Магазинчик подержанных товаров Накано (страница 8)

Страница 8

Вчера мне так и не удалось уснуть, так что я до самого утра смотрела телевизор. И почему ночная ТВ-программа такая бессердечная?..

Я молча положила купюры в кошелек. Молчал и Такэо. В почти всегда безлюдный магазин за последующий час так никто и не зашел.

– Ах да, насчет уксуса, – вдруг сказал парень.

– Что?

– Бывшая где-то услышала, что уксус помогает при проблемах с эрекцией, вот и заставляла его принимать.

– Чего?..

– Если что, у меня с этим проблем нет, просто не хочется.

– А, понятно.

– Только объяснить толком не получилось. В итоге только лишние проблемы получил, – пожаловался Такэо и замолк.

– Как думаешь, шеф сегодня-завтра опять пошлет открытку? – спросила я после долгого молчания, и Такэо слегка улыбнулся. Украдкой взглянув на лицо коллеги, я добавила: – Интересно, он и сейчас едет в автобусе?..

– Я бы посмотрел, с каким лицом он сидит в автобусе совсем один, – ответил Такэо, тоже посмотрел на меня, не поднимая головы.

Мне почему-то казалось, что господин Накано может в любой момент открыть дверь и войти в магазин, но в зале по-прежнему никого не было.

– Простите, что у меня толком не получается, – внезапно тихо извинился Такэо.

– Что не получается?

– Да ничего не получается…

– Ничего подобного! Да и вообще – я ничем не лучше…

– Вот оно как. Скажите, – парень неожиданно посмотрел прямо мне в глаза, – а у вас тоже не получается… жить?

Такэо взял смятую пачку, оставленную владельцем магазина на полке, вытащил одну сигарету и прикурил. Я тоже взяла сигарету и затянулась. Парень, подражая шефу, сплюнул в бумажную салфетку. Вместо ответа на его вопрос я спросила:

– Как думаешь, когда он вернется?

– Это только богам известно, – ответил Такэо, а потом, чуть прикрыв рот, затянулся сигаретой.

Глава 4

Раздался короткий щелчок, молниеносно сверкнула фотовспышка.

– Да говорю же – цифровые камеры меня пугают, – без особого испуга в голосе сказал господин Накано.

– Это чем же? – спросила, подняв голову от фотоаппарата, Масаё.

– Звука нет.

– Какого звука?

– Звука затвора.

– Вообще-то есть, просто тихий, – сказала женщина, снова склоняясь над дисплеем цифровой камеры.

Она фотографировала стеклянную вазу, стоявшую прямо на полу у стены. Сначала спереди, потом сбоку. Затем она перевернула вазу и сфотографировала ее дно с самого близкого расстояния. Стена выглядела пожелтевшей. Коробки, обычно стоявшие вдоль нее, Такэо отнес на задний двор. Стена, у которой стояла стеклянная ваза, казалась единственным островком покоя в магазинчике, забитом до отказа всякой всячиной.

– Скоро будет интернет-аукцион, – сказала Масаё сразу после возвращения шефа с Хоккайдо. – Токидзо создал сайт, куда можно выложить фотографии наших товаров, – и тогда мы тут все распродадим!

Именно для этого Масаё каждую неделю выбирает и активно снимает самые привлекательные для потенциальных покупателей изделия. В каждый такой визит нам с Такэо приходится то наводить порядок у этой самой стены, то держать под углом в сорок пять градусов «белые отражатели» (на самом деле, Масаё так зовет листы плотной бумаги, на что шеф за глаза постоянно ворчит – мол, «ох уж мне эти творческие люди»).

Тот самый Токидзо, о котором говорила сестра шефа, оказался антикваром, знакомым какого-то знакомого ее тайного любовника – Маруямы.

– Насколько мне известно, этот Токидзо особенно интересуется часами, – заметил господин Накано, чем удивил свою сестру.

– Ого, ты его знаешь?

– Встречал пару раз на аукционах. Худющий такой, на журавля похож. Вот уж не думал, что этот дед умеет пользоваться интернетом…

– Ну, журавль он там или нет, а предпринимательской хватки ему не занимать, в отличие от некоторых, – грубо сказала Масаё, не отрываясь от монитора.

Кстати, о журавлях и не только – с Хоккайдо шеф вернулся изрядно располневшим. Телосложение господина Накано, конечно, напоминает скорее козла, чем журавля, особенно сейчас, когда при его общей худобе живот выпирает так, словно под одеждой спрятано несколько полотенец. Самое странное, что при этом ни лицо, ни конечности, ни впалая грудь никак не изменились.

– Может, он чем-нибудь заболел? – как-то раз тихим голосом предположила я, на что Такэо отрицательно покачал головой:

– Да просто отъелся.

– Думаешь?

– У меня дедушка так же выглядел, когда отъедался.

– Наверное, ел много терпуга и картошки.

– Это все баранина, – уверенно заявил парень.

На удивление, вскоре господин Накано вернулся в свою обычную форму. Сразу после возвращения с Хоккайдо его живот выглядел так, будто под одеждой намотано три полотенца, но вот полотенец стало два, потом осталось одно, потом – ни одного, и в итоге шеф стал казаться даже еще более худым, чем до поездки.

– А теперь резко похудел… Ты уверен, что он не заболел? – обеспокоенно спросила я, на что Такэо только улыбнулся.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260