Мезальянс (страница 4)
– Все-таки твое поведение выглядит несколько странно… – она в последний раз окинула меня подозрительным взглядом. – Но возможно это действительно последствия травмы…
Наконец мы покинули дом, и пошли по улице в сторону острого шпиля церкви, виднеющегося между верхушками деревьев. На улице было прохладно, а дома, палисадники и прохожих будто заволокло белой ватой. Это клубился густой туман, оседая на лицо и волосы мелкими капельками. Я всегда считала, что в туманах есть некая неуловимая красота, таинство, нечто мистическое. Особенно сейчас размытые границы предметов, их неясные очертания будоражили мою душу, словно я попала в сказку.
– Доброе утро, дамы!
Уже знакомый мне голос я услышала раньше, чем увидела его обладательницу. Из тумана выплыли две женские фигуры, и я узнала в них кумушек, которые первыми оказались на месте аварии. Если это можно было так назвать…
Они приблизились к нам и сразу же уставились на меня любопытными взглядами.
– Доброе утро, миссис Бишоп, миссис Эндрюс, – поприветствовала их Присцилла, а Шерил с Кэнди лишь улыбались, сложив руки на юбках. – Погода ужасная, не правда ли?
– Как вы правы! – миссис Эндрюс сделала грустное лицо. – У меня болят все косточки! Сегодня наша Рози даже растопила камин, чтобы я смогла хорошенько прогреться после церкви! А как здоровье вашей дорогой племянницы?
– Уже лучше, – ответила я. – Благодарю вас, что не оставили меня в тот ужасный день.
– Ну что вы, милочка! – миссис Бишоп расцвела, словно роза майская. – Разве мы могли оставить вас в таком состоянии? Наш христианский долг помогать и проявлять сострадание! Мы приехали в Корндбери полгода назад, и этот городок стал для нас родным!
– Ах, мне так неловко! – вдруг воскликнула Шерил, смущенно взглянув на сестер. – Мы ведь даже не представили вам нашу Миранду!
– А ведь правда! – согласилась с ней Кэнди. – Миранда была у нас в ноябре того года, как раз после смерти герцога, и вы незнакомы!
– Ничего страшного! – миссис Эндрюс поправила складки платья суетливым движением. – Мы обязательно узнаем друг друга лучше! Ваш дом уже открыт для визитов?
– Да, Миранде намного лучше, поэтому вы можете нанести визит завтра, – ответила Присцилла. Похоже, ей было тяжело выносить общество этих болтливых кумушек.
– Благодарим за приглашение, – лицо миссис Эндрюс расплылось в довольной улыбке, но тут же она увидела каких-то женщин и ее внимание переключилось на них. – Миссис Фирджи! Приветствую вас!
Она схватила свою спутницу под руку и потащила дальше, что-то шепча ей возбужденным голосом.
– Маргарет и Камилла приехали в Крендбери, потому что стало тяжело оплачивать счета в столичных домах, – объяснила мне Кэнди. – Теперь они живут вместе, ведут хозяйство, ведь так намного экономнее. Эти дамы знают все, что творится в городе.
Все ясно. Сплетницы первой гильдии. С такими нужно быть аккуратнее в беседе.
Мы пошли дальше, а в моей голове формировались догадки. Миранда была здесь после смерти герцога. Она не могла проводить супруга в последний путь в качестве законной супруги, и, видимо, ходила на кладбище после похорон.
Церковь находилась в очень живописном месте. Ее окружали вековые дубы, высокие ясени, среди которых буйствовали заросли остролиста, а еще здесь было старое кладбище. Ухоженное, со скошенной травой, покрытыми мхом надгробиями, оно навевало не страх, а легкую грусть.
Большие витражные окна с изображениями библейских святых, остроконечная черепичная крыша и арочный вход придавали церкви готический вид, а заросшие плющом каменные стены лишь усиливали это впечатление.
Возле нее уже собрались городские жители. Мужчины кланялись дамам, отходили в сторону, чтобы обсудить свои дела, а женщины собирались в кучки, чтобы посплетничать перед службой.
– Мисс… Мисс Хардман! Какая неожиданная встреча!
Мы с тетушками повернулись на мужской голос, и я увидела седовласого священника в широкополой шляпе. Он шел к нам быстрым шагом, а на его лице явственно читалось волнение.
– Доброе утро, отец Келли! – в один голос поздоровались тетушки, и он растерянно посмотрел в их сторону.
– Да, да… доброе утро, дамы… Мисс Хардман, вы давно в Крендбери? Надолго ли к нам?
– Нет, совсем недавно. Думаю, надолго, – ответила я, отмечая, что он явно чем-то встревожен. – Доброе утро, святой отец.
– Могу ли я поговорить с вашей племянницей? – обратился он к тетушкам. – Это касается приходской школы.
– Конечно, отец Келли, – Присцилла что-то шепнула сестрам, и они пошли ближе к церкви.
– Миранда, вы ведь не хотели приезжать сюда, – священник огляделся, словно боялся, что его могут подслушать. – Или вы решили открыться?
Так, так, так! А теперь нужно быть очень осторожной, чтобы не ляпнуть лишнего, но и узнать хоть малость из тех тайн, что окружали меня.
– Я не знаю… может быть…
– Вы ведь знаете, чем это может обернуться! – воскликнул он, но испугавшись своего громкого тона, зашептал: – Если бы покойный герцог позаботился об отказе от «права левирата»[1], то вы бы еще могли раскрыть свой новый статус, но сейчас не стоит этого делать! Подождите, когда новый герцог женится!
Я ничего не понимала и не могла уточнить, что он имеет в виду, чтобы не вызвать подозрений. Но священник выложил все сам.
– Вы взрослая женщина, Миранда, что обязывает вас быть рассудительной! Аристократы для того и пишут отказ от «права левирата», чтобы их братья не были вынуждены жениться на их вдовах! Я не знаю, по какой причине покойный герцог Мерифорд затянул с этим, но если вы объявите себя его законной супругой, Эммету придется жениться на вас! Будьте милосердны к юноше! Для семьи Мерифорд тайная женитьба Уиллоу и так будет шоком!
Я с трудом сдерживалась, чтобы не выругаться. Ничего себе законы! Вот значит, почему Миранда скрывала тот факт, что она вдова герцога…
Глава 6
После разговора со священником я поняла несколько вещей. Первое, мне нужно дождаться, когда младший брат герцога женится, а только потом заявлять о своих правах. И второе, если старший Мерифорд забыл избавить своего брата от обременительного брака, то кто мог дать гарантии, что он не забыл упомянуть обо мне в завещании? Скорее всего, так и было. Отец Келли дал понять, что в таком случае, семья решает, какую сумму на содержание выделить вдове. В общем, прежде чем что-то предпринимать, нужно было взвесить все за и против.
Все эти мысли кружились в моей голове, когда я стояла в церкви, вполуха слушая проповедь.
«И сказал Господь: вопль Содомский и Гоморрский, велик он, и грех их, тяжел он весьма; сойдя, посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю».
Я вынырнула из раздумий и прислушалась. Похоже, священник говорил о Содоме и Гоморре. Но мое внимание привлекли очень интересные слова.
– … И когда огонь разорвал небо пополам, и на землю упала звезда Возмездия, мир воспылал тысячами пожарищ. И остались жить только самые праведные! – священник вскинул вверх указательный палец. – Так будем же помнить о Содоме и Гоморре, а также о звезде Возмездия, упавшей по велению Бога по истечению нескольких тысяч лет после!
Что-то такого я не припоминала в библейских текстах… Какая еще звезда Возмездия? А может, это совершенно другое развитие мира? Отдельная ветвь человечества? Все-таки и страны такой не существует в моей прошлой реальности.
Да и фиг с ним. Какая, по большому счету, разница?
Внутри храм ничем не отличался от католических костелов. Запрестольный образ, дубовая панель с резными херувимами за алтарём, две большие латунные люстры, уставленные свечами, деревянные скамьи с истертыми спинками. Классика жанра.
После проповеди отец Келли снова подошел к нам и сказал:
– Мисс Хардман, на следующей неделе я жду вас.
– Вам не хватает учителей? – поинтересовалась я, не очень понимая, чему могу научить хоть кого-то.
– Ах, я совсем позабыл вам сказать, что приходская школа для девочек потеряла одну учительницу. Бедняжка скончалась от чахотки месяц назад. Леди Абигейл Мерифорд поручила мне найти новую учительницу. Она всегда уделяет внимание своему детищу, ведь из нашей школы выходят самые лучшие слуги. Леди Мерифорд построила ее и теперь поддерживает финансово.
– Тебе нужно чем-то занять себя, дорогая, – Шерил взяла меня под руку. – Это отвлечет от грустных мыслей. Будешь учить девочек элементарной арифметике, чтобы они могли делать покупки.
– Этого вполне достаточно, – важно кивнул священник. – Как говорит леди Абигейл, прислугу незачем обучать грамоте и письму, иначе это приведет к ужасным последствиям. Они возомнят себя равными с высшим обществом и начнут устраивать бунты.
Тетушки испуганно ахнули, а Присцилла возмущенно поджала губы.
Ничего себе дела! Значит, если ты прислуга, то шансов изменить свою жизнь, нет абсолютно никаких. Какая несправедливость!
Естественно, будучи натурой горячей и справедливой, я моментально воспылала праведным гневом. Нет, это никуда не годится!
– С тобой все в порядке, Миранда? – взволнованно поинтересовалась Кэнди. – Твои щеки горят, словно маки!
– Немного стало дурно, – соврала я. – Наверное, слишком много пробыла на ногах.
– Да, да, милая… – тетушка посмотрела на священника. – Мы пойдем, святой отец. Миранда обязательно приступит к работе через неделю.
– Благослови вас Господь, – сказал отец Келли и многозначительно посмотрел на меня. Намекал, чтобы я держала язык за зубами?
Мы уже почти подошли к дому, когда на дороге появилась карета, запряженная двумя белоснежными лошадьми. Ею правил конюх в голубой ливрее с золотистыми пуговицами и с такими пышными усами, что казалось, будто он их специально начесал. Он сидел на черных козлах, украшенных накидкой с гербом и позолотой. Такой же герб красовался на дверце кареты.
Она поравнялась с нами, и я увидела в ее салоне пожилую женщину с седыми волосами, уложенными в высокую прическу. Этот шедевр парикмахерского искусства был увит нитью жемчуга, с которой кое-где свисали каплевидные бусины. Лицо у дамы было строгим и надменным, будто вылепленным из гипса.
– Леди Абигейл! – с придыханием воскликнула Шерил и дернула меня за юбку. – Книксен, Миранда!
Я присела, опустив голову, и выпрямилась, лишь когда карета проехала мимо.
– Какая у леди Мерифорд карета… – мечтательно протянула Кэнди. – Говорят, что ее подарил сам принц Бретфорский!
Итак, моя первая встреча с родственницей мужа состоялась. После слов отца Келли, я лишний раз убедилась, что эта женщина весьма неприятная особа. Неудивительно, что покойный герцог скрывал свой брак. Может, не стоит вообще лезть к ним? Что хорошего можно ожидать от тетки с таким выражением лица, будто ей должен весь мир?
Я задумчиво плелась за тетушками и, когда раздался стук копыт, даже не успела отскочить в сторону. Всадник еле успел удержать лошадь, и она встала на дыбы. Я вскинула руки, ожидая, что на мою голову сейчас опустятся огромные копыта, но ничего не произошло.
– Тише, тише… Вот так… Тише Призрак… Хороший конь…
Я убрала руки от лица и увидела прекрасного коня необычной серебристой масти. Величественное животное нервно фыркало, но послушно стояло на месте.
Когда всадник спрыгнул на землю, я сделала шаг назад, наткнувшись на строгий взгляд темных глаз под сдвинутыми бровями. Это был молодой человек, которому на вид я бы не дала больше двадцати пяти лет. Высокий, стройный, но с хорошо развитыми плечами, мужчина явно занимался каким-то спортом. Жесткая линия нижней челюсти и нос с горбинкой придавали его породистому лицу высокомерное выражение. Это ощущение усиливала некая холеность, словно передо мной стоял, по меньшей мере, принц датский.
– Вы в порядке? – молодой человек спросил это с раздражением. – Мой конь не задел вас?