Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (страница 5)
– Нет, Лия, не мог. Наша магия так не работает, понимаешь? Если маг опустошил себя настолько, что упал в обморок, он после этого не может колдовать еще неделю. А ты устроила колдовскую бурю раза в два сильнее, чем в крепости, и это всего через какие-то полтора-два часа. Это при том, что ты узнала о своих способностях всего два года назад. Знаешь, что умела я за такой срок? Моим пределом спустя два года была короткая серия огненных шаров, попавших в мишень, и меня учителя в школе называли талантливой, ужасно расстраиваясь, что я не могу продолжить обучение. И ты вообще видела себя со стороны? Ты не произносила заклинаний. Ты хотела, чтобы люди проваливались под землю, и они провались. Твое желание воплощалось в тот же миг. Ты заклинание-то хотя бы такое знаешь, которое позволяет утопить человека в каменистой почве, как в бочке грязи? Можешь мне его прочитать? Без задействия сил, конечно же, чистую словесную формулу.
– Э-э…
В деревне, когда могучая энергия бурлила в венах, мне казалось, что я точно знаю необходимое заклятие. Хотя, если откровенно, я не задумывалась об этом, просто делала все, что могла, чтобы вытащить нас из западни. А сейчас я не могла вспомнить ни слова заклинания, даже если когда-то учила нечто подобное.
– Вот, – победным тоном произнесла Трейси. – Не можешь! Ты научилась колдовать по-нашему, но в основе твоих сил что-то иное. Даже Даро, полный пень в магии, сообразил это. Потому он и остался с нами в убежище – Дайш не отпустил его. Хотел убедиться, что Даро надежен и не сболтнет о тебе ничего лишнего. Но молчать о таком сложно, и Даро в конце концов пришел ко мне. Общая тайна… – Трейси повела плечами. – Она сближает.
– Рада, что у вас Даро все сложилось, – осторожно произнесла я. – Но то, что я не могу вспомнить заклинание, ничего не доказывает. Ну, кроме того что я иномирянка, что и так было очевидно. Возможно, я в самом деле дальний потомок кого-то из путешественников по мирам, и особенности моего мира так отразились на мне, превратив в аномалию.
– Да, – подруга вдруг отвернулась и стала разглядывать статуи на площади. – Ты иномирная аномалия. Это отличная мысль. Может, и хорошо, что ты ничего не понимаешь… Только Дайшу не говори, что именно мы тут с тобой обсуждали. А то он мне точно голову оторвет, даже если ты скажешь, что я молчала как рыба.
– Почему? Что во всем этом такого-то?
– Почему-то он не хочет, чтобы ты поняла, каковы пределы твоих сил. Может, собирается сам когда-нибудь рассказать и поразить тебя в самое сердце. Может, хочет для тебя спокойной жизни. А может, надеется, что ты будешь примерной женой, искренне верящей, что без мужа ты никто. Не мне о том судить. Душа Дайша – потемки. В буквальном смысле, – добавила она, вспомнив о том, что наниматель владеет магией тьмы. – Ну а мне просто нравится, что пока ты ничего не знаешь о своих силах, с тобой можно поболтать, как с нормальной девчонкой. А то, ну, ты понимаешь, чем такие дела обычно заканчиваются: «А я такая всесильная, а у меня такие крутые родители, да зачем мне с вами вообще водиться, а может, еще и мир захватить….»
Она помахала руками и засмеялась, но смех вышел неестественным. Я ответила сердитым взглядом.
– Ты правда веришь, что я на такое способна?
– Да демоны тебя знают, – вздохнула Трейси. – Я вон зуб дала бы, что Оррс не может быть предателем, а он пристукнул Ханку и Боруса, оставил хромым Альтеса, пытался убить Дайша. Нет уж, хватит. Всё, что могла, я тебе сказала. Идем домой? Солнце начинает припекать, а я уже утомилась.
Ответила я не сразу. Чувство, что ответ где-то рядом, а я не в силах его нащупать, угнетало. Но и нажимать на Трейси, чтобы она рассказала все до конца, было нельзя. Мне не хотелось так подставлять подругу. Других друзей у меня не было, и я не могла потерять единственного человека, который на свой лад пытался мне помочь.
Ох, как жизнь была бы проще, если бы Дайш был чуточку откровеннее. Почему он так старательно охраняет завесу тайны над всем, что делает?
Ответ напрашивался сам собой, когда я вспоминала, что он забрал у Амастриэля сосуд со смертельно опасным ядом и как они с эльфом обсуждали мою необходимость для них обоих. Эльф мертв, ему я уже не пригожусь. Однако Дайш с тех пор ни словом не обмолвился, что готовит для меня что-то. Это значило, что это «что-то» мне очень сильно не понравится, и лучше бы мне заранее выяснить, что это, пока меня не связали очередным магическим договором, который я буду обязана выполнить любой ценой.
Но делать это надо не на глазах у команды. И не у Трейси в том числе.
– Идем, – послушно сказала я, поднимаясь с теплых мраморных ступеней и подавая подруге руку.
Глава 6. Судьба мага
К Сарвалесу я вернулась следующей же ночью. Он должен был успеть подготовить нужные книги, а мне хотелось поторопиться с разгадкой всех свалившихся на мою голову тайн.
Охранники у черного входа пропустили меня беспрепятственно, отойдя на значительное расстояние и хмурясь мне в спину. Очевидно, они уже были наслышаны о том, из-за кого лишились работы их предшественники. Морщинистый коллекционер ждал меня в библиотеке, при свечах, коротая время за томиком заклинаний.
Когда я подошла к нему, он сосредоточенно бормотал заклятие, водя рукой над наполненной водой миской. На лбу старика выступил пот от напряжения, но поверхность покрылась рябью… и успокоилась. Сарвалес с тяжелым вздохом посмотрел на результат и отложил книгу.
– Доброй ночи.
– Доброй, господин Сарвалес. Разучиваете новые заклинания?
– Скорее, практикуюсь в фокусах. Остался месяц до праздника Рождения нашего мира. От каждого мага гильдии требуют, чтобы мы участвовали в развлечении народа, – пожаловался он. – Пустая забава и трата времени, но обязательства… А вы не хотите попробовать?
Коллекционер уже протянул мне раскрытый гримуар. Отказываться было неудобно, и я пробежала глазами слова заклятия.
Оказывается, нужно было всего лишь создать фигурку из воды. На первый взгляд, несложная задача для мага-водника, но загвоздка состояла в том, что у фигурки было много разнообразных выпуклостей и углов. Слежка за тем, чтобы ни одна из них не потеряла форму, требовала высокой концентрации и немалого напряжения сил. Это тебе не волну на врага обрушить, используя грубую силу.
Пару раз я произнесла заклинание про себя, а затем склонилась над миской и принялась «вылеплять» из воды силуэт маленькой танцовщицы. Меньше минуты – и над миской поднялась прозрачная девочка в широкой юбке.
Поколебавшись, я зачерпнула еще силы и перестала читать заклятие. Для того чтобы водяная скульптура начала двигаться, требовались еще слова, но я их не использовала. Вместо этого я представила, как девочка танцует и как «солнцем» разлетается ее юбка, почти задевая края миски.
Два месяца назад я бы, пыжась, вспотела не хуже Сарвалеса. Сейчас колдовство шло так же легко, как дыхание. Танцовщица вздрогнула и заплясала, крутясь на одной ножке, словно заводная балерина.
Выждав несколько секунд, я развеяла заклинание, и прозрачная девочка плюхнулась обратно в миску пригоршней брызг.
– Великолепно, – прошептал Сарвалес, с восторгом глядя на меня.
Но я не обрадовалась ни капли.
Трейси была права. Похоже, я колдовала так, как принято в этом мире, только потому, что меня так научили, и не замечала мелких отличий. Куда удобнее было сказать себе: «Моя магия зависит от настроения, вот и все». Но поступок Асгера что-то убил во мне – с тех пор от меня как будто осталась лишь половина. Ни одно чувство не было полным, ни одна эмоция – яркой. От меня отрезали здоровый кусок и выбросили на мусорку. Какая уж тут зависимость от настроения, если оно постоянно никакое?
Пора признать: возле Корта-Эды во мне что-то «прорвалось», и игнорировать это дальше – все равно что быть страусом, сующим голову в песок при приближении опасности.
– Вам это заклинание встречалось раньше? – поинтересовался коллекционер. – Вы легко с ним справились, хотя оно редкое.
– Ну так, видела нечто похожее, – соврала я.
– Вот как. И давно вы изучаете волшебные искусства?
– Несколько лет, – неопределенно ответила я, помня о словах Трейси, что у меня подозрительно высокие результаты для двух лет обучения.
– О боги, несколько лет! – Сарвалес это почти простонал. – У вас потрясающий талант. А вы тратите его на воровство.
Это уже был упрек. Я неожиданно для себя ощутила жар на щеках.
– Не могу сказать, что у меня есть особенный выбор…
– Вы чем-то провинились перед законом? Знаете, я мог бы обратиться в магистрат. Они иногда закрывают глаза на прегрешения, если речь идет о талантливых магах, желающих вступить в гильдию и помочь городу. А вы могли бы принести столько пользы Мараису!
В памяти всплыли слова Дайша о том, что быть знатной леди и волшебницей в одном лице куда интереснее, чем перекладывать бумажки. И правда, мечтая вернуться домой, я редко думала о том, чем займусь на родине после того, как крепко обниму родителей, выпью десять литров кофе с мятным сиропом, наваляюсь в мягкой постели и неделю просижу в интернете. Путь у меня только один – снова пойти в музей. И после всего этого: водяных танцовщиц, сражений с врагами не на жизнь, а на смерть, парящих в воздухе храмов – снова просиживать штаны в душном кабинете, заполняя бесконечные отчеты для начальства?
Может, я и без кофе с интернетом проживу. Жила же как-то два года, не умерла.
Впрочем, и в магистрат обращаться не стоит. Сначала они простят то, что я обчистила сокровищницы некоторых видных людей Мараиса, а потом бодро сожгут за то, что я иномирянка.
– Спасибо за предложение, я его обдумаю, – мягко ответила я, возвращая Сарвалесу гримуар. – А что там насчет моего списка книг?
– Все здесь, прошу, – он указал на стопку книг на столе.
Поскольку коллекционер продолжал сидеть в кресле, я прокашлялась.
– А вы останетесь здесь?
– Дорогая моя, – с укором начал он. – Вы можете быть большим талантом, но вы один раз уже вернули книгу испорченной. Я должен следить за тем, чтобы моя библиотека была в идеальном состоянии! Не бойтесь, мешать вам я не стану.
Я вздохнула и устроилась за столом. Похоже, не оставалось ничего иного, кроме как смириться с надзором.
Первым из стопки я выбрала перечень аристократических семей с их гербами. Честно говоря, «заказывая» такую книгу Сарвалесу, я сомневалась, существует ли она вообще в природе, но чутье меня не подвело. Короли в Ровире время от времени даровали своим безродным фаворитам земли и титулы, а это подразумевало, что где-то должен быть учебник геральдики со списком уже занятых гербов. Дотошные составители привели даже те, что принадлежали уже исчезнувшим родам.
Текст я не читала, только просматривала картинки, чтобы ускорить процесс. Наверное, глупо было надеяться, что на страницах встретится изображение с кинжала Дайша, но вдруг? Он слишком дорожил этим оружием, чтобы оно оказалось купленным у первого попавшегося кузнеца.
Еще Дайш упоминал, что он вырос на побережье возле Корта-Эды, но его речь и манеры никак не могли принадлежать рыбаку или селянину. Позавчера в таверне я убедилась, что он чувствовал себя в высшем обществе как рыба в воде. Все вместе это просто обязано было означать, что у него благородные корни.
Лишь в середине книги появилось нечто похожее на изображение с гарды кинжала – два скрещенных клинка, нарисованных так искусно, что напоминали монограмму. «Род Эрвадес», – гласила надпись сбоку. В коротком списке перечислялись основные земли, принадлежащие этой семье, и я нисколько не удивилась, обнаружив в нем небольшое имение возле Корта-Эды.
Еще дальше стояли две даты. Первая обозначала год основания рода, который к этому моменту насчитывал бы тройку столетий. Но после первой была указана вторая – очевидно, год исчезновения рода или лишения его права зваться благородным.
Я подсчитала в уме. Всего двадцать восемь лет назад? Странно. Дьярхи к тому моменту были уже изгнаны, так что род не могли перебить они. Вдобавок Дайшу, если он, конечно, имел отношение к роду Эрвадес, должно было исполниться уже семь лет. А если наследник жив, то род нельзя объявить исчезнувшим. Разве что его представителей за что-то лишили всех званий, титулов и земель? Увы, в книге об этом не говорилось ровным счетом ничего.
Сарвалес для меня подобрал еще несколько книг. Я оценила их толщину и тяжело вздохнула. Чтобы найти упоминания о Эрвадесах, придется потратить всю ночь.
Взгляд внезапно упал на пожилого коллекционера, который все еще корпел над миской.
А зачем, собственно, ковыряться в книгах, если у меня прямо под рукой ходячая энциклопедия?
– Господин Сарвалес… – бархатным голосом позвала я.