Дракон, мы женимся! Вопросы потом (страница 7)

Страница 7

Вскоре черный дракон, поднимая песок и мелкий сор, взмыл в воздух. Взмахивая мощными крыльями, поднимался все выше и выше, пока его замок не стал маленьким. С такой высоты было не разглядеть детали, и все казалось яркими разноцветными лоскутами.

Заложив маневр, поймал упругий поток воздуха и неспешно полетел вдоль гор, наслаждаясь долгожданной тишиной.

Жаль, ему нельзя просто взять и слетать к Гиблым болотам. Дипломатия, чтоб ее. А ведь еще его прадед мог спокойно летать, где ему вздумается. Но теперь без официального разрешения нельзя, иначе это будет воспринято как угроза.

А в карете тащиться туда у него нет никакого желания.

Зато Занозе день пути, это если без остановок. И если с утра он мечтал, чтобы дорогу смыло, то теперь все кардинально изменилось.

Заноза должна быть на этом празднике! Он лично полетит за ней, если ее обоз застрянет в этих проклятых болотах.

Его от роговых выростов на голове, через шипы на хребте до шипов на кончике хвоста прошибало нехорошее предчувствие.

Асгейр умен, и мог только сделать вид, что поверил.

Драконов не так много, как хотелось бы. Нельзя допустить, чтобы их стало меньше. Ну и драки за наследство тоже лучше избегать.

Герхард прекрасно понимал, что в шаге от того, чтобы быть загнанным в угол. Но вот эта необходимость настолько злила, что хотелось сжечь все вокруг при слове «свадьба». Это ощущалось какой-то удавкой на шее.

Порычав и выпустив мощную струю пламени, дракон немного успокоился. Полетал, пока не начал уставать, а на обратном пути позволил себе немного залететь на земли Монтгомери.

Сегодня, для разнообразия, дождя не было. Даже тучи были не сплошными.

Герхард на максимальной высоте пролетел над трактом. Не размыло.

Дожился! Беспокоится о Занозе. Его ждет ужасная неделя! Просто кошмарная. Но есть шанс отсрочить неизбежное на пару лет. Может, пару десятков лет.

Задумавшись, едва не улетел далеко. И, резко развернувшись, изо всех сил рванул домой. Заметят, доложат, наябедничают. А он получит длинную и нудную лекцию от Асгейра.

Добравшись до приграничья, Герхард полетел медленнее. Сделал круг над крепостью, и в несколько ленивых взмахов крыльями оказался над замком. Приземлился усталый, все тело приятно побаливало после усиленной работы мышц.

Вот теперь можно и перекусить.

По пути в свои покои остановил горничную и приказал накрыть столик на балконе его покоев. А сам отправился в купальню. Приятно постоять под прохладными струями воды, которые мягко массируют мышцы. Вода лилась нешироким, но сильным потоком. Чашу, чтобы полежать, набирать не хотелось.

Закончив с водными процедурами, Герхард переоделся в чистое и вышел на балкон, где его ждал накрытый стол.

Развернув кресло, чтобы видеть парк, дракон опустился в него. Поерзал, устраиваясь поудобнее, и взял большой бокал с прохладительным напитком. Это у Занозы дожди и пасмурно, а у него прекрасная погода.

Черный коготь давно стал не просто пограничной крепостью, а разросся до огромного имения. Старая крепость, высеченная из скалы и надежно охраняющая вход, все еще служит верой и правдой, через нее как раз и проходят желающие попасть в империю драконов.

Но мало кто из них даже догадывается, что это не все. От крепости ведет неширокая дорога, пробитая в скале, к другой части владений.

В крепости Герхард бывает почти каждый день, ему там нравится гораздо больше, чем в новом замке, построенном из белых камней. Из-за этого у непосвященных и случается путаница. Повелитель с супругой, да и все гости, не будут останавливаться в крепости Черный коготь, они разместятся в замке Черный коготь, который на самом деле является дворцом. В разговорах и то, и это называют замком, ну иногда первую постройку – крепостью. Местные привыкли, а до удобства других дела никому не было.

Герхарда это даже забавляло.

Путешественники и торговцы, а также простые жители империи будут праздновать в крепости, которая давно перестроена, там большие дворы и тоже есть есть парк и в общем-то все очень красиво. Но девицы охотятся вовсе не за крепостью.

Им нужно вот это – замок Черный коготь и прилегающая к нему долина.

Леди не жаждут жить в крепости, где постоянный шум, суета и бесконечный поток торговцев и всякого сброда.

Нет, каждая их них хочет быть хозяйкой здесь – в белоснежном замке посреди изумительного парка, вдали от суеты. Где с балкона открывается прекрасный вид на горы с белоснежными вершинами. А в парке есть пруд и фонтаны, наполняемые хрустальными ручьями, берущими начало в ледниках.

Дракон скривился. Сейчас эту идиллию разрушали приготовления к празднику. А наслаждаться видами мешали садовники. Хоть обратно в крепость сбегай!

В принципе, не такая уж плохая идея переселиться туда на ближайшие пару недель. Азалий все равно носится туда-сюда постоянно.

Но зато как удивится Заноза! Ведь она уверена, что жить будет в крепости. Вот, будет ей урок, чтобы не зазнавалась.

Герхарду не очень нравилось, что придется раскрыть правду. Но нужно было чем-то жертвовать.

Поднявшись, с бокалом в руке он подошел к каменным перилам.

– Томпсон! – окликнул главного садовника. – Долго еще?

– Милорд! – тот почтительно поклонился. – Сегодня к вечеру закончим здесь, завтра уже будет не так шумно. Не волнуйтесь, к празднику все будет готово! Зацветет тут все так, что гости уезжать не захотят!

– А вот этого мне не нужно, – проворчал Герхард.

Махнув, чтобы продолжали, вернулся за столик. Устремил взгляд вдаль. Горы закрывали от него Гиблые болота, они же и крепость были защитой от ветров и врагов.

– Мари-и! – зычный возглас миссис Пристли раздался так внезапно, что рука Герхарда дрогнула и он пролил напиток на белоснежную рубашку. – Мари, тебя улитки покусали? Даже они все сделали бы быстрее!

– Нет, в крепости и то спокойнее, – Герхард поставил бокал и, сняв рубашку, вытер торс и кинул ее на пол.

Осталось выдержать две недели подготовки, неделю праздника и в его владениях снова настанут тишина и покой.

Успокоив себя этой мыслью, Герхард продолжил наслаждаться едой.

– Скрррр, – мерзкий скрип стекла прошелся по нервам, заставив дракона мучительно скривиться.

– Мари! – гаркнула экономка. – Ты окна моешь или Джерому глазки сроишь?

– Это просто нужно пережить, – сделал философский вывод Герхард.

Глава 8

Время пролетело слишком быстро. День летнего Солнцестояния неумолимо приближался. Замок был вычищен и готов, чего не скажешь о драконе.

– Милорд, первые гости прибывают, – со всем возможным почтением доложил Азалий. – Кареты показались на повороте.

– Прекрасно, – пробурчал Герхард. – Мои парадные одежды готовы?

– Конечно, милорд, – Азалий опять поклонился.

Вздохнув, Герхард направился в свои покои. Сделав несколько шагов, обернулся.

– А кого там уже несет? – решил уточнить.

– Леди Мирабелу с дочерьми, – отвечая, Азалий втянул голову в плечи. – Им выделили лавандовые покои в западном крыле.

– Прекрасно, – проворчал Герхард, – все равно хижину за перевалом предоставить им не получится. А очень хочется.

Бубня себе под нос самые цветистые эпитеты, он пошел переодеваться. Такая простая одежда не подходит его статусу. Можно подумать, его это волнует! Но все равно сменил хлопковую рубашку на шелковую, сапоги на ботинки, кожаные штаны на тканевые, не забыл надеть расшитый золотом жилет.

Пригладил немного длинные волосы расческой. Сойдет. Сейчас в моде более короткие и щегольские стрижки, но он не столичный модник, а страж границы. Суровый и мрачный. Кому не нравится – могут убираться восвояси.

Удостоверившись, что выглядит прилично, пошел вниз. Там уже Азалий и миссис Пристли построили лакеев и горничных, чтобы принять багаж.

Вскоре чуткий драконий слух уловил стук копыт, кареты въехали на территорию имения.

Герхард натянул улыбку ровно за мгновение до появления первых гостей. Леди Мирабела привезла не только дочерей, но и полдома с собой.

– Мой дорогой Герхард, – расплылась она в улыбке, как только он открыл дверь кареты и подал руку. – Мы безумно счастливы были получить твое приглашение.

– Как я мог вас не пригласить, – дракон улыбался только матери, на дочерей кинул быстрый безразличный взгляд. – Добры день, Анна. Добрый день, Элен.

Чтобы не подавать руки дочкам, ловко уложил ладонь их матери на свой локоть и повел ту в замок.

– Неужели мы первые? – деланно удивилась леди Мирабела. – Не люблю опаздывать, ты же знаешь.

– Первые, – подтвердил Герхард. Но гостья радовалась недолго.

Они даже в замой пройти не успели, когда появились еще кареты.

– Притащились, – не сдержалась леди Мирабела.

– Прошу меня простить, – поклонился ей Герхард, – вас проводят в покои.

– Ну что ты, я тоже хочу поприветствовать Кирби, – леди Мирабела, резко развернувшись, ринулась обратно, по пути подхватив под руки дочерей.

У Кирби дочек целых три штуки, и они моложе ее девочек. Специально же приехала на грани приличий, чтобы никто не мешал, но нет! И этих принесло! Судя по лошадям – гнали во весь опор.

– Ах, мои дорогие, – леди Мирбела опередила Герхарда. – Как я рада вас видеть!

Семейство Кирби тоже дружно натянуло улыбки. Они рассчитывали быть первыми и сбыть хоть одну из трех дочерей. Но ушлая Мирабела их опередила, но хотя бы только на несколько минут. Но все равно зараза!

Герхард церемонно обменялся приветствиями, заверив, что очень рад всех снова и опять видеть у себя в замке. И даже улыбнулся потенциальным невестам. Ну вот, уже пять штук сразу. Девицы окинули конкуренток презрительными взглядами и, отвернувшись в разные стороны, задрали носы.

– Ваши комнаты готовы, – Герхард удерживал улыбку, похожую на оскал. Нет, явно что-то о предках не знает! – Миссис Пристли проводит вас и позаботится, чтобы вы расположились со всеми удобствами.

– Ах, дорогой Герхард, – на его руке повисла леди Кирби, – а вы нас не проводите?

– К сожалению, – дракон с трудом отцепил от своего предплечья цепкие пальцы матери семейства, – мне нужно остаться и встретить остальных гостей. Миссис Пристли и Азалий помогут вам устроиться. Вы наверняка устали и хотите освежиться.

Герхард старательно смотрел только на леди Кирби, напрочь игнорируя девушек. Красивые, не поспоришь, разодеты в пух и прах, но под их хищными взглядами он чувствует себя добычей. И это ощущение ему категорически не нравится!

– Миссис Пристли! – рявкнул так, что девицы присели.

– Прошу за мной, – экономка тут же оказалась рядом. – Леди Мирабела, я помню, как вы восхищались видами на парк, и в этом году для вас приготовлены лавандовые покои. А для вас, лорд и леди Кирби, и ваши дочерей – изумрудные.

– Так они же рядом, – едва заметно поджала губы леди Кирби.

– Но вам же есть о чем поговорить, – улыбка Герхарда стала шире, – и юным леди вместе веселее.

Юные и не очень леди дружно одарили его говорящими взглядами «Ты дурак или прикидываешься?». Но спорить никто не стал. Толпа отбыла размещаться, но Герхард услышал тихий шепот лорда Кирби: «Я тут с ума сойду».

Лорда было жаль, но Герхард ничем помочь не мог. Ему бы свой разум сохранить в целости.

– Азалий! – позвал управляющего.

– Да, милорд? – тот сразу же подскочил, готовый выполнять указания.

– Сколько ожидается незамужних леди? – спросил Герхард.

– Семнадцать дочерей, три молодых вдовы, семь фрейлин Ее Величества и леди Монтгомери, – скороговоркой без единой запинки оттарабанил Азалий. – Итого двадцать восемь. И это четверо вышли замуж. Крепитесь, милорд. Это всего на неделю.

– Нет, все-таки надо было установить ловушки возле моих покоев, – проворчал Герхард. Двадцать семь девиц, не считая их матушек, и Заноза.

Есть большой шанс просто не пережить эту неделю.

– Азалий, как думаешь, мы выживем? – Герхард тоскливо посмотрел на крыло, в котором размещают гостей.