Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд! (страница 8)

Страница 8

Похихикивая, мы проскочили большую приемную и нырнули в хитросплетения коридоров ищеек. Так на моей новой родине называли следователей. Хотя, учитывая методы работы местных, это были скорее частные детективы, которые чихать хотели на закон. Их главной задачей было подвести подозреваемого под ментальное сканирование. А дальше… Либо подозреваемый виноват и у ищейки появлялась премия, либо не виноват и несчастному выплачивалась компенсация. В этом мире не было такого, что судом не принимались неправедно добытые улики.

Что, конечно, несколько развращало ищеек. Правда, с приходом Эгерта ло-Арндейла многое поменялось. Исчезли самые зажравшиеся и ожесточившиеся, а остальные раз в год проходят ментальное сканирование. И горе тому, кто будет злоупотреблять дарованной властью.

Вообще, если верить миссис Робертс, а у меня нет причин ей не верить, то работать в Департаменте стало куда как приятнее.

– Ариньель!

Не замедляясь, я бросила быстрый взгляд по сторонам. Кого-то зовут?

– Это тебя зовут, Арина, – буркнул хиэ.

Мысленно помянув шерта, я плавно обернулась и широко улыбнулась:

– Миссис Робертс! А я только вас вспоминала.

– Ха, – подбоченилась женщина, – меня или мой пирог с яблоком и медом?

Медные кудряшки прилипли к взмокшему лбу невысокой кругленькой колдуньи. Она явно только-только покинула кухню, а значит…

– Не желаете ли чашечку сайбрианского чая? – сощурилась я.

– А то ж, – покивала миссис Робертс. – Помню я, что ты по понедельникам по родине страдаешь. Пойдем, пирогом-то твой чай закусывать самое оно.

Забрав пирог, мы вернулись в кабинет. Я заварила чай, разлила по чашкам и принялась внимать самым свежим и самым горячим сплетням. Миссис Робертс обожала их собирать, а я… Я обожала слушать.

Впрочем, не только я. Фантик тоже любил погреть уши. Вот и сейчас он запрыгнул ко мне на колени и свернулся в клубок.

– Я смотрю, ты подлечила своего бедового.

– Да, – я аккуратно придержала хиэ за пушистый бок, – теперь уж не помещается на коленях. Мы же с ним теперь навсегда вместе. Я попросила Ло-Риэ принять меня как свою дочь, а затем Несравненная Вильхей даровала мне свое покровительство.

Всплеснув руками, миссис Робертс искренне и от всей души меня поздравила:

– Это ты правильно, милая, это ты молодец. Видно было по тебе, что душа твоя неприкаянная тепла ищет. Теперь-то у тебя и истинный сыщется.

– Да я, в общем-то, не слишком заинтересована.

К моему удивлению, миссис Робертс тут же кивнула:

– Это и правильно. Сначала пойми, кто ты есть, а потом уже присмотришься, что там тебе по судьбе нагадано. Да только и бежать от истинного не надо: свой человек рядом всегда приятен.

– То-то кто-то притащил в Департамент торговку запрещенными зельями, – фыркнула я. – Соком дремотницы несло за тысячу шагов!

Захихикав, миссис Робертс пригубила чай и по секрету поделилась подробностями:

– Старую Мельду привели по приказу милорда. Он желал знать, каким образом можно скрыть метку истинности.

«А что, у мужчин она тоже проявляется?» – на секунду затупила я. Но после устыдилась: конечно же, проявляется, как иначе-то?! Это с милордом все довольно просто, вряд ли кто-то еще в этом мире и первый, и третий одновременно. А другие как же опознают свою пару?

– Вроде как для расследования, – хмыкнула миссис Робертс. – Да только я так скажу: не людям решать, кто рожден первым, кто вторым, а кто третьим. Можно сменить наследного принца, можно отказать в наследстве. Но саму суть человеческую не изменить. Рожденный первым – первым и останется. Так что… Все прекрасно понимают, для кого пела магия.

Она глубокомысленно поиграла бровями, и я нервно улыбнулась. Значит, третье-первый принц не получил желанную метку. Плохо-плохо-плохо. Они ведь могут и еще один ритуал провести! А тогда меня может переместить к милорду. Или это все слухи? Тц-тц-тц, где бы найти информацию…

– Мне, если честно, кое-что непонятно, – вздохнула я. – Ну выводят девицы со своих тел знаки истинных партнеров. Но запах-то!

– Благовония помогают, – скривилась миссис Робертс. – Масло розы потом втирают, и вонь становится приемлемой. Потому-то цветочные ароматы и не в чести у местных мисс.

Меня бросило в холодный пот. Я-то постоянно цветочками благоухаю!

– Нет-нет, твой запах другой. Легкий, ненавязчивый. Там же запах розы и дремотницы способен свалить с ног.

– Не могу не спросить, откуда вы это знаете, – виновато улыбнулась я.

На что миссис только рассмеялась:

– Так их и сюда порой привозят, и по рынку же они ходят, товары покупают. А запах за ними по пятам.

– Значит, скоро кое-кто будет пахнуть как мисс из особого дома? – заинтересованно хмыкнула я.

На секунду замерев, миссис Робертс медленно покачала головой:

– Это ж какой скандал будет-то! Не думаю, что он это себе позволит. Да и обувка-то иномирная на торговку прямо-таки охотилась. Клянусь, что слышала рычание! Муженек мой едва успел старую Мельду под локоть подхватить да за дверь выставить. Та от неожиданности все свои склянки-то и выронила.

Я сильно подозревала, что это было сделано скорее из вредности, чем от неожиданности, но… Какая разница?

«Ты дала мне намек, да, Своенравная?» – мысленно обратилась я к богине. Но ответа не получила. Впрочем, и не должна была: у Вильхей наверняка предостаточно дел.

– Кстати, – встрепенулась вдруг миссис Робертс, – раз уж ты попросила о покровительстве богиню судьбы, то хочу тебе кое-что показать!

Поискав по карманам, миссис достала газетную вырезку. Разгладив ее, она протянула мне обрывок. И я, приняв бумагу, некоторое время с недоумением рассматривала фотографию храма.

– Посмотри на топор, – цокнула миссис Робертс, – видишь, какое украшение появилось? Жрецы сказали, что теперь его следует называть «феньекча». Или как-то так.

– Фенечка, – поправила я ее.

– Хочу найти мастерицу, чтобы муженьку моему сделала.

– Я думала, что боевые маги чтят Редгарда Неистового.

– Кто как, – рассеянно отозвалась миссис. – Муженек мой больше в судьбу верит.

Покивав, я разлила по чашкам остатки безнадежно остывшего чая. Интересно, могу ли я устроить небольшой бизнес? Не просто же так Вильхей повесила мой подарок на свой топор. Держу пари, что за прошедшие столетия ей дарили куда более дорогие и красивые вещи.

«Дома возьму монетку и спрошу богиню, стоит ли мне браться за такую работу. Или пусть какая-то другая мастерица создает фенечки», – решила я про себя.

А через секунду на краю стола оказалась моя монетка. Та самая, которая должна была спокойно лежать дома!

«Подозреваю, что ответ – да».

– …он продолжил спорить, а тапки-то, тапки-то уже наступали на пятки, – заливалась соловьем миссис Робертс. – Не вышло, в общем, у милорда Неррго надавить на нашего начальника.

Кто такой милорд Неррго и почему он рискнул давить на Эгерта, я пропустила.

– Так если девица отреклась от мира и ушла, – зевнул хиэ, – ясно-понятно, что связь истинных истаяла.

«А мне ты об этом не сказал, – укоризненно подумала я, посмотрев на Фантика. – Впрочем, я бы на это не пошла».

– Так да, – покивала миссис Робертс, – но Неррги-то хотят породниться с ло-Арндейлами, пусть даже и наш начальник не встанет во главе Ло-Риэ, он все равно очень богат и влиятелен!

«А, значит, я у Эгерта не первая истинная?» – догадалась я.

Догадалась и недовольно поморщилась. Быть второй – это как-то… Как-то неприятно. Я замена? Нет-нет, я – самостоятельная единица. И вообще, меня не волнуют все эти глупости с партнерством! Мне важней понять, стоит ли браться за работу с фенечками.

Подхватив монетку, я легко ее подбросила и тут же увидела, что денежка слегка увеличилась в размерах. На выпавшей мне стороне было крошечное «да» и схематичный рисунок реки, по течению которой плыла корзина для пикника.

Мне самой утопиться или кого-то утопить?! Рисунок на монетке поплыл, и крышка с корзинки исчезла. Стали видны схематичные изображения продуктов.

Ясно. Значит, мне следует потратить часть денег на еду и отпустить ее по течению реки. Хм. Становится чуть понятнее, как именно работают подарки судьбы в этом мире…

– Ох, засиделась я с вами. – Миссис Робертс поднялась со стула. – А работу за меня никто не сделает!

Забрав со стола монетку, на которой вместо рисунка реки и корзинки появилась цифра один, я остановила миссис:

– Погодите. Насчет фенечки. Я могу сделать, но нужно четко соблюсти условия ритуала.

Я подробно рассказала миссис Робертс о том, что ленты, нитки и бусы нужно выбирать вслепую. Довериться, так сказать, судьбе.

– А когда все будет куплено, то я сплету. Мне доводилось уже делать такие украшения.

А дальше я замялась, не зная, как заговорить об оплате. Но миссис Робертс сама меня выручила:

– Надо бы узнать, сколько монет может стоить такая работа. Ты прости, Ариньель, но бесплатно я не возьму.

– Надо в храме спросить, – предположила я. – Думаю, у Несравненной самые честные жрецы.

– Это да, – хихикнула миссис Робертс, – кто рискнет спорить с Судьбой!

На том мы и разошлись. А за полчаса до окончания рабочего дня мне принесли записку от Эгерта. Он назначил мне дату первого экзамена уже на следующую неделю!

Глава 4

Удивительно, но за неделю Эгерт больше ни разу не притащил нам с Фантиком тапки. Нет, меня это более чем устраивало: подготовка к экзамену отнимала у меня все силы! А еще же нужно было работать.

К тому же у меня появился солидный приработок – фенечек я в итоге сплела одиннадцать штук. И сегодня, собрав корзину со снедью, тащилась вместе с Фантиком к порожистой Вейрне.

– Меня растрясло в кэбе, – ворчал мой хиэ.

– Это все оттого, что в тебе наконец-то появилось что трясти, – захихикала я. – Хочешь, обратно пойдем пешком?

Фантик посмотрел на меня как на дурочку и недовольно дернул обрубком хвоста. Мы с ним недавно заметили, что его пятая конечность начала увеличиваться. И теперь мой хиэ тщательно следил за каждым отросшим миллиметром. Пристально следил. Не удивлюсь, если найду дома отметки на дверном косяке.

Пройдя по каменистому речному пляжу, я подошла к воде и, немного помедлив, добавила в корзину фенечку. Кому бы ни предназначалась снедь, пусть знает, что это заслуга Вильхей.

С некоторых пор такой подвес болтался и у меня на поясе. Благо летом дамам позволено носить блузки и все тот же приталенный жакет, но без рукавов. Быть может, если бы не магия, то прогресс бы ускорился еще больше, но, увы, освежающие чары не позволяли употеть на жаре.

То есть, с одной стороны, меня все устраивало. Это ведь прекрасно – носить плотную многослойную одежду и не страдать от духоты. Но с другой стороны, если бы дамам было плохо, то колдуньи выбили бы себе более удобные фасоны. А с третьей стороны, я не готова стать той, кто первой наденет мужские брюки.

Вернувшись в Департамент, я с умилением услышала «Топ-топ-топ-топ» и грозное:

– Робертс, почему мисс Крассин отсутствует на рабочем месте?!

– Обед, милорд.

– В столовой мисс Крассин также отсутствует, – продолжал сердиться Эгерт.

И я, подойдя ближе, поспешила вмешаться:

– Потому что я предпочла съездить на природу, полюбоваться на Вейрну. Правда, корзинку там оставила, но не беда, она была старая и ненужная. Добрый день, милорд, мистер Робертс.

– Добрый, мисс, добрый, – улыбнулся мне вояка.

– У вас появился новый друг? – ошарашил меня Эгерт, даже и не подумав поздороваться. – Вы не склонны носить побрякушки, однако этот браслет не снимаете уже неделю.

Оторопев, я попыталась уложить в голове два факта: ло-Арндейл заметил, что у меня мало украшений, и также он обратил внимание, что я ношу новый браслет.

– Я сама сделала. Что-то вроде слабого амулета: бусины светятся, если я что-то забыла. Главное, помнить, какое дело на какую бусину зачаровано!

Даже для меня мои слова прозвучали фальшиво, что уж говорить о милорде, который лишь бровью дернул.

– Вы хотите, чтобы мы тапки прибрали? – осторожно спросил Фантик.

Эгерт перевел на него взгляд, затем посмотрел на кроссовки, а после покачал головой:

– Нет, мисс Леварс желает оставить жалобу.

– А работа с населением не входит в ваши обязанности, – тут же покивала я. – Понимаю, понимаю.