Кому добавки? История выживания на орочьей кухне (страница 8)

Страница 8

Возле одного из домов я увидела группу маленьких орчат, игравших в салки. Они были намного меньше взрослых орков, но уже обладали характерными чертами: зеленоватой кожей, небольшими клыками и мускулистым телосложением. Один орчонок, не больше человеческого пятилетки, гонялся за остальными с таким азартом, что его рычание эхом отдавалось от стен домов.

– Наше будущее, – с гордостью сказал Торг. – Правда, рождается их всё меньше, и сил у них не то, что у нас было в детстве.

Орчата заметили нас и замерли, с любопытством разглядывая меня. Один из них, самый маленький с огромными жёлтыми глазами, осмелел и подбежал ближе.

– А ты новая кухарка? – пропищал он тонким голоском, совсем не подходящим к его грозному виду.

– Да, – улыбнулась я, приседая на корточки. – Меня зовут Эмма.

– А я Клык! – гордо объявил орчонок. – А ты правда умеешь варить волшебную еду? Мама говорила, что волшебная еда делает сильным!

– Умею, – подтвердила я. – А ты уже большой и сильный.

Клык радостно заулыбался, показав крохотные клыки, и убежал к друзьям, видимо, хвастаться знакомством с новой кухаркой.

А мы продолжили прогулку. Возле других домов орчихи занимались домашними делами: сушили бельё, чинили одежду, готовили что-то в больших котлах на открытом огне. Они поднимали головы при нашем приближении, одни кивали в знак приветствия, другие смотрели с откровенным любопытством.

– Не обращай внимания, – заметил Торг. – Они просто не привыкли, что кухарки задерживаются надолго. Последние три сбежали в первые месяцы.

Мы дошли до центральной площади, где стоял большой каменный дом с широкими окнами и массивными дубовыми дверями.

– Дом Совета, – пояснил Торг. – Здесь мы собираемся для обсуждения важных вопросов. А за ним – наша гордость.

Он провел меня за здание, и я увидела еще одну, но широкую тренировочную площадку. Несколько орков в лёгких доспехах отрабатывали боевые приёмы с деревянными мечами. Их движения были быстрыми и точными, а каждый удар – смертоносным. Земля под ногами была истоптана до твёрдости камня и покрыта старыми пятнами, свидетельствами бесчисленных тренировок.

– Каждый орк в Сарготе – воин, – с гордостью сказал Торг. – Мужчины, женщины, даже подростки. Мы охраняем самый опасный участок границы.

Как будто в подтверждение его слов, с дальней стороны площадки донёсся протяжный звук рога – низкий, гудящий звук, который заставил меня поёжиться.

– Сигнал о возвращении, – пояснил Торг. – Наши воины возвращаются с патруля.

И мы, конечно же, тотчас направились к главным воротам общины, где уже собиралась толпа орков. Ворота – массивные дубовые створки, усиленные железными полосами, – медленно распахнулись.

И то, что я увидела, заставило меня ахнуть.

Группа орков-воинов входила в общину, но это были совсем не те орки, что утром пили мою похлёбку. Их доспехи были порваны, лица и руки покрыты ранами и ссадинами. Кровь – как собственная, так и чья-то другая, чёрная и вязкая, – покрывала их оружие и одежду.

Но несмотря на потрёпанный вид, все они выглядели довольными. В их походке чувствовалась усталость, но и гордость победителей. Победителей, которые волокли за собой то, что трудно было назвать животными.

Я невольно отступила на шаг, увидев этих тварей. Первая была размером с крупную лошадь, но походила скорее на гигантского паука с телом рептилии. Восемь мускулистых лап заканчивались когтями длиной с мой палец, а изо рта торчали клыки, которые могли проткнуть доспех насквозь. Тёмно-фиолетовая чешуя покрывала всё тело, а из множественных ран сочилась та самая чёрная жидкость, которую я видела на оружии орков.

Вторая тварь была ещё более отвратительной – нечто среднее между гигантским червем и многоножкой. Её тело было покрыто костяными наростами, и имела по паре лап с разнокалиберными когтями. Голова, если это можно было назвать головой, представляла собой круглую пасть, усеянную рядами острых зубов.

Третья тварь была тоже довольно крупной. Нечто волкообразное, но размером с медведя, с шестью лапами и двумя хвостами, заканчивающимися костяными булавами. Её шерсть была матово-чёрной, но в некоторых местах светилась болезненным зеленоватым светом. Даже мёртвая, она источала зловоние, от которого хотелось зажать нос.

– Теневые твари из Дикого Леса, – мрачно пояснил Торг, видя моё потрясение. – Они всё чаще нападают на границы. Раньше такие стаи собирались только раз в год, в самые тёмные ночи. Теперь – каждую неделю.

Воины приближались, и я узнала среди них тех, кто утром пил мою похлёбку. Тот, что мурлыкал от удовольствия, теперь шёл с повязкой на левой руке, но улыбался во весь рот. Другой, который подпрыгивал от избытка энергии, нёс над головой как трофей отрубленную голову одной из тварей.

– Эмма! – крикнул он, увидев меня в толпе. – Твоя похлёбка дала нам такую силу, что мы смогли одолеть целую стаю!

– Да! – подхватил другой воин. – Обычно против такого количества тварей нам нужно было бы вдвое больше бойцов. А сегодня справились малыми силами!

Другие воины подтвердили его слова одобрительными рыками. Они смотрели на меня с таким уважением, словно я была не кухаркой, а полководцем, ведущим их к победе.

– Без твоей магической пищи, – сказал один из старых воинов, подходя ближе, – мы бы потеряли сегодня добрую половину отряда. А так только лёгкие ранения.

– Теперь ты понимаешь, – тихо проговорил старейшина, – почему мы так ценим искусство боевой кухни.

– После их вылазки ночью будет потише, – сказал Гром, глядя на мёртвых тварей. – По крайней мере, несколько дней. Эти твари охотятся стаями, а мы уничтожили целую семейную группу.

А я стояла посреди толпы орков, всё ещё поражённая увиденным. Эти ужасные твари, кровь, раны… Ко мне постепенно приходило осознание того, насколько страшно и опасно здесь, на границе. И какую невероятно важную работу выполняют орки, защищая королевство от подобных кошмаров.

Глава 9

Вернувшись на кухню после прогулки с Торгом, я чувствовала себя как заведённая пружина. Увиденное – раненые воины, мёртвые твари, понимание того, насколько опасна жизнь на границе, – пугало и одновременно подстегивало меня к незамедлительным действиям.

Эти орки рисковали жизнями ради защиты королевства. И кухарки вроде меня находились здесь не просто для отработки контракта, а чтобы помочь им выжить.

– К чертям ожидания завтрашнего дня, – решительно пробормотала я, направляясь к полке с поваренными книгами. – Воины ранены, им нужна помощь прямо сейчас.

Я взяла первую книгу – «Питание воина» – и начала лихорадочно перелистывать страницы. Нужен был рецепт, который мог бы помочь израненным бойцам восстановить силы и залечить повреждения. Что-то более мощное, чем обычная пища, но и не такое концентрированное, как Похлёбка Железной Воли.

Страница за страницей мелькали передо мной рецепты различных блюд: «Каша выносливости», «Мясо неутомимости», «Похлёбка стойкости»… Но все они были направлены на поддержание сил здоровых воинов, а не на лечение раненых.

Я отложила книгу и взялась за следующую – «Кухня боевого духа». Здесь рецепты были более сложными, требующими редких ингредиентов и длительного приготовления. «Эликсир бессмертия», «Настой вечной молодости»… Слишком сложно, слишком много неизвестных компонентов.

Третья книга – «Тайные травы силы» – оказалась именно тем, что нужно. Уже на второй странице мой взгляд упал на рецепт, который заставил моё сердце учащённо забиться.

«Суп восстановления – древнее блюдо орочьих лекарей. Готовится для воинов, возвращающихся с тяжёлых сражений. Способствует заживлению ран, восстановлению сил и очищению крови от ядов тварей».

Я жадно прочитала состав. Корень жизни, листья серебряной ивы, цветы горной арники, мясо молодого оленя, перловая крупа, родниковая вода… И что удивительно – большинство ингредиентов у меня было!

Но дальше шёл список особых требований: «Готовить только при ущербной луне, в медном котле, освящённом жрецами, непрерывно помешивая рунической ложкой против хода солнца…»

– Ерунда какая-то, – возмущенно фыркнула я. – Не луна важна, а намерение исцелить. Не рунические ложки, а искренность желания помочь.

И тут я поняла – мой дар заключался именно в том, что я могла обходить эти сложные ритуалы. Моя магия отзывалась на намерения, а не на формальности.

Решительно направившись к кладовым, я начала собирать ингредиенты. Корень жизни – сухие, скрученные корешки, пахнущие землёй и дождём. Листья серебряной ивы – тонкие, переливающиеся пластинки, мерцающие на свету. Цветы горной арники – жёлтые головки, сохранившие аромат горного ветра.

Но когда дело дошло до овощей, я обнаружила катастрофическую нехватку. Несколько сморщенных морковок, пара вялых луковиц, и всё. Мяса тоже осталось совсем мало: кусок оленины, который Грок принёс утром, да немного вяленой говядины.

– Как так можно жить? – пробормотала я, разглядывая жалкие остатки продуктов. – Неужели обозы действительно так редко приходят на границу?

Но времени выяснять причины не было. Нужно было готовить из того, что есть, а моя магия должна была компенсировать недостаток ингредиентов качеством приготовления.

Я поставила на огонь самый большой котёл, который нашла – медный, почерневший от времени, но ещё крепкий. Налила воды из бочки и добавила щепотку соли из горных источников, она должна была усилить целебные свойства будущего супа.

«Вода, закипай медленно и равномерно», – мысленно приказала я, и пламя под котлом послушно отрегулировалось, создавая идеальную температуру для долгого томления.

Теперь мясо. Я взяла кусок оленины и положила его на разделочную доску. «Нарезать небольшими кубиками, удалить жилы и плёнки», – подумала я. И нож поднялся в воздух, начиная методично работать. Лезвие двигалось с хирургической точностью, отделяя мякоть от несъедобных частей, нарезая ровными кубиками размером с грецкий орех.

Пока нож работал с мясом, я сосредоточилась на овощах. Имеющиеся морковь и лук нужно было нарезать так мелко, чтобы максимально извлечь из них вкус и питательные вещества. Второй нож поднялся в воздух и принялся за морковь – тонкие ломтики ложились аккуратными рядами. Третий нож взялся за лук, превращая его в полупрозрачные кубики.

Но овощей было катастрофически мало для котла такого размера. И тут мне пришла в голову идея: а что, если усилить их магически? Сделать так, чтобы небольшое количество продуктов дало эффект, как от гораздо большего объёма?

Я протянула руки над нарезанными овощами и сосредоточилась на мысли об их умножении. Не физическом – этого я не умела, да и не нужно было, а на усилении их сущности, концентрации вкуса и питательности.

Тёплое покалывание прошло по пальцам, и овощи слегка засветились золотистым светом. Теперь эта горстка моркови и лука должна была работать за целую корзину свежих овощей.

«Масло в сковороду, средний огонь», – мысленно скомандовала я. Сковорода послушно переместилась на соседнюю конфорку, бутылочка с маслом наклонилась, отмеряя нужное количество. Когда масло разогрелось, нарезанные овощи сами переместились в сковороду и начали обжариваться под управлением деревянной лопатки.

Аромат жареного лука и моркови тотчас заполнил кухню, но он был гораздо более интенсивным, чем обычно. Магическое усиление сработало – небольшое количество овощей пахло, как полноценная поджарка.

Мясо между тем было готово. Аккуратные кубики лежали на доске, а нож уже переместился к следующей задаче – измельчению лечебных трав. Корень жизни превратился в мелкую стружку, листья серебряной ивы – в серебристую пыль, а цветы арники – в душистый порошок.

Я добавила мясо в кипящую воду, и котёл тут же наполнился ароматом дичи. Следом отправилась обжаренная овощная смесь – она зашипела, встретившись с кипятком, и окрасила бульон в красивый янтарный цвет.