Анастасия Палмер: По ту сторону лета

- Название: По ту сторону лета
- Автор: Анастасия Палмер
- Серия: Остросюжетная беллетристика
- Жанр: Остросюжетные любовные романы
- Теги: В поисках истины, Детективная мелодрама, Загадочные события, Остросюжетная мелодрама, Разгадка тайн, Романтический детектив, Тайны
- Год: 2025
Содержание книги "По ту сторону лета"
На странице можно читать онлайн книгу По ту сторону лета Анастасия Палмер. Жанр книги: Остросюжетные любовные романы. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Софи – частный консультант, которая расследует запутанные дела в разных уголках мира. На закрытой конференции для представителей бизнес-элиты на юге Франции она знакомится со Стивеном – исполнительным директором южноафриканской компании. Мужчина просит Софи о помощи. Его коллега недавно стала жертвой покушения, а из самой корпорации кто-то крадет нешуточные суммы. Приехав в Южную Африку, Софи пытается собрать осколки чужих секретов и воспоминаний в единое целое и раскрыть глубоко спрятанные тайны.
Теплая днем и холодная ночью зима в Кейптауне, дождливый Нью-Йорк и притягательный Монреаль создают необычное, полное энергии и чувств сочетание в этом атмосферном романе. А смесь увлекательной интриги и страсти заставит вас гадать, смогут ли Софи и Стивен не только распутать преступления, но и быть вместе…
Онлайн читать бесплатно По ту сторону лета
По ту сторону лета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Палмер
Данная книга является художественным произведением. Все имена, персонажи и события, описанные в романе, являются вымышленными либо использованы условно. Любое сходство с реальными событиями и лицами совершенно случайно.
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Пролог
Кейптаун. Несколько месяцев назад
По дороге на работу Элизабет наслаждалась мягким утренним солнцем и отсутствием пробок. Лето стояло засушливое, в этом сезоне было мало дождей.
В машине она переключала радиостанции, на одной из них голос диктора напоминал о приближающихся парламентских выборах в начале июня и делился со слушателями своими прогнозами. Вся семья Элизабет голосовала за Демократический альянс, но эта партия никогда не получала большинство.
Около девяти часов она приехала в офис в деловом квартале Кейптауна. Уверенным стремительным шагом зашла в свой кабинет и даже предположить не могла, что кто-то скоро попытается убить ее, подсыпав яд в кофе.
Форест, коллега Элизабет, задерживался, и это огорчало ее. Она хотела побыстрее провести встречу для их небольшого круга и обсудить те документы, которые утром получила на электронную почту. Ее друг проверил офшорные компании и счета. Результат был удручающим. Она окончательно запуталась в поисках того, кто уводил деньги из их компании. И все больше сожалела, что ввязалась в это, обнаружив явную кражу несколько месяцев назад. С тех пор ее жизнь очень изменилась. Теперь Элизабет подозревала каждого в их огромной компании, но сложнее всего подозревать самых близких коллег, которые за многие годы стали членами ее семьи.
Утром она отвезла девочек в школу, и по плану Фил, ее муж, должен был их забрать. Но сейчас она прочитала от него сообщение о внезапно нарисовавшемся деловом обеде, который никак нельзя пропустить.
Элизабет тяжело вздохнула. Сегодня все идет не так. Она даже не выпила кофе по дороге на работу. И все потому, что утром ей удалось прочесть мотивирующую статью в журнале о том, как минимизировать бытовые расходы. Автор как раз предлагал начать с сокращения потребления кофе на вынос. Больная тема для нее. Элизабет, безусловно, волновало, какой мир ее поколение оставит детям и конкретно их дочерям. Но почему обязательно надо начинать с любимого кофе?
В дверь постучали, и вошла Джесс – помощница Фореста, с которым Элизабет делила общую приемную, при том что каждый имел личный кабинет.
– Вижу, что сегодня вы без кофе. Хотите я приготовлю? Нам как раз принесли новые зерна, кажется, из Латинской Америки.
– Ты читаешь мои мысли, сделай, пожалуйста. Я никак не приду в себя без кофе! Решила заботиться об окружающей среде, экономить бумагу и воду. А вот кто позаботится обо мне?
– Не переживайте, стаканчик пластиковый и многоразовый, ни одно дерево не пострадает.
Помощница понимающе улыбнулась и исчезла за дверью.
Элизабет с небольшой грустью любовалась видом из окна. Где-то далеко виднелся Атлантический океан и бухта с набережной Виктории и Альфреда – красивое и модное туристическое место. Там всегда безопасно и можно ходить без оглядки по сторонам. Справа высился Цайц-музей с его самой известной в Кейптауне картинной галереей. Давно она там не была. Наверное, в галерее уже несколько раз поменялись выставки.
Джесс принесла кофе, и Элизабет сразу же сделала первый глоток. Как прекрасно: идеальная обжарка, легкий, едва уловимый вкус темного шоколада. Она, однозначно, не готова лишать себя этого простого ежедневного удовольствия в угоду экоактивистам и всяким веяниям современной экологии. Да, вот такая она, эгоистка.
Прошла еще минута, и Элизабет вновь отпила немного кофе из пластикового стаканчика. Ее внимание привлек необычный рисунок на нем: яркая сова с пышными коричнево-белыми перьями. Ее янтарного цвета глаза смотрели прямо на Элизабет. Она продолжала вглядываться в рисунок и пыталась вспомнить, что означает символ совы.
В детстве у нее была няня, которая иногда рассказывала ей разные легенды, мифы народа шона. Поздними вечерами, когда они вместе слышали крики совы, няня каждый раз нервничала и волновалась, приговаривая, что это к скорому несчастью. В деревне, откуда она родом, услышать и увидеть сову, было к скорой смерти в семье.
Эти воспоминая были очень ярки в памяти Элизабет, но она сомневалась в том, что сова для всех имеет значение несчастья. Ведь, кроме того, сова – это символ мудрости, знаний.
Она нашла логотип на стаканчике, но, когда попыталась прочитать его, буквы начали плыть у нее перед глазами, а мысли путаться, взгляд расфокусировался, ей стало страшно. Элизабет хотела дотянуться до телефона и позвонить Филу, чтобы он отменил свою встречу и забрал дочерей из школы, но поняла: руки и все тело ее больше не слушаются. В голове пронеслась одна мысль: неужели сова – предвестник несчастья?
Последнее, что она видела перед потерей сознания, было то, как Стив, ее близкий друг и коллега, открыл дверь, вбежал в комнату и позвал на помощь.
Авиньон
Весна
1
Софи сидела за столиком и смотрела в окно внутреннего двора отеля. Она наблюдала за неформальной встречей потенциального клиента, который просил финансирования у банка, где работал Томас.
Именно Том пригласил ее во Францию присоединиться к нему и понаблюдать за теми, кто предлагал вложить деньги банка в различные проекты. Ведь не каждый такой проект в будущем принесет прибыль, и для того, чтобы не ошибиться, он попросил о помощи Софи. Хотя эта причина звучала для нее туманно. Том явно скрывал истинный замысел ее присутствия. Более того, Софи догадывалась, что в Авиньоне она должна встретить другого человека, который тоже обратится к ней за помощью. Для знакомства с ним она здесь.
Этот прием устраивали для банкиров и глав корпораций второго уровня, которые чуть-чуть не дотягивали до самой привилегированной элиты. Попасть сюда достаточно затруднительно: все гости – люди высокого уровня, и она была здесь «+1» с Томасом.
Встреча проходила в старинном отеле – перестроенном шато XVIII века, находившемся на тихой узкой улице в самом центре Авиньона. Папский дворец был почти за углом, на следующей улице. Несомненно, это место производило нужное впечатление даже на людей со статусом. Идеально для подобного мероприятия, разве что аэропорты в отдалении: час на юго-восток до Марселя, немного дольше до Ниццы и два часа на север до Лиона.
Стоило Софи впервые зайти в отель, ее тут же поразили размах и богатство этого шато: будто маленький замок в тени большого по соседству. Просторный парадный холл с гипсовой лепниной и орнаментами, в котором до самого конца простирался блестящий ряд хрустальных люстр, казался в эти годы немного старомодным и вычурным, но подкупал роскошью былого времени. Справа от холла – бальная комната, которую сделали местом для групповых деловых встреч. С левой стороны и чуть в сторону справа располагались две гостиные, которые в прошлом делились на мужскую и женскую. Их использовали для серьезных аудиенций на этой встрече, поэтому туда Софи не заходила. Но она могла следить за разговорами на террасе или в летней комнате, окна из которой выходили на внутренний двор.
Персонал отеля был немногословен, предельно вежлив и всегда незаметно оказывался рядом. Сотрудники довели до совершенства искусство обходительности без лишнего шума.
Несмотря на большое эстетическое удовольствие от отеля, Софи все же не любила такие встречи, каждый раз они становились испытанием для ее дара. Банкиры, главы корпорацией – это вовсе не те люди, среди которых ей хотелось находиться. Она могла видеть их истинное лицо, прочитать мысли и определить то, что они в действительности собой представляют. Чаще всего это было удручающее зрелище. Их проекты и мотивы слишком меркантильны, лишь поиск выгоды и прибыли интересовал таких людей.
Софи прокручивала в голове эти мысли в очередной раз, когда к ее столику подошел Стивен. Тогда она, конечно, еще не знала его имени, но, бросив на мужчину беглый взгляд, приблизительно уже представляла, зачем он здесь. Стивен искал ее помощи, и именно этот человек – причина приглашения от Томаса.
– Позвольте… – сказал он и указал на свободный стул около нее, улыбнувшись.
– Если хотите услышать ответ, скажите фразу полностью, – резко произнесла Софи и тут же пожалела, что так невежливо ответила.
Подобные манеры были совсем ей несвойственны. Наверное, та среда, в которой она находилась последние дни, влияла на нее. Притворная вежливость, неискренние улыбки. Как же она устала от всего этого…
– Можно к вам присесть? – ничуть не смутившись, снова спросил мужчина, и его глаза весело блеснули.
Разные мысли пронеслись у нее в голове, и она подумала, что первое впечатление не обманывает, и сердце выносит вердикт задолго до начала развития всех событий. Разум говорит ей быть осторожнее. А вот сердце решит: либо принять этого незнакомца, либо оттолкнуть его. Наступит день, когда Софи придется сказать «нет» или «да» этому мужчине.
– Вы же знаете, что можно, – ответила она.
Его взгляд скользнул по ней. У Софи были густые волнистые волосы соломенного цвета, которые становились светлее, если выгорали на солнце. Грустные зеленые глаза. Около тридцати лет, средний рост и среднее телосложение – удобно для того, чтобы слиться с толпой. Разве что прическа и волосы запоминающиеся, но их можно подстричь или перекрасить…
Он же выглядел среднестатистически: привлекательный белый мужчина, немного за сорок. Легкий тон ровного загара, приятная, открытая улыбка и теплый, но в то же время внимательный взгляд карих глаз с тонкими морщинами вокруг, что по-своему было красиво. Темные волосы, уложенные в современную прическу, на висках чуть-чуть серебрились, что придавало его внешности большую привлекательность. Одет в синюю рубашку поло, которая ему к лицу, и бежевые брюки. Весь его образ говорил об уверенности, смешанной с тактичностью, вежливостью. Он держался с достоинством и сразу располагал к себе.
– Вы тоже +1 гость к кому-то? Простите меня за бестактность, но вы отличаетесь от других участников, – сказала Софи.
– Я недостаточно соответствую космополитичной моде? – с улыбкой ответил он. – Меня зовут Стив, я живу в Южной Африке, – он взмахнул руками и рассмеялся. – Извините, так странно прозвучало, будто мы школьники в летнем лагере. Я уже сто лет не знакомился и не представлялся новым людям, – сказал он, немного отвернувшись в сторону.
Софи про себя добавила, видимо, и с девушками он давно не знакомился, потому что Стивен выглядел смущенным. Они посмотрели друг на друга, и оба одновременно улыбнулись, это разрядило атмосферу между ними. Казалось, самый сложный уровень они прошли.
– Теперь мне понятно, откуда у вас такой приятный английский. Мягкий, легкий, без сложных йоркширского, ирландского и шотландского акцентов, да простят меня подданные Великобритании!
– Я давний друг Томаса, он должен официально представить нас друг другу за ужином. Но я оказался нетерпелив и решил познакомиться с вами сам.
– Ну, вы и так запоздали на один вечер, могли бы подойти ко мне вчера.
– Хотел присмотреться к вам со стороны. То, что про вас рассказывал Томас, впрочем, должен заметить, только хорошее, – как-то неправдоподобно.
– Вы вправе сомневаться. Было бы слишком наивно при всем вашем жизненном и практическом опыте принять мои способности как данность.
– Но вы ведь еще ничего не знаете про меня.
– Не знаю. Но раз посетили это мероприятие, то вы однозначно не последний человек в ЮАР. Все, что мне нужно узнать, я увижу чуть позже, или вы сами мне расскажете. Такое развитие событий тоже возможно.
Он задумчиво поглядел в сторону и снова повернулся, посмотрев ей в глаза. В его взгляде мелькнуло какое-то неясное чувство, и Софи пообещала себе быть с ним острожной, мало ли куда это знакомство может ее привести.