Поли Эйр: Иллюзии теней

- Название: Иллюзии теней
- Автор: Поли Эйр
- Серия: Падшие ангелы
- Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы
- Теги: Итальянская мафия, Молодежные романы, От друзей к возлюбленным, Самиздат, Семейные тайны, Страстная любовь
- Год: 2025
Содержание книги "Иллюзии теней"
На странице можно читать онлайн книгу Иллюзии теней Поли Эйр. Жанр книги: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Витэлия:
Я выросла в мире, где власть — воздух, а каждое слово — точно просчитанный шаг. Политика стала моей игрой, хладнокровие — броней.
Он появился внезапно. Новый кандидат. Новый риск.
Улыбка слишком теплая. Взгляд слишком проницательный. Словно он видел не только мою маску, но и то, что я давно прятала даже от себя.
С ним во мне проснулись чувства, которые я считала мертвыми.
И теперь передо мной только один выбор: остаться в безопасной пустоте — или рискнуть всем, чтобы снова почувствовать себя живой.
Дино:
Моя жизнь — мир, где за каждым решением стоит кровь. Я привык к тьме, но Витэлия стала моим светом — слишком чистым, чтобы прикоснуться. Но судьба сыграла свою игру. Мой брат втянул меня в политику, в то, что я всегда ненавидел всем сердцем.
А хуже всего то, что именно она стала моим пиар-агентом.
Осторожная, резкая, невозможная.
И с каждым ее словом, с каждым взглядом я падал глубже.
Запреты теряли смысл. Оставалась только она.
Онлайн читать бесплатно Иллюзии теней
Иллюзии теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Поли Эйр
Тем, чьи души помнят вкус любви – чистой, как утро, и стойкой, как вечность.
Глава 1
– Какого черта, Брай? – я тихо вздыхаю, поднимая голову к небу.
Этого просто не может быть. Я стараюсь глубоко дышать, пытаясь сохранить остатки нервов. Но это получается чертовски плохо. Скидывая туфли около входной двери, я прохожу в глубь дома, ступая по холодной плитке босыми ногами. Ступни отзываются приятными покалыванием.
– Витэлия, нам нужно что-то с эти сделать! – протестует мой помощник.
– Я знаю! Насколько все плохо?
Опираясь руками на холодный мрамор кухонного островка, я стараюсь успокоиться и услышать все, что собирается рассказать мне Брай. Дела в моем подпольном казино идут чертовски плохо, и я знаю, что это была моя ошибка. Я не должна была соглашаться на это соглашение, но что сделано, то сделано.
– Еще несколько месяцев и мы будем банкротами. Ставки упали, процент выигрыша повысился. Я не знаю, что за напасть, но многие постоянные гости перестали посещать зал, – тараторит Брай.
Банкротство. Согласитесь страшное слово, которое может разрешить жизнь и повернуть ее на все триста шестьдесят градусов. Меня не особо волнуют деньги. Я родилась в одной из богатейших семей Италии. А если быть точнее, то дедушка – премьер – министр Италии, а папа – министр экономики. И конечно же я пошла по стопам своей семьи. Я не останусь на улице без гроша в кармане.
Но принимать поражения крайне тяжело.
– Я смогу приехать через неделю и посмотреть, что можно с этим сделать. Действуем по старой схеме.
Брай что-то шепчет себе под нос, а потом произносит одно слово:
– Хорошо.
Вызов прерывается. Бросив телефон на стойку, я смотрю на потускневший дисплей. По лицу ползет грустная улыбка. Нынешняя ситуация очень символична. Буквально три года назад мое нелегальное казино светилось ярче всех конкурентов в Лас-Вегасе, а сейчас мы гаснем как самая яркая звезда на небосводе.
Еще немного и мы упадем, погаснув навсегда.
Я нервно раскачиваю ногой, наблюдая за отцом, Антонио Руссо, который сосредоточенно перебирает множество бумаг на столе. Он – воплощение статного мужчины, которому уже за сорок пять. В белой рубашке, подчеркивающей его загорелую кожу, он выглядит как истинный итальянец. Статные плечи, широкая грудь придают ему внушительности и строгости. С тех пор как мама ушла из жизни, он стал самым завидным женихом в нашем округе. Говоря о ней, он всегда с теплотой вспоминает, как она была его любовью. Мама погибла, когда я только появилась на свет. Это потеря оставила глубокий след в его сердце, но он часто повторяет, что, несмотря на утрату, он обрел гораздо больше – меня. Эти слова приводят меня в смятение. Каждый раз, когда он говорит это, у меня подступают слезы. Даже сейчас, в этот момент, я стараюсь моргать чаще, чтобы сдержать эмоции.
Вдруг его небесно-голубые глаза, такие же, как и у меня, поднимаются от бумаг и проникают в меня своим теплым взглядом. Это удивительное совпадение – один цвет глаз, который передается из поколения в поколение в нашей семье, несмотря на итальянские корни.
– Что такое, дорогая? – спрашивает папа, хмуря брови, но его голос остается мягким, полным заботы.
Я стараюсь собраться с мыслями и отвечаю:
– Я в порядке, папа.
Ничего не говоря, отец с легкостью поднимается с кресла, его движения уверенные и целеустремленные. Он начинает надевать пиджак, аккуратно застегивая пуговицы.
– Сегодня важное собрание. Нужно убедительно выступить. Вся команда рассчитывает на меня, – произносит он, стараясь скрыть волнение, которое, как мне кажется, проскальзывает в его голосе.
Хотя внешне он выглядит уверенно, я знаю, как сильно он переживает. Отец совсем недавно вступил в должность министра. Я поднимаюсь с кресла, следуя его примеру, и подхватываю бумаги, разбросанные по столу.
– Все пройдет наилучшим образом. А если нет, – я пожимаю плечами, стараясь развеять напряжение. – То мы устроим вечер дегустации вин.
Папа тихо посмеивается, и в его глазах появляется искорка надежды.
– Спасибо, дорогая. Твоя помощь всегда ценна, – отвечает он, и в его голосе ощущается теплота. Я вижу, как его лицо озаряется улыбкой, которая растягивается от уха до уха.
Дверь за нами хлопает, и в кабинет входит Карло Руссо – мой дедушка. Высокий и статный мужчина, он несет в себе все черты благородства. Его аккуратно подстриженные седые волосы сверкают, словно под светом софитов. Безупречно отглаженный костюм сидит на нем идеально, подчеркивая его достоинство и опыт.
– Не волнуйся, сынок, – говорит он с легкой улыбкой. – Ты всегда хорошо выступаешь. Я вспоминаю свои молодые годы. Тоже участвовал в подобных собраниях. Главное – говорить честно и с душой.
– Так, – вмешивается папа, хлопая в ладоши. – Перестаньте успокаивать меня, как маленького истеричного ребенка. Я надеру им всем зад в этом зале! А теперь давайте пойдемте. Нам нельзя опаздывать.
Мы выходим из кабинета и направляемся в главный зал заседаний правительства Италии. Волнение меня переполняет, когда мы проходим мимо строгих лиц сенаторов и министров, которые уже собрались.
Как только начинается собрание, я проваливаюсь в свои размышления. Ситуация с казино грызет изнутри. Мне нужно что-то делать, но я пока что не понимаю, что именно. Вкладывать деньги попросту совершенно не хочется. Есть вариант обратиться за помощью, но один раз я это сделала и оказалась на самом дне.
– Витэлия, – произнес дедушка, его голос, как всегда, был строгим и уверенным, вырывая меня из пучины угрызений совести. Я подняла глаза, встретившись с его проницательным взглядом. – С завтрашнего дня у нас будет новый член команды и советник. Вам нужно будет заняться его пиар-компанией и помочь благополучно влиться в деятельность и коллектив, – продолжал он, что-то черкая в планере и собирается перейти к другой теме, но я останавливаю его
– Премьер-министр, – резко произнесла я, подаваясь вперед. – Мы можем отдать это дело Ассанте? У меня в ближайший месяц запланировано множество мероприятий, связанных с благотворительностью, – быстро тараторила я, одновременно молясь всем богам, чтобы дедушка согласился на мое предложение.
Обучать новичка – это последнее, что мне хотелось делать. Мне не нужна еще одна головная боль, когда дела и так идут не слишком гладко.
– Синьорина Руссо, – начал дедушка, и его голос звучал как удар молнии. Я почувствовала, как холодок пробежал по спине от его не одобрительного взгляда. – Вы лучшая в пиар-компаниях, а семья этого человека занимает престижную должность за пределами этого здания. Мы не можем оставить его на кого-то другого, – произнес он с решимостью, словно его слова были неоспоримыми.
Бесцеремонно отмахнувшись от моих доводов, он снова углубился в обсуждение других вопросов на собрании. Дедушка никогда ни в чем мне не отказывал, но, когда дело доходит до политики, он совершенно непреклонен к чарам его внучки.
Я с досадой поджала губы.
Меня записали в няньки. Просто отлично.
Глава 2
Родиться в мафии – тот еще аттракцион.
Мой старший брат Марко – Дон итальянской мафии. После того как наш отец решил, что ему пора на законную пенсию, он занял его место, а мне как среднему сыну перешло место младшего босса. Не поймите меня неправильно, я люблю жизнь, которая у меня есть. Многие видят во мне холодного, отстраненного человека, будто я не связан с делами семьи, но это обманчивое впечатление. На самом деле, запах крови вызывает у меня прилив энергии, а внутренний демон ликует в предвкушении насилия. Я не могу представить себя вне этого мира. Убийства, пытки, власть – все это неотъемлемая часть, крепко укрепившаяся в глубине моей души.
Проходя через двери дома, в котором прошло все мое детство, я чувствую, как меня окутывает атмосфера. В нос бросаются ароматы итальянской кухни, смешанные со специями. Это возвращает меня в те беззаботные дни, когда три брата дрались за первую ложку лимонного тарта или пытались решить, кто займет место отца за столом.
Я не успеваю подняться на второй этаж, как меня окликает Лукас, мой младший брат. Он всегда был источником головной боли. Широкая улыбка озаряет белоснежные зубы брата, а он, словно энергичный ветер, трусцой бежит ко мне.
– Ты что такой серьезный? – спрашивает он, и в его голосе слышен легкий налет озорства.
Нет в моей жизни большей занозы в заднице, чем он. Не сосчитать, сколько раз мне приходилось вытаскивать его из неприятностей. У него на них, кажется, прямо магнит стоит. Каждый раз, когда я думаю, что он, наконец, успокоится, он снова попадает в какую-то передрягу, заставляя меня вмешиваться.
– Почему ты сегодня не в фирме? – спрашиваю я, вскидывая брови. – Марко надерет твой зад.
– Наш мистер старший брат собрал собрание, я тоже приглашен, – отвечает он с дерзкой самоуверенностью.
Я тихо вздыхаю и направляюсь за ним в кабинет.
– Спокойствие когда-то придет по нашу душу? – недоуменно спрашиваю я, глядя на него.
Лукас прыскает.
– Даже не надейся. Я сделаю все, чтобы твоя жизнь никогда не стала спокойной.
– Я даже не сомневаюсь в этом, – с усмешкой отвечаю я.
Когда мы, наконец, подходим к кабинету, атмосфера становится напряженной. Марко и его консильери Нико расселись за столом из красного дерева, который служит центром наших встреч. Стол выглядит внушительно, с высококачественной отделкой, отражающей свет.
– Вы опоздали, – бросает на нас недовольный взгляд Марко, его брови сдвинуты, а губы сжаты в тонкую линию.
– Чувак, я ехал сюда, нарушая все скоростные режимы, – отвечает Лукас, поднимая руки в знак капитуляции.
Марко глубоко вздыхает, и я готов поспорить, что его терпение на пределе.
– Заткнись, – произношу я, слегка толкая Лукаса в сторону ближайших двух стульев, чтобы он сел.
– Никогда бы не подумал, что тишина станет моим любимым звуком, – стонет Нико, откидываясь на спинку кресла. – Близнецы сводят меня с ума.
Я не могу не улыбнуться и, смеясь, смотрю на Нико.
– Ты был так счастлив, когда Аспен родила, – подмечаю я.
– Я до сих пор этому рад, – признается он, – но только тогда, когда эти два демона спят или ведут тихий образ жизни. Моя жена берет на себя все, и я безумно благодарен ей за это.
– Никогда бы не подумал, что она станет твоей женой, а тем более матерью твоих чертовых детей, – посмеивается Лукас.
Вдруг Нико резко подрывается с места и хватает брата за галстук, чуть ли не таща его через стол.
Познакомьтесь, это меньшая часть нашей семьи, и у нас действительно безумно весело.
– Аспен моя жена, кусок ты дерьма, – Нико тянет сильнее, но я вижу лишь самодовольную улыбку Лукаса, которая кажется мне безумно раздражающей.
– А еще она моя подруга, – еле дыша произносит брат.
– К моему глубокому сожалению, да, и именно поэтому я не могу убить тебя прямо здесь. Я не люблю расстраивать свою жену, – бросает Нико, отпуская Лукаса.
Мой брат, кашляя, рухнул в кресло, словно лишенный сил. Воздух в комнате сгустился. Нико, готовясь что-то сказать, замер на полуслове. Громыхнувший хлопок прервал надвигающуюся бурю.
– Вы находитесь в моем доме! Здесь моя жена и дочь! Проявите хоть немного уважения, идиоты! Хватит этих разговоров об убийствах. Мили на все это отреагирует мгновенно, как губка на воду! – рявкнул Марко, останавливая парней.
Тишина повисла в воздухе.
Марко, прервав молчание, спокойно, но с явной усталостью в голосе произнес:
– Банды в Катании и Сиракузы ведут между собой настоящую войну. Они дерутся за влияние, за территории, за контроль над потоками… Снова, черт побери, все это начинается заново!
Нико, потирая подбородок, пробормотал: