Сердце короля стужи. Часть 1 (страница 2)
Возвращение верной служанки не заставило себя долго ждать. Дверь скрипнула и в комнату заглянула Глори.
– Ну наконец-то! – воскликнула Элеа, чувствуя, как ее ладошки зачесались, а в легких почти не осталось воздуха. – Поскорее сними это с меня.
– Сейчас-сейчас! – протараторила служанка, подбегая к молодой леди Торнтон. – Что она сказала?
– Потом. Все вопросы потом. Просто сними это с меня немедленно!
Элеа уже не чувствовала себя в безопасности. У нее перед глазами закружилась комната, а по коже поползли ледяные капли пота.
– Секундочку, – прошептала Глори и наконец-то расправилась с последними пуговками. Стоило платью соскользнуть с тела девушки, как та опустилась на пол и тяжело задышала. Глори немедленно убрала наряд подальше и протянула Элее веер.
– Ты меня спасла.
Глори присела напротив и улыбнулась. Элеа, продолжая обмахиваться веером, взглянула на верную помощницу. У той было веснушчатое лицо и волосы с медным оттенком. Элеа порой завидовала необычному цвету волос помощницы. Вот бы и ей такую забавную, притягательную внешность. Но Элеа была дочерью своих родителей, и уж очень походила на мать – худая и бледная, она олицетворяла аристократию. У Глори же, наоборот, были пухлые щечки и озорной взгляд.
– И что она сказала? – спросила Глори, приложив ладонь к губам так, будто боялась, что ее вопрос может услышать кто-то посторонний.
Элеа сложила веер и закатила глаза.
Глори фыркнула и рассмеялась.
– Всё настолько плохо?
– Нет, – Элеа покачала головой. – Ей всё понравилось.
– Значит, все плохо. – Глори опустила голову. Из-под чепчика выбилась рыжая прядка.
Элеа вздохнула. Призадумавшись, она согласилась, что настроение у ее матушки было чересчур спокойным, она не заставила швею что-либо перешивать, да и саму Элею почти похвалила.
Разве что…
– Она сказала, чтобы я приняла ванну с розовым маслом.
Глори поморщилась.
– Да, ванна вам точно не повредит.
– А ты попробуй поносить такое платье, да еще в такую жару!
Глори хихикнула, и Элеа, которая только ощутила приливший к щекам жар, рассмеялась в ответ.
– Да, ванна мне точно не повредит, – и она принюхалась к собственной коже. – И немного розового масла.
– А я позабочусь о вашем платье, леди Торнтон, – деловито сообщила Глори, поднимаясь с пола. – Сбрызну его парой капель цветочных духов и, пожалуй, – она задумчиво глянула на бальный наряд, – верну пуговки на место.
– Глори!
Та хмыкнула, самодовольно вздернув курносый носик.
– Вы же не хотите шлепнуться в обморок из-за духоты? Это платье, уверяю вас, станет вашей могилой, если мы позволим пуговкам остаться там, где они сейчас есть.
– Ох, если тебя услышала бы матушка.
– У нее случился бы приступ.
Девушки переглянулись. Элеа знала, что всегда может доверять своей верной помощнице, поэтому кивнув, она приложила ладонь к губам и прошептала:
– Только сделай так, чтобы матушка не заметила.
– Уверена, она ничего не поймет, – подмигнув, Глори подхватила платье и понесла его в гардеробную, где намеревалась тихонечко и скрытно ото всех привести вечерний наряд в порядок.
Выдохнув, Элеа поднялась с пола, и еще раз обмахнувшись веером, направилась в ванную комнату. Пожалуй, от нее действительно неприятно пахло, и вода с душистым мылом помогла бы избавить от пота. Элеа хотела верить, что во всем виновата жара, а не потому, что она очень нервничала перед предстоящим балом.
Ведь именно сегодня свершится то, что девушка ждала последние два года.
Улыбнувшись своим фантазиям, на миг прикрыв глаза, она увидела, как кружится в танце с самым прекрасным юношей на свете. Именно он, а никто иной, вскоре станет ее возлюбленным супругом.
Долг превыше всего. Но не стоит забывать о любви.
И как же хорошо, когда все складывается так удачно.
Глава 2
– Не сутулься, Элеа, – прошипела сквозь зубы леди Таиса и подтолкнула дочь в спину, чтобы та выпрямилась и наконец-то сделала шаг вперед.
Элеа едва не вскрикнула, когда матушка толкнула ее. Она с трудом верила, что ее родительница так сильно взволнована предстоящим событием, что на секунду потеряла контроль над эмоциями и позволила грубо толкнуть дочь. С другой стороны, Элеа чувствовала то же самое.
Ведь сегодня вечером произойдет то самое событие, о котором в последнее время шептались все подряд. Тут грех не поверить, что оно случится на самом деле. Вот и Элеа, как и ее матушка, да и отец тоже верили, что сегодня наследница семьи получит долгожданное предложение. Долгожданное для Элеа, а для семьи выгодное. Ведь с колечком на пальце наследницы ее семья наконец-то выберется из тени и вернет себе прежнее расположение общества и, конечно же, богатства.
– Голову держи прямо, но смотри в пол, – шептала леди Таиса, прикрывая рот веером. Несмотря на то что вечером обычно становилось прохладно, когда солнце клонилось к закату, в бальном зале дворца все так же было душно. – Не говори, пока тебя не спросят. Отвечай только на вопросы и постарайся не нести чушь.
– Матушка, я все помню, – робко пробормотала Элеа, ощущая, как по спине вновь потекли капли пота.
В этот раз платье не давило на грудную клетку, ведь Глори сдержала слово и поправила наряд так, что леди Таиса не заметила изменений, а Элее не угрожал обморок от удушья. И все же в бальном зале было душно, да так, что Элеа едва ли могла насладиться хрустальными люстрами, в которых горели тысячи свечей. Или длинным столом, на котором были подготовлены угощения для гостей бала.
Элеа не смотрела на припудренные лица аристократии, не обращала внимания на музыкантов, готовящихся к началу праздника, и, конечно же, вполуха слушала поучения матери, тогда как сама то и дело, когда матушка не видела, поглядывала по сторонам в поисках того самого, ради кого она готова была терпеть все невзгоды, и даже это ужасно платье.
– Угощения со стола не бери.
Это означало, что матушка не хочет думать, что они настолько бедны, что на бал ходят ради изысканных яств.
– С другими леди не сплетничай. Особенно держись подальше от сестер Мэри и Дарии.
Леди Таиса продолжала причитать, то и дело обмахиваясь веером.
Быть аристократкой в этом мире означало, что рано или поздно твоя репутация может пострадать, и тогда никто не возьмет миловидную девицу замуж. А для семьи Торнтон это означало крах всех мечтаний и стремлений. Элеа выучила урок и клятвенно обещала прежде всего себе, что будет следовать советам матушки и добьется того, что сегодня она уйдет с предложением, от которого нельзя отказаться.
Предвкушая скорую встречу, Элеа все же позволила себе оторвать взгляд от пола и посмотреть на толпу гостей.
Дворец королевства Солария славился своим величием и красотой. Поистине это место было совершенно. И когда-нибудь, а может, и очень скоро, Элеа сможет устраивать здесь балы, как делала это королева Калида – вторая жена короля. О первой, как было принято среди жителей королевства, никто и никогда не говорил.
– И когда же они придут, – прошептала леди Таиса, взмахнув веером так, что тот едва не развалился в ее руках.
– Уверена, что скоро, – пробормотала Элеа, поглядывая в сторону мраморной лестницы и двери, которая пока еще была закрыта.
Хозяева бала всегда приходили позже всех гостей – так уж было заведено. Порой король и королева вообще могли не явиться на бал, или заглянуть буквально на пару минут, чтобы помахать придворным руками и уйти прочь, предоставив тем продолжать веселиться. Впрочем, для многих не было разницы, присутствуют ли правители на балу, который сами и устроили, или же их нет. Хотя Элеа знала наверняка, если сегодня не придут королева с королем, то и их сына тоже может не быть.
Киф.
Элеа мысленно улыбнулась, вспоминая о светловолосом юноше с лучезарной улыбкой и изумительно-голубыми глазами. Он казался Элее идеальным. Высокий, стройный, но не лишенный крепости мускулов, Киф был добрым и внимательным, умел рассмешить и поддержать в трудную минуту.
Принц Кифорд. Ей стоило обращаться к нему со всем почтением и не забывать, что сегодня случится то самое важное событие.
С замиранием сердце Элеа ждала момента, когда объявится на балу королевская семья, но время шло, и леди Таиса начинала нервничать. А когда ее нервы звенели, как битое стекло, леди Таиса могла сделать какую-нибудь ужасную вещь. И чтобы не раздражать матушку лишний раз, Элеа отпросилась у нее на небольшую прогулку – поздороваться с подругами и их сопровождающими. Леди Таиса отмахнулась от дочери, как от надоедливой мухи.
– Иди. Но долго не ходи, ничьи приглашения на танцы не принимай и не тащи в рот ничего со стола, – сказала приказным тоном леди Таиса, вновь напоминая дочери о правилах.
Обещав, что Элеа ничего не сделает, что могло бы пошатнуть эмоциональное состояние матушки, она отправилась на короткую прогулку по бальному залу, в центре которого уже кружились пары. Элеа им завидовала – она была не прочь тоже потанцевать, но матушка будет злиться.
Отвернувшись от пар, Элеа отправилась поприветствовать своих знакомых, бо́льшую часть из которых она не воспринимала как подруг. Потому что с ней общались лишь по той причине, что род ее семьи был старым и уважаемым, а родители все еще имели хоть какое-то влияние в обществе. Для остальных Элеа была бедняжкой, которая не может рассчитывать на успешное замужество, ведь кто возьмет невесту без приданого.
Вот они все удивятся, когда объявят, что Элеа Торнтон выходит замуж за самого…
Девушка едва не прыснула со смеху, представляя лица своих якобы подруг. Все они захотят тут же выразить почтение и поздравить будущую принцессу.
Да, Элеа будет принцессой!
В ее сердце вспыхнул огонек, стоило девушке подумать о том, что должно было вот-вот произойти. Киф обязательно посетит бал и сделает ей предложение, ведь как донесли матушкины шпионы, на которых та не жалела последних денег, король одобрил выбор сына, а Киф просил у матери ее кольцо для своей будущей невесты.
– Добрый вечер, леди Элеа, – сказала одна из девушек, к которым она подошла. На губах Элеи все еще сияла улыбка. – Вы рады нас так видеть или что-то хотите нам рассказать?
Элеа вздрогнула и тут же скуксилась. Она не должна была показывать свои истинные эмоции перед этими юными, но уже опытными сплетницами.
– Рада вас видеть, – сказала юная леди Торнтон и поприветствовала всех так называемых подруг.
– Как вам бал? Почему вы не танцуете? – звучали вопросы от каждой из пяти девушек, которые обступили Элею. Они интересовались ее платьем, прической, погодой, здоровьем родителей.
Казалось, эти вопросы, как и ответы, не несли ничего полезного для беседы, но Элеа помнила, с кем она говорит и о чем. Уклончиво отвечая на заковыристые вопросы, вскоре Элеа распрощалась с шумными девицами и было решила, что лучше уж держаться подле матушки, пока ее не растерзали хищницы, как вдруг приметила в дальнем уголке бального зала знакомую светловолосую макушку.
Ее сердце замерло на мгновение, а потом встрепенулось и застучало так быстро, что если бы пары не кружились в танце, а музыканты не играли задорную кадриль, то этот стук можно было бы услышать на другом конце бального зала. Приложив ладонь к груди, Элеа улыбнулась.
Он пришел. Пришел ради нее.
Выдохнув, девушка завела за ушко непокорную прядку, так и норовящую испортить идеальную прическу, и направилась в ту сторону, где Киф, окруженный друзьями, что-то с пылом обсуждал. Он не сразу ее заметил, но когда Элее оставалось сделать еще десять шагов, Киф рассмеялся и обернулся. Может быть, он почувствовал ее появление, а может, кто-то из его друзей шепнул ему, что Элеа Торнтон приближается к ним, но Киф все же увидел девушку и улыбнулся ей.
Элеа готова была поклясться в том, что ее сердце едва не выскочило из груди.
