в Лабиринте?
Советник открыл рот, но ничего не сказал. Ему на помощь пришла мисс Маквой.
– Наш уважаемый советник немного увлекся, – сказала она с преувеличенно ласковой улыбкой. – Видите ту дверь? За ней лестница на смотровую площадку. Сначала мы покажем вам, что там, а потом все объясним. Ну как, готовы?
Томас был не то что готов, а просто умирал от любопытства. Он кивнул в тот же самый момент, когда Тереза ответила:
– Конечно.
Все вместе они прошли к двери, на которую только что показывала Маквой. Рамирес шел последним, постоянно оглядываясь, будто ожидал, что на них сейчас нападут. Они миновали длинную стену с зарядными станциями, установленными на таком расстоянии друг от друга, что между ними и автомобиль поместился бы.
– А это для чего? – спросил Томас, когда они прошли уже половину зала.
Маквой начала было отвечать, но советник ее прервал:
– Давайте не будем забегать вперед. – Он бросил на Маквой такой взгляд, значения которого Томас не понял. – Кое-что еще нуждается в доработке.
Размышлять над его словами Томас не стал, и так волнений хватало. Он обдумает обрушившуюся на него гору информации потом, когда ляжет спать.
Вслед за Андерсоном Томас вышел на лестницу. Они поднялись на высоту четырех этажей и все вместе втиснулись на маленькую площадку перед огромной бронированной дверью. Маквой ввела какие-то цифры на панели сбоку. Послышалось громкое шипение, и дверь с глухим лязгом отъехала в сторону. Андерсон и Маквой раздвинули ее до конца и пропустили Томаса и Терезу вперед.
Томас, конечно, ожидал чего-то совершенно необычайного, однако от увиденного просто сердце замерло. В открытую дверь устремился поток свежего воздуха. Томаса охватило холодом. Он стоял на обдуваемой ветром площадке, а перед ним простиралась пещера, такая огромная, что просто в голове не укладывалось. Ее вырыли специально – на каменном потолке были укреплены огромные прожекторы, ярким светом заливавшие все вокруг. Внушительное зрелище. Но еще внушительнее смотрелись огромные металлические конструкции, поддерживающие стены и потолок. Удивительно, как эти балки и перекладины установили на такой огромной высоте – их верхушки сверкали в свете огромных прожекторов. И ведь все это построено под землей.
Пещера простиралась вперед на несколько миль, а высотой была с небоскреб. На полу высились штабели досок, металлических балок, груды камней. Где-то далеко впереди виднелась огромная недостроенная стена – ее стальной каркас доходил почти до потолка.
Томас выдохнул – он и не заметил, что все это время задерживал дыхание. Тереза тоже смотрела на все широко раскрытыми глазами, полными восхищения.
– Не сомневаюсь, что у вас очень много вопросов, – сказала Маквой. – И мы на них ответим, постепенно. Для вас наступают новые времена. Вы узнаете еще больше и будете очень много работать.
– Где? – спросила Тереза.
На этот вопрос ответил советник:
– Здесь – поможете все это достроить.
Глава 12
Дата: 224.10.14 Время: 14.34
Они сидели в небольшом зале; кроме них за круглым столом расположились мисс Маквой, доктор Пейдж и Рамирес, который за все время не произнес ни слова. Советника ждали дела поважнее, но перед тем, как уйти, он повторил, что очень рад приветствовать Томаса и Терезу в новом качестве и заверил их, что мисс Маквой ответит на все вопросы, сколько бы времени это ни заняло.
– Итак. – Мисс Маквой грациозно сложила перед собой руки. – Вы только что видели результат работы, которая велась на протяжении нескольких лет. За один раз обо всем не расскажешь. Сделаем так: задавайте вопросы и посмотрим, что получится. Идет?
Томас и Тереза кивнули.
– Вот и отлично. Тереза, начнешь?
– Что там строят? – задала та самый очевидный вопрос.
Мисс Маквой кивнула, будто именно этих слов и ждала.
– Вы видели одну из двух пещер, которые мы обнаружили в этой местности. Мы их значительно углубили и расширили, чтобы они вместили то, что мы планируем построить внутри.
– И что там будет? – спросил Томас.
– Лабиринт. Вернее, два. Как я уже сказала, пещеры две.
– Но зачем? – спросила Тереза. – Зачем вообще строить какие-то лабиринты?
– Это испытательные полигоны. Контролируемая среда для стимулирования физических и психических реакций у субъектов. Под открытым небом строить такое рискованно, и не только по очевидным причинам, таким как нарушенная природная среда и возможные набеги шизов. Главное, что нам нужна закрытая площадка, где можно эффективно контролировать испытуемых.
Томас слушал, но не понимал. Слишком много всего сразу.
– Томас? – обратилась к нему Маквой. – Теперь ты?
– Я… – Он замолчал, подбирая слова. – Лабиринт? Два лабиринта? А что за испытания будут там проводить? И кого испытывать?
– Как я уже говорила, все довольно сложно. Нам нужно закрытое пространство, не подверженное влиянию извне. Наши врачи и мозгоправы полагают, что этот объект – как раз то, что нужно. – Она откинулась на спинку стула и вздохнула. – Но я отвлеклась. Если говорить проще, то мы просто продолжим начатое. Будем тестировать иммунных, изучать их тело и мозг, чтобы выяснить, почему они не поддаются воздействию вируса. А если еще проще – мы пытаемся найти лекарство, Томас, не допустить еще больше бессмысленных смертей.
– А что вы имели в виду, когда сказали, что мы вам поможем строить Лабиринт? – спросила Тереза.
– Именно то, что сказала, – улыбнулась Маквой. – Ты, Томас и еще двое ребят будете нам помогать. Может, кто-то еще. Вы четверо просто… Мы не ожидали таких результатов от детей вашего возраста. И этим необходимо воспользоваться. Как я уже говорила, мы – прагматики, в распоряжении которых ограниченные ресурсы. Жаль терять ваши таланты. Проектирование, конструирование и, наконец, строительство лабиринтов – все это ох как непросто.