Корпорация Vallen'ок 3 (страница 4)
– Одну минуту, Канэко-сан, – Изао споро замолотил пальцами по клавиатуре, – есть вот такое предложение, – он вывел данные на общий большой монитор, – но тут мы видим целых три потенциальных «бутылочных горлышка», плюс отсутствие компьютерной модуляции, то есть эта дорога автоматически считается нежелательной. Ну и вишенкой на тортик – это крюк минимум на пару часов нашему «троянскому коню». Хотя вру, самое сложное будет теперь развернуться, места здесь будет явно недостаточно нашему «Буцефалу».
Стены просторной переговорной словно внезапно сжались, словно попали в ледяные тиски. На лица присутствующих легла тень, новая неприятность грозила стать тем камнем преткновения, о которые разобьются все наши прежние достижения.
– Так, хватит грустить, – резко произнёс я, чем заставил всех встрепенуться, – уныние – грех. Раз мы поняли, что иной вариант для нас всё одно не подходит, будем придерживаться первого плана. Хиго-сан, загружайте в Ваш чудесный алгоритм все имеющиеся у нас данные. С весом пассажиров Вам с удовольствием поможет Накамура-сан.
Тот вздрогнул и поднял на меня глаза, вечная ухмылка сначала поникла, но спустя несколько секунд снова зажглась на его лице. Он единственный, кто сразу понял мою задумку, сразу же погрузившись в сложные расчёты.
– Канэко-сан, – Изао непонимающе уставился на меня, – но что Вы хотите получить за ответ?
– Коллега, молчите и делайте, что Вам велено, – Рю решил ускорить его самолично, – мы сейчас сделаем то, чего даже я раньше не делал.
– Верно, Накамура-сан, – я был приятно удивлён реакцией Рю, – мы должны рассчитать абсолютно точный маршрут нашего «бегемота».
– С его весом это скорее целый зоопарк, – усмехнулась Судзуки, – раз я пока не нужна, пойду принесу всем кофе, иначе мы не переживём этот очень долгий рабочий день.
– Сколько надо времени на решение поставленной задачи, – я отвлёк Хиго от его мыслительного процесса, потому что у меня перед глазами продолжал тикать таймер обратного отсчёта. Теперь счёт буквально шёл пусть и не на минуты, но уже и не на часы.
– Порядка получаса, может немногим более, – отозвался тот, задумчиво грызя ручку, – слишком много переменных, я вообще не знаю, возможно ли это.
– У Вас есть пятнадцать минут, – отрезал я, – время слишком дорогой и невосполнимый для нас ресурс.
После этих слов он начал еще быстрее тыкать по клавиатуре, не сказав мне в ответ ни слова. Видимо он тоже проникся общей идеей совершить невозможное.
Камера телефона Сугиями стала нашими глазами на месте событий. Мы отдали последние команды нашему водителю и всё, что мы могли теперь сделать – только смотреть. Иоширо заблаговременно вылез из кабины, и теперь мы видели в панораме наш предстоящий путь.
Достаточно узкая для наших габаритов проезжая часть, облезлый местами асфальт, мелкие трещинки на бордюрах – всё это навевало не самые невесёлые мысли. Криво висящий плакат с предупреждением был завершающей частью этой картины.
– Утида-сан, Вы всё поняли? – повторно спросил я у него, – едем левее от центра, не сбавляя скорость и не прибавляя. Рекомендовано от восьми до десяти километров, как бы не хотелось прибавить чтобы проскочить. Ваши габариты такое, увы, не позволят, скорее наоборот.
– Канэко-сан, – услышал я слева шёпот Накамуры, – Вы точно уверены? Знаете, я сам любитель рисковых решений в сложных задачах, но эта, не побоюсь этого слова, афёра даже для меня за пределами понимания.
– Сплюньте, коллега, – также тихо прошептал я. – Наш искусственный интеллект и то выдал запредельное количество процентов успеха нашего мероприятия. Теперь самое главное в руках Вашего протеже-водителя. Я боюсь только его ошибки.
– Утида-сан перевёз больше рискованных грузов чем у нас в небоскрёбе кружек, – с уважением произнёс мой собеседник, – если и есть кто-то, кому можно доверить подобное, то только ему.
«С Богом» – сказал я про себя и вслух добавил:
– Повторю слова первого космонавта на нашем земном шарике, – и после недолгой паузы закончил. – Поехали!
Тягач медленно тронулся в направлении моста, камера медленно тронулась за ним.
– Сугиями-сан, – произнёс я лично ему с другого телефона, – Вас я попрошу остаться на этой стороне. Сугубо на всякий случай.
– Я поехал, – раздался голос Утиды, спокойный, словно он соглашался выпить чаю, – Вас понял, беру левее, скорость девять километров, не останавливаться.
Мотор на секунду взревел, но не яростно, а низким, сосредоточенным гулом. Вся многотонная махина плавно, почти невесомо тронулась, и первые колеса коснулись уже непосредственно моста. Все замерли, боясь даже дышать, единственный звук был только от работающего двигателя. Раздался скрип, но машина не дёрнулась вперед, а все также медленно и грациозно продолжила своё движение.
– Крепления турбины, – раздался пугающий своим спокойствием голос шофёра, – ничего страшного, она хорошо закреплена.
В голове проскакивали цифры компьютерной имитации, скачущие проценты при разных условиях проезда. Машина между тем продолжала свой неспешный путь по мосту. Скрип больше не пугал нас, и стало слышно глубокое дыхание каждого из членов нашей команды.
– Скорость ровно девять километров, – продолжал комментировать свою поездку водитель, – чувствую некоторую вибрацию, но ничего больше.
Двигатель словно загудел громче, скрип начал переходить в визг, моя рука с телефоном непроизвольно напряглась так, что побелели костяшки пальцев.
– Выезжаю, последние метры, – продолжал докладывать Утида, чьему спокойствию стоило только позавидовать.
Задние колеса трала, огромные и медленные, съехали с последнего метра моста на дорогу. Раздался грохот, который в тишине офиса показался оглушительным, но это был всего лишь звук качнувшейся турбины.
Все синхронно выдохнули, Сигуями что-то радостно булькнул в микрофон и, судя по скачкам камеры, побежал догонять тягач.
– Мы сделали это, – интонация Судзуки была мягко сказать, неуверенной. – Неужели у нас получилось?
– Вот потому, что именно у нас, – я сделал акцент на последнем слове, – поэтому и получилось. Могу рассказать притчу про мудреца и много веточек, но думаю, всё и так ясно.
Я закрыл глаза, позволив на секунду волне леденящей усталости накрыть с головой. Свинцовые веки, ватные ноги, сухость в горле – будто я сам был за рулём в тот момент.
Голос Накамуры врезался в тишину моих размышлений, словно нож:
– Канэко-сан, – его буквально распирало от гордости, – мы сделали это, Вы сделали это. Всё, снимаю шляпу и отдаю её Вам. Грустно осознавать, что мой титул главного «решалы» уходит от меня, но это гораздо выше моего уровня. Но согласитесь, водитель то каков? Говорил же, что на него можно положиться.
– Я одного не понимаю, – Судзуки подошла сзади и влезла в наш диалог, – но какой идиот делал расчёты по этой операции? В каком дьявольском цирке мы сейчас участвуем? Из-за этих кривых данных мы уже в который раз делаем невозможное! И как всё это пропустила система?
Я открыл было рот, чтобы максимально корректно ответить девушке, но тут раздался холодный и беспристрастный голос Изао. Сначала вообще показалось, что с нами заговорил робот.
– Были использованы неактуальные данные стороннего источника, – его спокойный медленный тон начал немного напрягать. – Сходные параметры системы содержали критическую ошибку, вернее даже не одну. Рискованное решение Канэко-сан, основанное на субъективной оценке водителя, позволило сэкономить приблизительно четыре часа операционного времени. Однако, оно категорически противоречит регламентам безопасности Vallen. Пункт семь три один о приоритете актуальных системных данных, пункт девять четыре пять о запрете на эксплуатацию инфраструктуры за пределами сертифицированных параметров.
Он на мгновение остановился, но сразу продолжил вещать всё тем же, спокойным тоном:
– Дополнительно мы нарушили пункт одиннадцать, в котором говорится об игнорировании автоматизированного плана действий. А значит, – тут он прервался и продолжил уже «живым» голосом. – Автоматически будет создан протокол нарушения, за это отвечает автоматическая система мониторинга отклонений. – Он вздохнул, – с приложением всех имеющихся данных, включая записи переговоров, все загруженные нами расчёты, да вообще всё, до чего может дотянуться система. А это очень и очень плохо.
Последняя фраза прозвучала не как угроза, скорее как констатация факта, имеющего ценность для нашего понимания.
– Единственное положительное в нашем «мероприятии», – он через силу улыбнулся, – что подобные данные реального стресс-теста никогда бы не получились в симуляции.
Снова у нас в помещении словно замерло само время. Мы переглядывались друг на друга, не в силах произнести ни слова. Понимание, что за наш «подвиг» мы можем лишиться многого, здорово отрезвляло. Но я снова повернулся к таймеру и произнёс:
– Давайте решать проблемы по мере их поступления, – успокоил я коллег, – мы еще в тайминге, и нам остался самый последний рывок.
В дверях кабинета замаячил Хосино, его лицо было цвета морской волны, а руки тряслись так, что бумаги выпадали на пол.
– Канэко-сан, – голос его дрожал, – тут у входа в здание стоят машины. Полиция и, кажется, кто-то из мэрии. Требуют официальных объяснений, на почту тоже пришёл экстренный запрос по ситуации с турбиной. И там фигурирует формулировка «безрассудной эксплуатации критически поврежденного объекта городской инфраструктуры под запредельной нагрузкой». Вам это о чём-то говорит? Они угрожают нам лишением лицензии компании на городские перевозки по всему региону. Я о чём-то не знаю?
Слова Хосино ударили по нам, как молотом. Отзыв лицензии – это очень и очень серьезно. Это уже не просто скандал, это возможный паралич всей нашей логистики как минимум в Осаке. Цена нашей победы экстремально росла в геометрической прогрессии. Я рывком поднялся со стула. Всё тело ныло, а каждая косточка напоминала о часах немыслимого напряжения.
– Хосино-сан, – спокойно произнёс я, – Полиция и мэрия – ваша зона ответственности как руководителя отдела. Вот и напрягите свои связи, кого угодно. Объясните всё случившееся экстренной необходимостью. Сошлитесь на ошибку в данных. Хотя, стоп, забудьте всё, что я Вам сказал. Тяните время, сделайте что угодно. Напоите их кофе до позеленения, плевать. Уберите их отсюда и займите чем-нибудь. Письменный запрос просто игнорируйте, скажите не получали. Я потом всё сам решу.
Я увидел в глазах Хосино сначала облегчение, конечно, отвечать за это будет не он. Но сразу появился и страх, очевидно он понимал, что даже его связей может не хватить против такого скандала. Понял, наконец, что его голова и особенно та часть тела, которая приросла к креслу руководителя, напрямую зависит от моих действий. Отлично, теперь он, хочет или не хочет, тоже в нашей команде. Эх, какую дрим-тим собрал кризис на работе, аж душа радуется.
Впереди нас ждал кран, исполинский, словно холодный стальной паук. Ждал бетонный фундамент под столь ценную для города электростанцию, ждали монтажники, собранные со всей Японии для скорейшего запуска. Впереди был финальный, и самый ответственный этап нашей операции. Но странные ошибки и сбои в нашей системе, бюрократические ножи и политические грозы продолжали сгущаться тучами над всеми нами. Но, холодная речь Хиго о нарушениях протокола была лишь констатацией факта, а не личным выпадом. Лишь запрос мэрии был реальной угрозой. Но во всей этой мгле начали появляться светлые точки – командная работа топов отдела. Интерес Хиго, признание Накамуры, даже участие вечно ледяной Судзуки. Может еще не союзники, но уже и не враги и не нейтралы. Но время текло сквозь пальцы, как песок. Очередная битва, в этот раз за мост, тоже была выиграна. Осталось последнее поле боя, и имя его было «кран».
Глава 4
Итак, я смог выгадать небольшую передышку, хотя время уже поджимало. Радует одно, озадачив Хосино, я убил двух зайцев: полезным делом начальника, пусть борется за свой «трон», параллельно прикрывая нас, и оставил всех своих бойцов возле себя. Терять хоть одного помощника было смерти подобно. В это время на связь со мной снова вышел Сигуями.