Мезальянс (страница 3)

Страница 3

Жена?! Жена?! А как же старая дева?!

В дверь постучали, и я быстро засунула письма под подушку. История становилась все более пикантной…

Глава 4

Это была Шерил. Она аккуратно прикрыла за собой дверь и присела рядом со мной, сочувственно разглядывая синяк на виске.

– Миранда, тебе удалось поспать? Ты бледна, а под глазами круги.

– О да, я хорошо отдохнула, – ответила я, чувствуя исходящий от нее легкий аромат розовой воды. – У вас хорошие перины.

– Да… мы следим за этим… – вздохнула она, и мне показалось, что она хочет мне что-то сказать. Так и случилось. – Дорогая, соседи скоро захотят навестить тебя. Обычно визиты наносят на третий день, но ты ведь еще слаба, поэтому подождем неделю.

– Хорошо, – мне хотелось, чтобы она поскорее ушла, ведь под подушкой меня ждали письма. – Пусть приходят через неделю.

– Присцилла очень переживает, что некоторые из них будут задавать вопросы… – Шерил немного покраснела. – Поэтому тебе стоит отвечать, что уже есть претендент на твою руку, а мы постараемся найти приличного человека, который женится на тебе. Ты милая… у тебя красивые глаза… Вполне вероятно, что ты даже приглянешься отставному полковнику Роберту Гитчу… У него неплохой дом, есть земли и он не так уж и стар… Всего пятьдесят семь… Для мужчины это прекрасный, зрелый возраст…

– Я не собираюсь замуж, – немного грубовато прервала я ее речи. – И не собираюсь врать.

Шерил опешила. Она смотрела на меня непонимающим взглядом, а потом протянула:

– Миранда… Это не совсем прилично… Пусть общество думает, что не все так плохо, тогда не будет лишних вопросов…

– Я отвечу на все вопросы, даже на самые неудобные, – я не собиралась сдаваться. – Но врать не буду. И не нужно мне сватать престарелых полковников, я все равно откажу ему.

Лицо тетушки вытянулось. Она явно не ожидала такого отпора с моей стороны.

– Ты изменилась, Миранда… Раньше ты не была такой резкой.

– Все в этом мире меняется, – я смотрела на нее невинным взглядом, а она все больше краснела. – А люди и подавно.

– Что ж, отдыхай, – Шерил поднялась и, неловко улыбнувшись, вышла из комнаты. Наверное, понесла «ужасные новости» своим сестрам. Теперь меня закроют в комнате, чтобы я, не дай Бог, не опозорила их перед обществом. Конечно, я не думала, что дойдет до такого, но и удержать меня где-то было миссией мало выполнимой.

Я снова извлекла из-под подушки письма и продолжила чтение, в надежде узнать, что же это за тайный муж, о котором не знают даже родственники Миранды.

Остальные послания тоже были пронизаны чувственностью, в них явственно прослеживалось трепетное отношение мужчины к своей даме сердца, и я даже немножко позавидовала хозяйке этого тела. Мне таких писем никогда не писали. Да и слов таких никогда не говорили…

Но меня заинтересовало вот что… Одно из писем немного приоткрывало завесу тайны странного брака. Вернее небольшой его кусочек.

«Моя милая супруга, я так жажду назвать Вас своей при всех, что поддавшись нахлынувшим чувствам, чуть не написал об этом тетушке Абигейл. Но меня остановило лишь одно обстоятельство – пока я далеко от Вас, то не смогу защитить от нападок и осуждения общества. Вы ведь знаете, что в Агландии очень уж крепки устои, и неравный брак будет осуждаться, несмотря на то, что по закону я вполне могу жениться на обычной учительнице. О, прошу прощения! Вы не обычная учительница, а самая очаровательная, самая нежная, самая умная женщина из всех, что мне довелось повстречать. Моя Миранда. Поэтому подождем нашего полного воссоединения, чтобы я смог лично привести Вас в свой дом и представить как супругу и хозяйку».

А вот это уже любопытно. Значит я, вернее Миранда – учительница? Но кто же тогда ее муж, упоминающий о неравном браке?

Все письма были подписаны двумя инициалами «У. М», что окончательно запутывало следы.

А еще я хотя бы примерно узнала, где нахожусь. Какая-то Агландия. Англия с гландами…

Отчаявшись найти хоть какую-то зацепку, я раскрыла последний конверт, который казалось, был пустым, и обнаружила там вырезку из газеты. Это был некролог.

«20 ноября 1840 г. от Рождества Христова трагически скончался лорд Уиллоу Мерифорд, рожденный 1 апреля 1805 г., член парламента, уважаемый общественный деятель и благотворитель».

– Е-мае… – протянула я, глядя огромными глазами на вырезку из газеты. В титулах я не была сильна, но лорд это ведь аристократ? Граф? Маркиз? – И что, я теперь графиня?

Ничего себе поворот! Я сложила письма в конверты, снова перетянула лентой и спрятала их в сундучок. Что же делать? Стоит ли говорить кому-то об этом? Похоже, покойный лорд так и не успел «обрадовать» своих родственников наличием супруги-учительницы. Но почему молчала Миранда? Уиллоу Милфорд скончался двадцатого ноября того года! Прошла уйма времени!

Я должна была воспользоваться этой ситуацией, хоть и не понимала, каким образом. Для начала стоило узнать, кто такой этот лорд, где его земли. Есть ли они у него вообще… Может, он нищий!

– Нет, нет! – вслух возразила я сама себе. – В некрологе написано, что он благотворитель, а значит… Денежки у него точно были.

Я упала на подушки, стараясь унять круговорот мыслей. Если уж я нахожусь непонятно где, то почему должна прозябать обычной учительницей? Возможно, я имею право на какое-то наследство? Но мне не давало покоя одно обстоятельство – Миранда скрывала этот брак даже после смерти мужа. Что-то здесь было не так.

Несколько дней пролетели как один миг. В течение этого времени меня мало кто навещал. Шерил больше не заходила, а Присцилла и Кэнди заглянули один раз, чтобы справиться о моем здоровье. В основном со мной бывала Бесси, за что я была ей очень благодарна.

Но пришло время выползти из комнаты и окунуться в неизвестный мир, полный загадок и тайн. Находясь в одиночестве, я постоянно думала о том, что со мной случилось, и начинала кое-что понимать. Вариантов было несколько. Либо я должна что-то изменить в себе, чтобы вернуться обратно, либо я здесь навсегда и нужно не впадать в меланхолию, а стараться закрепиться. Да, мне хотелось домой, я злилась, иногда не верила в то, что происходило, и загоралась надеждой, что вот-вот проснусь, но реальность все-таки заставила меня взять себя в руки.

В этот день Бесси пришла рано утром. Она помогла мне одеться, причесала волосы и затянула их в тугой пучок, отчего я стала похожа на Присциллу. У меня немного дрожали ноги, когда мы спускались вниз, но в целом я чувствовала себя нормально. Нужно было расхаживаться, чтобы все пришло в норму, иначе я никогда не выберусь из этого состояния.

Гостиная являлась образцом старинного интерьера, который так часто показывают в исторических фильмах. Она была просто заставлена мебелью – софа, стулья с высокими спинками, кресла, этажерка, столик для написания писем, столик для шитья и вышивки и для чая, а в центре находился круглый стол. За ним уже восседали тетушки, и при виде меня Присцилла нахмурилась.

– Миранда, ты растеряла последние крохи воспитания? Где твой книксен?

Где мой что? Я растерянно замерла. Аааа… это, наверное, приседание! Отставив ногу назад, я присела, но не удержалась и чуть не упала, вовремя схватившись за дверь.

– Откуда такая неуклюжесть? – Присцилла швырнула чайную ложку на белоснежную скатерть. – На это невозможно смотреть!

– Девочка еще слаба, – заступилась за меня Кэнди. – Не будь такой злой.

– Если она слаба, то пусть лежит в кровати, – отрезала тетушка и указала мне на стул. – Присаживайся, нечего стоять истуканом.

Я глубоко вдохнула, чтобы не ответить в тоне, которым обычно осаживала зарвавшихся должников. Ладно… поживи еще, сухарь в юбке.

Глава 5

– Итак, Миранда, мне бы хотелось поговорить с тобой. – Присцилла не сводила с меня пристального взгляда, пока я шла к столу. – Шерил сказала мне, что ты эээ… не хочешь немного подыграть нам… Это правда?

– Это правда, – кивнула я, шаря глазами по столу. – Я не собираюсь врать.

– Господь с тобой! – возмущенно воскликнула тетушка, поправляя чепец нервным жестом. – О чем ты говоришь?! Ты просто должна сказать, что есть претендент на твою руку! Вот и все!

– И что потом? – я взяла кусочек хлеба и намазала его маслом. – Вы быстренько постараетесь сосватать мне старого подполковника?

– Мне плохо… – протянула Присцилла, закатывая глаза. – У меня сейчас будет приступ…

Кэнди подскочила и сунула ей под нос какой-то пузырек.

– Присси, прошу тебя… Просто вдохни…

– Это неблагодарность! Разве можно вести себя подобным образом, находясь в нашем доме?! – тетушка не собиралась останавливаться. – Незамужняя девица должна испытывать радость оттого, что неравнодушные родственницы хотят устроить ее жизнь!

– В доме генерала… – тихим, смущенным голосом поправила ее Кэнди. – Ты забыла, что наш дом принадлежит брату, Присси?

Ага! Вот значит как… Дом, где жили тетушки, принадлежит отцу Миранды, плюс он оплачивает ее расходы. Вообще прекрасно! Теперь уж точно мною никто помыкать не будет!

– Главное приличия и устои! – Присцилла все-таки понюхала пузырек и, отшатнувшись назад, замахала на себя платочком. – В Корндбери спокойная жизнь, и каждый скандал тут же разлетается по всему герцогству! Леди Абигейл устраивает пикник в саду в честь нового герцога Мерифорд и мне бы хотелось побывать на нем! Но если на нас начнут косо смотреть, я этого не вынесу!

Кусок хлеба застрял у меня в горле, когда я услышала знакомую фамилию. Уиллоу Мерифорд был герцогом! Причем сейчас я нахожусь на его землях…

– Не стоит так переживать, тетушка, – я с трудом протолкнула хлеб. – Я не буду перечить вам. На меня что-то нашло… Сказывается травма. Прошу прощения. Я скажу все, что нужно.

Пока я не разузнаю, что здесь происходит, на рожон лезть не стоит. Насильно меня все равно никто замуж не выдаст, поэтому можно и пойти на поводу Присциллы. Подумаешь, велика проблема сказать, что есть какой-то там претендент на мою стародевичью руку.

– О, моя милая… – Кэнди с умилением взглянула на меня. – Мы все понимаем… Хорошо, что ты приходишь в себя.

– Ну, слава Богу! – Шерил тоже воспряла духом. – Наша Миранда вернулась! Скромная и послушная девочка!

Хороша девочка… Выскочила замуж за герцога втихую, да еще и скрывала это столько времени! Что же тебя останавливало, Миранда?

– Я рада, что ты взялась за ум. Иначе мне пришлось бы писать твоему отцу о недопустимости такого поведения, – было видно, что Присцилла испытывает облегчение. – Дамы, мы должны поторопиться. Пора собираться в церковь.

Я, молча, жевала и думала о своих дальнейших действиях. В сундучке не было никаких документов, подтверждающих брак Миранды с герцогом, но ведь где-то же они должны быть? Например, в церкви.

Бесси начала собирать со стола грязную посуду, а я все сидела, не заметив, что тетушки поднялись и смотрят на меня.

– Тебе еще стоит находиться в кровати, – ласково сказала Шерил. – Мы передадим от тебя привет отцу Келли.

– Нет, мне бы хотелось пойти с вами, – я тоже поднялась. – Я себя чувствую намного лучше, да и свежий воздух мне не помешает.

– Что ж, это правильно. Божье слово лечит не хуже порошков, – похвалила меня Присцилла. – Возьми шаль, Миранда. Сегодня на улице свежо.

Я сходила наверх, нашла среди вещей легкую шаль, лавандового цвета и, предвкушая интереснейшее путешествие, спустилась в холл.

– Ты помнишь, что нужно отвечать на неудобные вопросы? – перед тем как выйти, Присцилла еще раз напомнила мне о легенде, которой я должна придерживаться. – У тебя есть претендент на руку и сердце, но ты пока не хочешь называть его имя.

– Да, я помню, – ответила я, чуть ли не скрипя зубами от раздражения. Моя буйная натура просто рвалась наружу. – Не волнуйтесь, тетушка.