Пуля в голове (страница 6)
– Что вы, Эвелин – замечательная! – горячо возразил Джон Ллойд. Лицо детектива посветлело, когда он упомянул супругу, так что и Диана невольно улыбнулась. Истинной любви не завидуют. – И Эва прекрасно понимает… да и вовсе она не ревнивая! По большей части… Кроме того, Эвелин нет в городе. Они с братом отправились в округ Джерси, проверить ещё одно модельное агентство, где может работать их младшая сестрица. Кто бы мог подумать, что этих агентств в Нью-Йорке… столько! А до этого мы объездили всё Западное побережье… Даже в розыск объявили!
– Обязательно найдёте, – убеждённо проговорила Диана. – Даже не сомневайтесь.
С тихим шуршанием припарковался у обочины роскошный «Линкольн». Опустилось дорогое стекло, и из салона кивнул бритоголовый мужчина, окинув их пару быстрым и цепким взглядом. Детектив Ллойд мельком обернулся и нахмурился.
– Явился-таки… Простите, мисс Фостер, это ко мне.
– Ступайте, – разрешила Диана. – Хоть один из ваших друзей пришёл на встречу.
Джон Ллойд пару секунд смотрел ей в глаза, затем подал руку на прощание. Она протянула свою, и их ладони соприкоснулись. И даже через ткань кожаных перчаток Диана ощутила, как кончики пальцев словно разрядом бьёт.
На миг стало очень жарко.
– Был рад вас видеть, мисс Фостер, – негромко проговорил детектив.
– Взаимно, детектив Ллойд, – улыбнулась она.
Джон Ллойд отправился через мостовую к роскошному автомобилю, а Диана перехватила взгляд его друга. Запомнились глаза – ярко-синие, глубокие, холодные и насмешливые одновременно. И взгляд, скользнувший по ней – не то тёплый, не то ледяной. Дивные друзья у детектива Ллойда.
Диана вернулась в храм, оставляя чужие секреты за спиной, и даже успела на конец проповеди, когда внутрь ворвалась мисс Каррера, пробежавшая на цыпочках к своему месту.
– Встретила тётушку Марию, небось всё родителям доложит! – выдохнула Кира ей в ухо. – Я сделала вид, что Хуана не знаю, сама забежала обратно в храм… Диана, выглянешь, ушла ли? Я её знаю – небось притаилась за углом и следит. Старая перечница!
Диана шикнула на подругу, поднимаясь и осеняя себя крестным знамением. Проповедь закончилась, прихожане подходили за благословением.
– Выгляну, – сжалилась на изнывавшей Кирой она.
– И Хуану скажи, чтоб не уходил, – горячо зашептала мисс Каррера, подходя с Дианой к священнику. Лицо сноровистой испанки мигом изменилось, меняя шельмоватую маску на почти смиренную. – Он там на углу стоит, курит. Такой высокий, широкоплечий, с усиками…
Диана тяжело вздохнула, склоняясь над крестом. Поговорить с отцом Марком не удалось: Кира уже дёргала за локоть.
– Я следом выгляну, – горячо зашептала мисс Каррера. – Ты только убедись, что тётки нет… А если есть – так Хуану скажи, чтоб не уходил…
– Я помню.
Сбежать не получилось. Что ж, одна надежда на то, что мисс Марии и впрямь на улице не окажется, и Кира пойдёт восвояси со своим женихом, оставив её в блаженном одиночестве. А там… покупки, готовка, обед… а после обеда – прогулка в парке… или лучше в библиотеку? Определённо, в библиотеку, в такой-то тоскливый и пасмурный день. Главный вопрос: остаться в читальном зале или взять книгу с собой?
Гулять так гулять! Вначале расслабиться в тишине читального зала, пропитанного ароматами старых книг, чистых полов и наполированного дерева, затем наведаться в секцию абонементов и присмотреть себе пару книг на неделю. Тем более что миссис Бэрроуз наверняка рассчитает её в понедельник, а значит, времени на чтение у неё останется предостаточно, в перерывах между поисками новой работы.
Мисс Каррера притормозила у выхода, делая вид, что копается в сумочке, пока Диана с другими прихожанами покидала тёплый храм. На улице всё так же барабанил дождь – успеть бы к дому, пока окончательно не вымокла – и всё ещё стоял неподалёку дорогой «Линкольн». Детектива Ллойда, впрочем, поблизости уже не наблюдалось – никак, убежал к этому своему второму другу, за которого он так переживал.
Диана старательно не смотрела в сторону «Линкольна», неторопливо двинувшись вдоль по улице. Мисс Марии, тётушки Киры, она так и не увидела, но на всякий случай решила пройтись к переулку: а вдруг та и впрямь поджидает племянницу за углом?
– Чисто! – мисс Каррера не утерпела-таки, догнала её сзади, от избытка чувств обхватив за плечи. – Спасибо, Ди! А вот и Хуан! Идём, познакомлю!
– Спасибо, но…
Ничего больше она сказать не успела. Мужчина, к которому подлетела Кира, медленно обернулся, и кровь застыла у Дианы в жилах.
Десять лет! Почти десять блаженных лет…
– Мачете, – одними губами выдохнула она.
…И ведь думала, что спаслась. От манящего Альбиона её отделяли месяцы – ничто по сравнению с годами ужаса, бегства и разрушенной жизни. Ей оставалось ещё немного – на том конце океана её бы не достали, не нашли…
Мачете тоже замер. Ещё бы – не каждый день мексиканский убийца сталкивался с ожившей покойницей. Впервые на памяти Дианы жуткое лицо прорезала почти человеческая гримаса, и мексиканец выдохнул, глухо и надтреснуто:
– Сеньорита Флорес?
Диана развернулась и побежала. Первые несколько шагов её спасала толпа: Мачете попросту не мог пробраться к ней, не раскидав прохожих с пути. Впрочем, именно так он и поступил: сзади раздались крики, звуки ударов – а затем её рванули за локоть, так, что Диана не удержалась и упала. Вывернутое плечо пронзила острая боль, и Диана не сразу услышала поражённый голосок Киры, крики прихожан и восклицания прохожих.
Умолять Мачете бесполезно: это она ещё помнила. Помнила всё до мельчайших деталей, тщетно вытравливая из памяти, забивая новыми впечатлениями и знаниями. Такое не забывается – даже без дара менталиста.
– Хуан, что ты делаешь?! Отпусти её! Это Диана, Диана Фостер, моя подруга!..
Диана болезненно вскрикнула, когда Мачете вздёрнул её на ноги, рванулась прочь. И ведь прекрасно понимала, что лучший палач сеньора Флореса никогда не выпускал добычу из рук…
– Отпусти девушку.
Мужчина стоял перед ними спокойный, неподвижный. Только синие глаза, пожалуй, в этот миг казались всё-таки ледяными. Диана вскинула на него отчаянный взгляд, прекрасно понимая, что не будет чуда, не будет спасения…
– Не вмешивайтесь, – дрожащим голосом попросила она. – Он… он убьёт вас… прошу вас, уходите… не надо…
Голос всё-таки дрогнул: Мачете держал слишком больно. Но ещё больнее оказалась мысль о том, что это конец. Это и вправду конец. Отец не упустит её второй раз…
– Послушай её, – глухо проговорил Мачете, глядя в глаза неожиданному защитнику. – Проваливай.
А ведь мужчина, стоявший перед мексиканцем, ничуть не уступал ему в росте. И в размахе широких плеч. И… пожалуй, дорогой плащ и строгая шляпа казались на нём несколько чуждыми. Такому человеку больше подошла бы кожаная куртка и бита.
– Ты плохо слышишь, cretino?! Или тебе прочистить уши? Сейчас сделаю – насквозь!
К виску Мачете приставили толстый, неуклюжий «магнум». Грохота от такого – на целый квартал. Это Диана тоже помнила.
– Послушай Луиса, – ровно и невыразительно проронил бритоголовый мужчина, не вынимая руки из кармана пальто. Диана даже не сомневалась: там у него вовсе не ключи. – Он парень горячий, того и гляди, устанет держать палец на курке. Мы же не хотим запачкать улицы и растревожить прохожих?
Прохожих, на самом деле, как ветром сдуло. Диана даже погрустнела: в этом суть человеческой натуры. Инстинкт самосохранения. Немногие безумцы вступаются за незнакомцев.
А те, кто вступаются, зачастую мало чем отличаются от преступников.
Не в обиду её защитнику, разумеется.
– Ты район попутал, свинья мексиканская?! – снова не сдержался смуглый водитель «Линкольна», вдавив дуло в череп Мачете. – Улицей промахнулся? Так я тебя отправлю по адресу! Прямиком на Гринвудское кладбище…
– Луис, – мягко укорил водителя бритоголовый мужчина. – Не при даме.
– Не убьёшь.
Мачете медленно разжал пальцы, и Диана тотчас отшатнулась за спину неожиданному спасителю. Впервые на её памяти палач отца отпустил жертву…
– Уверен? – поразился Луис. – А наши друзья из «Маленькой Италии» считают иначе! И звать не придётся: вон, бегут уже. Никак, похоронные услуги предложить!..
Диана невольно обернулась: и впрямь бежали. Несколько крепких мужчин, один в кровавом переднике, другой всё ещё в пенке, размазанной по подбородку. И все вооружены.
– Прошу тебя, Хуан, – непривычно бледная Кира несмело коснулась локтя ухажёра. – Пойдём отсюда. Кто-то предупредил макаронников… они же бешеные… их район тут за углом…
Мачете отступал, не сводя глаз с Дианы. Вначале медленно, затем, подчиняясь требовательному шагу спутницы, быстрее.
– Нельзя отпускать, босс, – покачал головой Луис, убирая пушку за отворот кожаной куртки. – Целую свору приведёт.
– Знаю.
– Дон Медичи! – всплеснул руками добежавший к ним полный итальянец в переднике. Пятна крови оказались настоящими: никак, мясника из лавки позвали. – Ну что вы? Нам бы сказали, зачем самому мараться?
– Ничего не случилось, дон Скабрезе, – успокоил нервного лавочника Медичи. Приобнял за плечи, несильно сжал. Взгляд синих глаз вновь потеплел, так что Диана даже поёжилась: чего ожидать от человека, который столь разительно меняется в один миг? – Ступайте, ступайте. Благодарю за готовность. Вы, как всегда, спешите на помощь…
– А то как же! Дон Медичи! Здесь вам не Лондон… Я вот и племянников позвал… Если бы что случилось!.. Мы вам так обязаны…
Дон Медичи склонился над расчувствовавшимся лавочником, потрепал его по плечу, быстро проговорил несколько успокаивающих фраз на итальянском. Диана несмело переступила с ноги на ногу, лишь теперь разглядев, что испачкалась во время падения, порвала колготки, да ещё и полностью вымокла – дождь накрапывал по-прежнему заунывный и будничный, словно ничего и не случилось.
– Садитесь в машину, – не то пригласил, не то приказал спаситель, оборачиваясь к ней. – Я подвезу, куда скажете.
– Спасибо, – едва слышно вытолкнула Диана. Её начало мелко потряхивать – верный признак пережитого шока. Впрочем, пережитого ли?
Водитель дона Медичи хмуро глянул в её сторону и распахнул дверцу.
– Прошу, мисс.
Диана вскинула глаза на дона Медичи. Следовало ли ей бояться теперь своего спасителя?..
– Я отвезу вас, куда скажете, – едва слышно повторил итальянец.
И по спокойным, синим глазам Диана поняла: мужчина говорил правду. Она не станет заложницей чужой помощи. И самое главное – не останется на улице одна, в опасной близости от Мачете, который вряд ли ушёл далеко.
И всё-таки она только что втянула постороннего человека в опасную историю, которая аукнется каждому из них. А ещё – неизбежно отразится и на детективе Ллойде, друге её спасителя, которому не повезло завести с нею близкое знакомство.
И Диана мысленно попросила прощения у каждого из них, забираясь в роскошный, пахнущий свежей кожей салон «Линкольна».
ГЛАВА 4. Самое ценное
«Всякий порядочный человек имеет свойство вляпываться в людей противоположного толка».
Джанфранко Медичи
– Здесь недалеко, – дрожащим голосом вытолкнула Диана, назвав адрес. – Мне нужно забрать вещи…
И бежать. Сломя голову, не разбирая дороги, хватать билет на ближайший поезд, автобус, прыгать в машину к попутчикам, да хоть с Бруклинского моста – только не обратно к нему. Только не в водоворот безумия, грязи, беззакония…
– Вам страшно.
Дон Медичи не спрашивал – утверждал. Диана могла бы возразить, да только итальянец, кажется, был человеком опытным. И со стороны видел лучше.
– Я так сожалею, – едва слышно выдавила она. – Что вам пришлось…
– Меня никто не заставлял.
– Что так получилось…