Брачная афера, или Целительница в бегах! (страница 13)
Один взгляд на Фореста, и я в который раз поразилась, как молодо он выглядел. И совсем не походил на большого начальника. Хотя костюмчик на нем был явно дорогой, из серого сукна, серо-голубой жилет и темно-синий галстук в тонкую голубую полосочку контрастно смотрелись на фоне белой рубашки с гладко выглаженным воротничком.
– Неужели вы меня ждали? – спросила я.
И уж точно не ожидала услышать спокойное:
– Ждал. Хотя, признаюсь честно, на час раньше. Ты удивила меня, Хоуп. Итак, готова? – лениво поинтересовался он.
– К чему? – мгновенно насторожилась я.
– Писать жалобы и претензии. Требовать срочного перевода. Только давай сразу договоримся, без слез. Они здесь не помогут.
– Слезы? – Я даже слегка опешила. – У меня?
– Ну не у меня же. Итак, с чего начнем? С жалоб или претензий? – деловито уточнил Форест и от насмешки в его ореховых глазах внутри все взбунтовалось. – Только имей в виду, рассматриваются они долго. И ответ руководства может тебе сильно не понравится.
Значит, ждал меня. Еще и с жалобами, слезами и истериками. Думал, я буду перевод требовать. Признаю, такая мысль мелькала, но лишь на миг. Я не для того всю свою жизнь перевернула с ног на голову, чтобы теперь вот так бежать, трусливо поджав хвост! Не дождется.
– Жалоб не будет, – отрезала я, решительно шагая вперед.
Отодвинув стул, уселась прямо напротив него, закинула ногу на ногу и широко улыбнулась.
– А вот список я составлю. Давайте листок и ручку.
Теперь пришла очередь господина Фореста смотреть на меня с подозрением.
– Список чего? – прищурился он, не торопясь вручать мне первое и второе.
– Список того, что сделает нашу жизнь лучше.
ГЛАВА 11
Он откинулся на спинку своего роскошного кресла, сложил руки на груди и тихо поинтересовался:
– Нашу жизнь?
Если Бенжамин Форест надеялся меня смутить, то серьезно просчитался.
– Тридцать третьего форта, – пояснила я. – Мы ведь тут живем.
И будем жить еще два года.
– Как же вы хотите сделать нашу жизнь лучше?
Он специально выделил слово интонацией. Хотел меня задеть? Ха! Не дождется. Я не собиралась здесь киснуть и привыкать к существующему положению вещей. И если я не хотела, чтобы тридцать третий форт изменил меня, значит, следовало самой изменить его. Ну или хотя бы попробовать.
– Хороший вопрос. Для начала я хотела бы решить с лекарствами…
– То есть попросить денег, – перебил он и широко улыбнулся, явно довольный собой и своей догадливостью.
– Попросить лекарства. Деньги мне не нужны. Вам известно, что в лечебнице нет даже самых простых препаратов?
– Запроса от госпожи Уилбон не поступало.
– И вы прекрасно знаете почему, – тут же парировала я, слегка подаваясь вперед. – Вы вообще в курсе, что она варит зелья и настойки на основе грибов и поит ими пациентов?
– Вы хотите в чем-то меня обвинить? – вскинулся Форест.
– Нет, но…
– Хотите предъявить обвинения госпоже Уилбон?
«Вот же гад!»
Мы обменялись красноречивыми взглядами. Я одарила его злым, он меня – насмешливо-снисходительным.
– Хочу довести до вашего сведения, что больше подобное производиться и распространяться на территории лечебницы, в которой я работаю, не будет, – ледяным тоном произнесла я. – Именно поэтому нам нужны лекарства. Легальные лекарства.
– Если вы еще не поняли, то объясню: в тридцать третьем форте отсутствует потребность в сложных зельях, сильных обезболивающих и восстанавливающих.
– Я и не прошу купить дорогие зелья. Но есть препараты, которые просто необходимы для нормального существования. Да, здесь не сражаются с монстрами запада, и мне это хорошо известно. Но как быть с отравлениями, переломами, простудами, головными и сердечными болями? В больнице уже больше двух недель маленькая девочка лежит с переломом ноги. При должном лечении такой перелом можно вылечить за неделю, максимум за полторы. Она здесь уже третью. Это, по-вашему, правильно?