Ольга Погожева: Пуля в голове

- Название: Пуля в голове
- Автор: Ольга Погожева
- Серия: Нет данных
- Жанр: Городское фэнтези, Детективное фэнтези, Историческое фэнтези
- Теги: Магические миры, Магическое фэнтези, Мистические детективы, Нуар, Остросюжетные детективы, Самиздат
- Год: 2025
Содержание книги "Пуля в голове"
На странице можно читать онлайн книгу Пуля в голове Ольга Погожева. Жанр книги: Городское фэнтези, Детективное фэнтези, Историческое фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Ненавистный шеф остался с пулей в голове, а вы попали в список подозреваемых? Не расстраивайтесь, ведь это не худшее, в чем вас могли бы обвинить.
Привлекательный детектив читает ваши мысли, а вы договариваете за ним фразы? Не обольщайтесь, это не любовь с первого взгляда.
Расследование уходит в сторону, попутно вскрывая ваши семейные тайны? Радуйтесь! Ведь только так вы обретёте настоящую семью, неожиданную любовь и разгадку собственного имени.
Онлайн читать бесплатно Пуля в голове
Пуля в голове - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Погожева
ГЛАВА 1. Пуля в голове
«Пуля очень многое меняет в голове, даже если попадает в задницу».
Аль Капоне
Выстрел прозвучал, когда она почти оттёрла потёкшую тушь с лица. По правде, ей пришлось смыть почти весь нехитрый макияж, так что в уборной она, пожалуй, задержалась. Вот только и бежать в таком виде обратно не представлялось возможным.
Сердце стучало, как сумасшедшее, пока она наспех застёгивала промокшую у горла блузку, так же наспех вытирала красное, заплаканное лицо насухо и дрожащими руками застёгивала косметичку.
На удивление, когда спустя пару минут она выглянула в пустой коридор, там по-прежнему оставалось тихо, как в могиле, так что вначале она подумала, будто выстрел ей почудился.
Вот только Диана Фостер слишком часто слышала выстрелы, чтобы перепутать жуткий звук с чем-либо ещё. Пожалуй, она бы даже поспорила, что слышала сухой хлопок «кольта».
Каблуки гулко стучали по полу, пока она бежала от уборной в другой конец коридора, к кабинету шефа. Тряслась косметичка в руке, прыгало сердце в груди, а узкая юбка стесняла движения. Но в приёмную она всё равно влетела первой.
– Мистер Бэрроуз? – несмело позвала она, проходя через приёмную к кабинету. Дверь оставалась приоткрытой, так что шеф должен был её услышать. – Вы в порядке?
Диана едва слышно постучала пальцем по створке, затем легонько надавила, приоткрывая дверь в кабинет. Шагнула внутрь и тихонько вскрикнула, прикрывая рот ладонью.
На полу у окна, раскинувшись в нелепой позе, лежал её шеф, директор модельного агентства «Ангелы Бэрроуза». В крупной голове зияла тёмная дыра, из которой стекали на переносицу потёки густой тёмной крови.
– Что тут происходит? – раздался за спиной резкий голос миссис Бэрроуз. – Мисс Фостер, да что вы застыли в проходе? Дайте же пройти!
Диана машинально шагнула в сторону, прижимаясь к двери, и порывистая миссис Бэрроуз ворвалась в кабинет, тотчас наткнувшись взглядом на тело мужа.
От громкого, утробного крика, который затем издала миссис Бэрроуз, Диана вздрогнула и прикрыла уши, на миг зажмурившись. Казалось, что миссис Бэрроуз планировала обойтись без телефона и вызвать полицию силами лишь собственной глотки.
– Тедди! – простонала наконец миссис Бэрроуз, нетвердой походкой проходя в кабинет. – О, мой дорогой!..
Диана медленно опустила дрожащие руки, глядя на всегда строгую, деспотичную Хелен Бэрроуз, руководящую модельным агентством наравне с мужем. Только полчаса назад она ругалась с благоверным так, что от нецензурной брани Диане пришлось ретироваться в приёмную. Благо, миссис Бэрроуз не возражала, а ведь могла бы! Застукав супруга с секретаршей в непристойных объятиях, дамы вроде Хелен Бэрроуз обыкновенно вышвыривают девицу прочь без разбирательств. И без выходного пособия, разумеется.
К счастью, миссис Бэрроуз слишком хорошо знала собственного мужа, чтобы поверить, будто Диана сама положила его ладонь на свою… ту часть тела, что ниже пояса. Даже теперь при воспоминании о чужой потной пятерне Диане становилось дурно и мерзко. Будто мало мистеру Бэрроузу хорошеньких и согласных на всякие глупости моделей!..
– Долго же ты продержался, дорогой, – только и процедила Хелен, глядя, как супруг поспешно убирает ладонь с бедра Дианы. – Мисс Фостер работает у нас уже полгода, а ты только разглядел? Неудивительно! Ведь ты был слишком занят этой путаной Китти!
Китти, к слову, объявилась вскоре после этого, так что скандал перешёл на новый уровень, и Диане удалось незаметно скрыться. Вечер пятницы располагал к законному отдыху, но уйти без разрешения мистера Бэрроуза, несмотря на разразившуюся безобразную сцену, она не посмела.
К несчастью, прочие офисы на этаже уже закрылись – раньше, как и полагается честным бизнесам по пятницам – так что пойти Диане оказалось решительно некуда. Не к секретарше из соседнего агентства, и даже не в пустую кухню, на которой обыкновенно всегда кто-то толкался: клерки из соседних офисов, стенографистки и секретарши из машинного бюро.
Добила мысль о том, что, верно, в понедельник ей придётся искать новую работу. После эдакого скандала миссис Бэрроуз просто не может оставить её на прежнем месте! И снова недели поисков, безденежья, снова отложенная мечта о поездке в туманный и манящий Альбион…
Словом, плакала Диана не столько от мерзости пережитого, сколько от очередных навалившихся проблем. Поэтому и к выстрелу оказалась совсем не готова.
– Как это случилось?! – обернулась к Диане миссис Бэрроуз, сверля её фирменным «хеленовским» взглядом.
– Я… я не знаю… – севшим голосом призналась Диана, невольно отступая от хозяйки. – Я была в уборной…
Хелен окинула её ещё одним уничижающим взглядом, но не нашлась, что возразить. Верно, припухшие глаза и красные пятна на лице, которые Диана, как ни старалась, свести не смогла, говорили громче любых слов.
– Звоните в полицию! – приказала Хелен. – И в скорую! И… нет, стойте, – остановила миссис Бэрроуз дёрнувшуюся Диану. – Я позвоню сама. А вы бегите за Риччи, его помощь может здесь понадобиться. Кроме того, я не желаю, чтобы этот бездельник уехал, сославшись на конец рабочего дня… Ох, Тедди, – внезапно выдохнула Хелен, сгорбившись и разом словно состарившись на десяток лет. – Клянусь, это худшая неприятность из всех, что ты доставил мне за последние годы, дорогой!..
– Я слышал выстрел! – тяжело раздалось за спиной, и Диана едва не подпрыгнула. – Помощь нужна, миссис Би?
Миссис Бэрроуз поморщилась, оборачиваясь.
– Вряд ли вы чем-то поможете здесь, Дэвис, – хмуро отозвалась хозяйка. – Обождите в приёмной, ваши услуги пригодятся позже. После того, как полицейские сделают свою работу.
Ночной уборщик заглянул в кабинет через плечо миниатюрной миссис Бэрроуз и присвистнул.
– Пожалуй, я схожу за своей тележкой, миссис Би. Глядите, какое пятно на диване! Большой Би тут всё забрызгал. Это мозги или кровь? Пятновыводитель, наверное, тоже захвачу. Я скоренько, не переживайте!
Диана воспользовалась случаем, чтобы покинуть кабинет вместе с уборщиком.
– Выглядите скверно, мисс Фостер, – честно выдал мистер Дэвис, обдав её крепкими алкогольными парами. Диана тихонько закашлялась, перебегая в другой конец приёмной, за плащом. Немногие переживали нью-йоркский ноябрь без простуды, а Диана совсем не хотела ещё и заболеть вдобавок ко всем вдруг навалившимся проблемам.
Не то чтобы эти проблемы её хоть когда-нибудь оставляли.
– Трудный вечер, – через силу выдавила она, накидывая плащ.
– Вы мисс Китти застали? – полюбопытствовал ночной уборщик, явно не собираясь уходить без новостей.
– Да, я была здесь.
В крайне неприятном положении.
– А я как раз на смену заступил, – ухмыльнулся Дэвис. – Ну, думаю, сейчас начнётся! А оно вон как… закончилось…
– Простите, мистер Дэвис, – извинилась Диана, торопливо натягивая перчатки. – Мне надо позвать Риччи, миссис Бэрроуз велела.
– А он за каким чёртом понадобился? – искренне поразился уборщик. – Парень водитель, а не гробовщик.
Диана только плечами пожала, выбегая из приёмной. Запоздало вспомнив, что так и не переобулась в уличные ботинки, Диана пробежала к лифтам и нажала на кнопку, плотнее кутаясь в плащ.
– Мисс Фостер! – истошно завопили из офиса. – Мисс Фостер!
Пришлось бежать обратно, сетуя на узкую юбку и высокие каблуки.
Миссис Бэрроуз встретила её на пороге приёмной.
– Эта вертихвостка! – сверкая глазами, сообщила хозяйка. – Китти! Она вышла из гримёрки за несколько минут до меня! Я задержалась: проверяла, ничего ли эта мразь не забрала лишнего. С неё станется… Она вполне могла и заглянуть к Тедди на прощание! Понимаете?! Диана, если увидите её – будьте добры, верните мисс Силк обратно! Иначе объявим её в розыск! Это ведь она, эта… девица лёгкого поведения! Больше некому!
– Хорошо, миссис Бэрроуз, – задыхаясь, выдавила Диана, бегом возвращаясь обратно к лифтам.
Мелькнула мысль о том, чтобы воспользоваться лестницей – чёрный ход располагался ближе к офису, чем вечно занятые лифты – но бежать, перескакивая через ступени в неудобной юбке, Диане не хотелось. Да и тишина уже тёмных, безлюдных этажей небоскрёба пугала.
Пока лифт тащился вниз, Диана безуспешно справлялась с собственным сбитым дыханием. Ноги ослабли, руки мелко дрожали. Ужас произошедшего только сейчас просочился в неё, разжигая пожар в крови. Огнём горели скулы – ненавистная с детства особенность, столь очевидная на бледной коже. Румянец, неровный, яркий, выдавал её с головой. Вот и сейчас…
Падре в старой церквушке городка Хуарес говорил, что Царствие Божие следует искать внутри; вот только найти там можно не только искру Божию, но и адское пламя. Диана тогда простодушно считала, что, если ад на земле и существовал, он сосредотачивался в руках насильников и убийц. Смерть противоестественна, и тот, через кого она приходит в мир, обречён.
И почему она думала, что сбежала от смертей и крови навсегда?
– Диана! – встрепенулся Риччи, как только она выбежала из здания. – Что случилось?
– Мистер Бэрроуз, – выдохнула Диана, шагая к водителю. – Его убили!
Лицо Ричарда вытянулось, и он резко выпрямился, отлипая от стального хромированного «Форда». Молодой, симпатичный Анжело нравился девочкам из агентства. Да и самой Диане, пожалуй, тоже. Риччи каждый раз находил, чем развеселить их унылое офисное общество, если случалось ему подниматься наверх. Мистер Бэрроуз использовал молодого водителя без зазрения совести, и как грузчика, и как слесаря, и как посыльного, но Анжело никогда не жаловался. Учитывая уровень безработицы на улицах, Диана вполне понимала, почему.
– Кто? – потребовал водитель, закрывая роскошный автомобиль на ключ. Несмотря на ноябрьский холод, Риччи был в расстёгнутой куртке и будто дышал жаром. Снова небось возился с машиной, которой гордился больше, чем сам мистер Бэрроуз.
– Мы не знаем, – пританцовывая на холоде, сбивчиво пояснила Диана. – Я нашла его первой, с простреленной головой. Миссис Бэрроуз звонит в полицию, а мне велела идти за тобой.
– Зачем там я? – поразился водитель, подхватывая Диану под руку. Они вошли в холл небоскрёба, и Диана наконец вспомнила о консьерже.
– Эдди, сейчас сюда приедет полиция и скорая, – слабым голосом обратилась она к темнокожему консьержу. – Пожалуйста, направьте их в офис к мистеру Бэрроузу.
– Седьмой этаж, – тут же сориентировался Эдди. – Разумеется, мисс! Что-то случилось?
– Мы просто развлекаемся, приятель, – сверкнул зубами Риччи, приобнимая Диану за плечи и отводя от стойки. – Проверяем готовность городских служб!
Несмотря на ужас происходящего, Диана слабо усмехнулась и благодарно прижалась к Риччи. Какой же он горячий! Даже, кажется, вспотел в кожаной куртке, хотя отопление в здании работало с перебоями.
– Спасибо, – искренне поблагодарила она. – Столько всего навалилось!
– Понимаю, – негромко согласился Ричард, нажав на кнопку вызова лифта. – Выглядишь не очень, Ди.
– Мистер Бэрроуз, он… – Диана запнулась и замолчала. Вспоминать неприятную сцену не хотелось.
– Обидел тебя? – нахмурился Риччи. Не дожидаясь ответа, скрипнул зубами, утвердительно кивнув сам себе. – Так и знал, что это случится! Ты ведь красавица, Ди. Когда ты впервые появилась в офисе, я думал, старик пристроит тебя в кино или хотя бы на подиум! С твоими данными – и секретаршей! Вопрос времени, когда старый хрыч распустил бы клешни. Кстати, почему ты не попробовала силы в агентстве?
– Ты мне льстишь, Риччи, – рассмеялась Диана, заходя в лифт. – Мне уже двадцать восемь. Мистер Бэрроуз отбирал девочек не старше двадцати трёх.
– А Мэй? – подмигнул Риччи. – Двадцать четыре – почти старуха!
– Мэй оказалась слишком хороша, чтобы её упустить, – искренне сказала Диана. – Но ведь и она больше не работает на агентство. Как она, кстати?