Невеста для врага (страница 5)
Снова ответили хором, не сговариваясь. Видимо, девушки не только были сёстрами, но и не расставались ни на минуту.
– А если я попрошу Первого чародея?
– Он не позволит, – быстро произнесла Дея, пока Лира не опередила её. – Мы ведь знаем, что вы…
– Ненастоящая? – подсказала я.
– Да. Посвящённые исполняют свой долг, а потом лишаются памяти.
Лира опустила глаза и едва слышно добавила – но я расслышала её слова. Она сказала: «…или жизни». У меня в голове не укладывались масштабы задуманной во дворце интриги. Я поняла лишь, что в этой безумной игре заложницами стали не только мы с Талисой. Возможно, леди Миранда тоже принесла страшную клятву о неразглашении тайны, потому и злится на меня.
***
Спала я на удивление хорошо – должно быть, в мой вечерний чай, который подали после ужина, добавили успокоительные травы. Мне снилось, будто у меня есть крылья и я лечу над бескрайним лазоревым морем. Не так уж плохо быть драконом, если как следует подумать.
Драконы могущественны, сильны, обладают особенной, лишь им доступной магией, а главное – умеют превращаться в людей. Вот только обычные люди, которым превращаться от природы не дано, испокон веков считают крылатых ящеров злейшими врагами. Мол, они жадны до власти, сокровищ и невинных девушек. А разве мой народ не такой же?
Я выскользнула из постели, умылась – стремительная Дея вмиг приготовила в купальне всё необходимое – и прошлась по комнате. Мягкий ворс ковра приятно щекотал мои босые ступни. На письменном столе я заметила раскрытый альбом и подошла полюбопытствовать. Это был сборник изображений драконов в обеих ипостасях. Леди Миранда готовила меня к замужеству.
– Это волшебные рисунки, коснитесь их, ваше высочество!
Лира подошла и тронула пальцем картинку, изображающую бой алого дракона с великаном. Великан воздел к нарисованному небу ручищу с огромной булавой, ящер расправил крылья и окатил соперника потоком бушующего пламени. Я перевернула страницу.
Здесь дракон просто сидел на куче сокровищ и выдыхал клубы чёрного дыма. Сам он был зелёным, а гора под ним сверкала всеми цветами драгоценных металлов и камней. При касании рисунок мелко дрожал и издавал характерный звон золотых монет. А что дальше?
– Ой! – невольно воскликнула я, чувствуя, как щёки наливаются краской.
На следующей картинке здоровенный мужчина с лоснящейся золотой кожей сжимал в объятиях хрупкую человеческую женщину. Оба были совершенно обнажены! Я убрала пальцы подальше от страницы.
– Дотроньтесь же! – подмигнула мне Дея, которая во всём была быстрее и легче более серьёзной сестрицы Лиры.
– В другой раз! – Я захлопнула альбом и перевела дыхание. Сердце колотилось в груди.
За завтраком я всё пыталась выкинуть из головы последнее изображение. Думать о том, что через несколько месяцев я достанусь дракону и он будет вправе делать с моим телом всё, что ему заблагорассудится, было невыносимо. Я старалась перекинуть мысли на Талису, которой одиноко в пансионе без меня, на чёрного противного Майрона, на счастливую Реджину – ей-то не придётся отдаваться чудовищу. Ну вот, всё снова возвращалось к проклятущему альбому!
Наконец в мои покои влетела запыхавшаяся леди Миранда, а за ней – Первый чародей.
– Скорее переодевайте сиротку, – скомандовала леди. – Его величество в бешенстве и желает видеть её немедленно!
Глава 7
Мы так спешили в тронный зал, где ожидал его величество Ренвик Сияющий, что я не успела ничего толком рассмотреть по дороге. Перепугаться и морально подготовиться я тоже не успела: всю дорогу меня заботило, как бы случайно не наступить на подол пышного платья, в которое меня облачили камеристки. Новые туфельки ощутимо сдавливали пальцы на ногах.
Я была невидима для снующей по коридорам прислуги, но зачарованное ожерелье слушалось мага. Как только гвардейцы распахнули перед нами двери, он щёлкнул пальцами – и снял чары.
– Сколько можно ждать! – без предисловий сорвался на крик король, едва завидел нашу процессию. – Мне донесли, что вы с Карлом вернулись ещё вчера!
– Так и есть, ваше величество, – отвесил поклон Майрон. Мы с Мирандой тоже поскорее присели и склонили головы.
– Если вы притащили очередную грязную девку из подворотни, я велю вас казнить. Я устал от этих глупостей! Давно было пора найти более толковых исполнителей…
И снова магистр больно ткнул меня в спину костяшками пальцев. Я медленно подняла глаза на Ренвика Сияющего и сделала робкий шаг вперёд. Король Альмерании и вправду выглядел уставшим. Он был ещё не стар, должно быть, ему едва исполнилось сорок лет, но на лбу и от носа к подбородку залегли тёмные морщины. Русые волосы напополам перемешались с седыми, а в глазах плескалось отчаяние. Мне стало жаль правителя.
Я всегда представляла себе короля действительно сияющим – с горделивой осанкой, ясным воодушевляющим взором и ослепительной улыбкой. И, разумеется, в короне. Но корона лежала на краю бархатной подушки, и драгоценные рубины в ней словно подёрнулись дымкой.
Ренвик скользнул по мне взглядом, запустил пальцы в шевелюру и почти прорычал:
– Эта тоже не похожа! Что ты себе возомнил, маг? Ты решил, будто в королевстве есть девушка, способная затмить мою дочь?!
Он страдает, подумала я. Несколько лет назад умерла королева, мать Реджины, теперь бедная принцесса должна выйти за владыку драконов. Долг перед страной для правителя важнее личных чувств. Но, видно, мысль о расставании с дочерью была настолько невыносима для короля, что он почти тронулся умом. Майрон, впрочем, не обращал никакого внимания на гнев короля – привык, что ли?
– Ваше величество, – с тонкой лукавой улыбкой проговорил чёрный маг. – Затмить её высочество Реджину никому не под силу. Но, поверьте, драконы, эти дикие создания, ничего не поймут!
– Посол из Драскольда уже здесь. Он требует гарантийное письмо и прядь волос.
С этими словами король вскинулся, поднялся с трона и подошёл ко мне. Коснулся пальцем волнистого локона, что лежал у меня на плече.
– Всё будет сделано сию же минуту, – заверил его маг и выудил из кармана серебряные ножницы.
Длинная прядь моих волос оказалась в руке Ренвика. В тот же миг в зале появился герцог Карл, несущий свиток с печатью и обтянутый кожей тубус. Вздохнув, король придирчиво изучил послание драконам и протянул Карлу волосы.
– Отдайте дракону – и пусть завтра же выметается из дворца!
– Простите, ваше величество, – пискнула я. – А когда свадьба?
Все разом уставились на меня. Леди Миранда сквозь зубы шипела что-то, как рассерженная змея. Герцог смотрел свысока – будто я и вправду была грязной и невоспитанной беспризорницей. Майрон сжал кулак так, что хрустнули костяшки. Я не понимала, что произошло.
– В ночь Драконьих огней, – отчеканил, выделяя каждое слово, король. – А теперь оставьте меня.
– Несомненно, ваше величество, – поклонился Карл. – Но всё же мы ждём вашего вердикта.
– Да-да, последнее слово за вами, – подхватил Майрон.
– Что ж, будет вам последнее слово! Если из-за вашей ошибки наш план не сработает. Если вы подорвёте мой авторитет в глазах этих хвостатых тварей и они всё-таки узнают о подмене. Если… впрочем, и так достаточно. Я лично выпущу вам кишки, и весь народ Альмерании будет плевать в ваши гнусные рожи, пока вас не сожрут черви. Идите!
Маг грубо схватил меня за локоть и буквально поволок за собой. На обратном пути я несколько раз споткнулась, но Майрону было всё равно. В башне он втолкнул меня в тёмную комнату и выплюнул уже знакомое заклинание. Меня пронзила такая боль, что я не устояла на ногах: внутри будто взорвался разряд молнии. Падая, я ещё и ушибла колено. Слёзы брызнули из глаз.
– Никогда, слышишь, никогда не заговаривай с королём первая!
– Простите меня, – выдохнула я. – Я забыла. Я не знала.
– Ты лишь ничтожная букашка, которую удостоили великой чести, а уже считаешь себя ровней нам!
– Даже не думала, господин маг!
– Снова дерзишь? Придётся тебя проучить!
С этими словами Майрон сдёрнул с крючка на стене длинный плетёный хлыст. Я испуганно отползла на пару шагов, пытаясь подняться на ноги. Отголоски заклинания ещё мучительно отдавались во всём теле.
Комната, в которой оказались мы с магистром, была чем-то вроде учебного класса: по стенам были расставлены книжные шкафы, столы с реквизитом и тренировочные манекены. Центр был свободен, но весь пол пестрел полустёртыми линиями и символами. Хлыст просвистел в воздухе, заставив меня вскрикнуть и сжаться в комочек.
– Прошу вас, не надо, – взмолилась я. Мой жалобный голосок только развеселил мага.
– Король был на грани срыва, ты хотя бы понимаешь это?
– Да, он очень переживает. Я думаю, он боится за Реджину. За дочь.
– Не так. Он переживает за страну! Тебе, сиротке, не понять, что такое бремя власти.
– Я сделаю всё возможное, чтобы… чтобы помочь королю. И стране. Клянусь вам!
Маг размахнулся снова, и я думала, что на этот раз он всё-таки ударит меня. Всхлипнула в голос. Майрон почему-то медлил, а я затаила дыхание и боялась шевельнуться. В солнечном сплетении покалывало, хотелось растереть это место пальцами. И это было не сердце, а что-то иное, сгусток незнакомой мне силы, проснувшейся в ответ на заклинание Первого чародея.
– Твой дар, – вдруг прошептал маг и прищурился.
Отбросил орудие пытки и склонился надо мной, как коршун над зайчонком. Я рискнула и приложила руку к груди.
– Вы говорили, мой дар спит, пока я невинна.
– Это верно. Но рядом с магом он спит беспокойно. Ворочается и ждёт пробуждения.
Гнев в глазах Майрона сменился чем-то другим. Он потянулся и дотронулся до тыльной стороны моей ладони. Дар действительно почуял его и запульсировал во мне.
– Расскажите мне о даре, магистр. Прошу вас, – тихо сказала я.
Глава 8
– Что ты хочешь узнать, Белла? – внезапно охрипшим голосом cпросил Майрон и сел на пол рядом со мной.
Он и так пугал меня до трясучки: я испытывала сильнейшее напряжение рядом с человеком, способным причинить боль одним щелчком пальцев. Более того, Первый чародей совершенно не скрывал наслаждения, которое доставляли ему мои мучения. Когда я корчилась на полу – он улыбался. Взявшись за хлыст, он предвкушал новую порцию удовольствия. И только вспышка моего дара спасла меня от жестокой пытки. Но спасла ли?
Сейчас в голову чародея приходили мысли иного толка. Я была девственницей, а дар манил Майрона, он искушал его стать тем, для кого он раскроется. Нужно всего лишь овладеть мной. В мрачном учебном классе мы были одни. Никто не услышал бы моих криков.
– Какой у меня дар, господин?
– Вам в пансионе не объясняли, как раскрывается дар у полукровок? Это большое упущение со стороны госпожи Аманды и других наставниц.
– Я даже не была уверена, что мой отец действительно владел магией, – заговорила я уже смелее. – Мама умерла, когда мне было шесть лет. Талисе был всего год, она её совсем не помнит. О том, что во мне дремлет магия, я впервые услышала от вас.
Нужно побольше говорить, поняла я. Мой голос словно успокаивал Первого чародея, заставлял прислушиваться и замирать, удерживая его от решительных действий.
– Что же рассказывала тебе мама? – Майрон шевельнулся и втянул носом воздух.
Трепещущий в моей груди дар не имел, конечно, никакого аромата. Что учуял маг? Запах моей кожи и волос или моего страха? Сердце у меня стучало, как у загнанного в угол мышонка, а нужно было поддерживать беседу. Я перевела дыхание.
– Она говорила, что наш с Лисой папа служил в Коллегии магов. Добывал волшебные артефакты по всему миру и привозил их учёным для исследований. Но это была опасная работа, потому что зачарованные древности чаще всего спрятаны в склепах или пещерах с чудовищами. Папа не приехал, когда родилась моя сестра, и мама решила, что он погиб.
