Младшая пятая жена дракона желает развестись (страница 9)

Страница 9

– Я сказал так, как собирался! Живёте вы поистине быстро. В то время, как русалки или нимфы считаются ещё детьми неразумными, вы уже женитесь! Про драконов вообще молчу! Вы очень быстро живёте, стараетесь, куда-то стремитесь, опаздываете.

– Наш век краток.

– Нет. Он как раз краток, потому что вы торопите его, глупые. Вот ты зачем замуж выскочила? Рано тебе ещё.

– Я не сама. Сама я не хотела.

– Заставили? – голова дракончика от любопытства повернулась на бок. – Драконы?

– Нет, скорее, люди. Моя… семья… Это такая честь, породниться с драконом.

– Да уж… не подумали. Глупость сделали они, а тебе расплачиваться. Не нужна ты Царю. Договор бы и так состоялся – золото и земли ценнее человеческих женщин. Ну… не будем об этом.

Маленький, но древний дракончик оказался намного мудрее, чем мои собственные родители.

– А что мы будем делать? – попробовала проявить я энтузиазм.

– Как что делать? Ничего. Ждать будем. Вряд ли четвёртая драконица тебя убьёт. Любопытно ей больно, почему ты такая. Исследовать тебя будет.

Прозвучало это… неприятно.

Тем более скоро и исследователь явился.

Ко мне пришёл утренний гость принц Тан Шень.

Лицо его в этот раз выражало ещё больше презрения.

– Ваше Высочество, – я поклонилась.

Принц долго смотрел на меня, не шевелясь и ничего не говоря.

– Подойди ко мне, смертная.

Я не сдвинулась с места. Меня, конечно, тут не уважали, но видимость вежливости и приличия все соблюдали.

Белая изящная бровь поползла наверх.

– Не слушаешься? – в его голосе сквозило удивление.

– Вам не кажется, ваше Высочество, что вы… забываетесь? Каким бы ни был низким мой статус здесь, я всё же супруга вашего отца.

Небесные глаза сверкнули.

Чародейский вихрь, возникший в один миг, схватил меня и подтащил к принцу.

– То, что мой отец не узнает, его не разгневает. То, что ты не запомнишь, не принесёт вреда… мне.

Вихрь сжимал моё тело всё сильнее, а принц рассматривал меня с любопытством паука, поймавшего редкую муху.

– Оставь её. – кому-то или, скорее, чему-то приказал он, и вихрь исчез.

Сила вихря ушла, но чары остались: я не могла пошевелиться.

Принц обошёл вокруг меня.

– Моя мать сказала, что ты не поддалась её чарам, она не смогла прочитать тебя.

Принц замолчал, нагнетая обстановку.

– Я тоже сейчас проверю тебя. Посмотрим, что же в тебе такого… особенного.

А вот этого очень не хотелось. Хотя Фан и сказал, что мои мысли не смогли прочитать, но сам процесс допроса дался мне непросто, было… болезненно и неприятно. Я мысленно приготовилась к неизбежной боли, но… её не последовало.

Напротив, последовала ласка.

Пятый Принц Тан Шень Белый Дракон, самый красивый и изящный мужчина нашего царства, поднял руку и нежно провёл тонкими пальцами по моей щеке.

Затем по губам. Затем его лицо оказалось рядом с моим. Его губы, рядом с моими губами.

И губы эти кривились в презрении. Я подняла глаза выше. Взглядом, которым меня наградил принц, можно было пожары лесные тушить. От такого ледяного отвращения и умереть можно.

И продолжая смотреть мне в глаза, Пятый Принц поцеловал меня.

Поцелуй был холодный, губы принца лишь ненадолго задержались на моих губах.

Отстранившись, он посмотрел на меня с уничижительным превосходством, будто ожидал, что я сейчас забьюсь в экстазе прямо в его руках.

В результате я не сдержалась:

– Если вы хотели меня поразить вашим любовным умением, ваше Высочество, то… как-то слабовато вышло.

А вот теперь удивился принц. Маска со всеми оттенками презрения слетела с его прекрасного лица и осталось только удивление, переходящее в шок.

Глава 8 Неправильные поцелуи

Мы так и стояли, смотря друг другу в глаза. Только теперь мои (как я надеялась) излучали презрение, а его – недоумение.

Казалось, это длилось достаточно долго, мне даже слегка надоело.

– Может, уже отпустите меня?

В ответ принц как будто очнулся от чар, и его руки обняли меня. Было… странно.

– Что в тебе такого? – и принц Тан снова поцеловал меня.

В этот раз он был нежен. Его губы исследовали мои в неизведанном поиске… Чего? Наслаждения? Вероятно, но я в любом случае не могла сопротивляться. Чары по-прежнему сковывали моё тело.

А принц, увлёкшись, обнял меня, сильнее прижимая к себе, и я начала ощущать что-то такое, что мне не хотелось бы ощущать с малознакомым мужчиной.

– А теперь? Теперь, что чувствуешь?

Это принц закончил с поцелуем и с исследовательским любопытством смотрел на меня.

– Чувствую, что вы перешли все грани приличия.

– Вот как?

И требовательным поцелуем он накрыл мои губы. Страстно, горячо, мне даже совсем неловко стало. И, главное, я сопротивляться не могла. А наигравшись со мной, принц снова задал свой вопрос:

– А теперь? Что думаешь обо мне?

– Что вы поступаете низко! Собрались изнасиловать меня? Считаете это достойным?

– Изнасиловать?

Холодные и всегда такие равнодушные глаза засияли возмущением и гневом.

В этот момент меня оттолкнули, как игрушку, что не оправдала ожидания. Чары неподвижности спали.

– Вы действительно оказались весьма интересным экземпляром, госпожа Адалия.

Впервые он назвал моё имя. Судя по всему, меня повысили. Мило, но я бы точно обошлась без такой чести.

Принц меж тем вновь надел на себя маску равнодушного спокойствия, лишь блеск глаз выдавал, что я его чем-то зацепила.

– Доброй ночи, госпожа Адалия. Скоро увидимся. Судя по всему, наша поездка будет интереснее, чем я предполагал.

– Что это было? – спросила я в пустоту, после того как принц ушёл.

И хотя спрашивала пустоту, мне ответили.

– Как что? Я же тебе объяснял уже, ты не поддаёшься чарам драконов.

– Чарам? Да он банально меня домогался! Самым возмутительным образом, между прочим! Тоже мне… пасынок.

– Ну, у драконов в интимном плане посвободнее, чем у вас, у людей. Живут они долго, сами они народ не столь многочисленный. Да и ты… прости, так себе жена дракона. Хоть раз у вас с царём-то что-то было?

– У нас брачная ночь была, – буркнула я под нос.

Что ж это такое? Уже второй раз на такую деликатную тему объясняться приходится.

– И, судя по всему, ночь с царём на тебя не произвела должного впечатления?

– Да сколько можно! Такие… вопросы неприличные задавать?! Что ты, что хозяин твой… бывший.

– Подопечный! Нет у нас хозяев! – сурово поправил меня Фан. – И да, он бывший подопечный. Теперь я за тобой присматриваю. По доброте душевной, между прочим. А ты!

– А что я?

Дракончик присмотрелся ко мне, повёл носиком и… засмеялся.

– Неопытная дурочка, вот кто ты!

Вот дурой меня ещё никто не называл! Я, может, и слабая, и волшебных способностей у меня нет, но именно благодаря своему уму тут так долго продержалась, ещё и в живых осталась.

– Дурочка ты в плане как женщина, – «смягчился» дракончик. – Я же правильно понимаю, что до повелителя нашего у тебя мужчин не было? Вы, люди, до смешного щепетильны в этом вопросе.

Вместо ответа я покраснела.

– Ну, ну, не стоит расстраиваться. Это дело поправимое.

– Нет, спасибо, не хочется его… поправлять.

– Да… неудачно твоя брачная ночь прошла… В оправдание царя Шеня скажу, что все драконы привыкли, что человеческие девы от одного касания дракона с ума сходят в интимном плане. А ты, судя по всему, нет.

Тут у меня случилось озарение:

– Я что? Фригидна?

Дракончик затрясся. Я присмотрелась к нему и поняла, что этот мелкий… хранитель смеётся. Стало обидно.

– Вот плохо, что вас, человечек, совсем не обучают постельным делам. Что хорошего в невинности? Одни проблемы! Я говорю, – тут Фан принял позу учителя и менторским тоном продолжил, – чтобы женщине получить удовольствие в любви, одних… механических действий недостаточно. Тут мужчине постараться надо. Смекаешь?

– На… наверное.

– Тьфу, тебе про это надо с женщиной поговорить, пусть просветит. Служанка твоя или принцесса эта… Первый раз мне, хранителю, приходится такие вещи объяснять. Не моё это! Не моё!

И от меня отстали со смущающими разговорами, но кое-что я вроде бы поняла… наверное, правда: надо Сунь-Ань спросить.

Меня скоро отпустили из дворца Четвёртой Госпожи. Она лично пришла проводить и пожелать хорошего пути. Правда, взгляд, которым Старшая Супруга наградила меня, не обещал ничего хорошего.

Вечером мы нашим небольшим «семейством» собрались в самой большой комнате моего небольшого домика.

Как ни удивительно, Супруг и Повелитель выполнил своё обещание дать мне «прогуляться» в родной город. Пусть и не на следующий день (время драконы явно определяют по-своему), но уже назавтра дворцовые слуги делали приготовления, чтобы кавалькада с пятой (пусть и младшей) женой Дракона в сопровождении самого Пятого Принца выехала в город Арнад.

Кстати, цифра пять главенствовала в нашем путешествии: кроме наших порядковых номеров, в поездке будет ещё пять повозок. Моя, принца (зачем ему повозка, не знаю, видимо, летать лень), одна для слуг (Сунь-Ань досталась) и две с дарами (не может же просто так в город приехать делегация из царского дворца).

– Может, и мне стоит поехать? – спросила Келан.

У нас установились с принцессой морских драконов вежливо-дружественные отношения. Когда двум девушкам нечего (точнее, некого) делить, то они вполне хорошо могут общаться друг с другом. Конечно, секретиков на ночь мы друг другу не поверяли, но и враждовать у нас повода не было.

– А вам разрешат выбраться за пределы дворца? Не думаю, – я покачала головой, – хотя все с удовольствием разыграли ваше посвящение в служанки, вы по-прежнему остаётесь ценной пленницей.

– Возможно, и не отпустят, но попробовать стоит. Зря, что ли целую повозку для слуг отрядили?

Принцесса говорила это легкомысленно, но что, если за этим что-то стояло?

Впрочем, мне всё равно, даже если она сбежит по дороге, я не буду виновата. Ведь это ответственность сопровождения (читай принца Тан Шеня).

– Хорошо, – я пожала плечами, – давайте попробуем. Но знаете что, Келан?

– Что?

– Мне будет безумно жаль, если вы нас внезапно покинете, ваши блюда бесподобны! Единственное нечто чудесное за все мои годы в этом дворце.

– Неужели? А как же прекрасные принцы? И их отец?

– Всех этих замечательных мужчин трудно переварить, – поморщилась я, и мы рассмеялись.

Все, кроме Сунь-Ань: она, как всегда, была немногословна и напоминала, скорее, тень, чем служанку или подругу.

– Фан, – спросила я хранителя, когда мы улеглись спать.

Пузатый дракончик удобно устроился на моей подушке, сместив меня с неё.

– Что? Спать пора!

– А тебе не кажется, что все эти принцы, их матери из великих родов, да и сам царь Шень, плетут какую-то интригу или даже, скорее, несколько? Весь этот внезапный интерес ко мне…

– Конечно, они всегда плетут интриги. А интерес ты сама вызвала своим предложением и неожиданной способностью сопротивления к ментальной магии. Раньше, я так понимаю, у них просто повода не было это заметить.

– Возможно, но такой… сильный интерес… Есть подозрение, что меня втянули во что-то… Зачем Третьему Принцу отвлекать внимание царя от морской принцессы? Зачем царю, отпуская в родной город меня – скромную и почти забытую жену, посылать со мной Пятого Принца? Красу и гордость страны?

– А ты небезнадёжна, – подтвердил мои подозрения хранитель, – но я тебе ничего сказать не могу о намерениях Третьего Принца, и не надейся. Хотя попытка была хорошая. Про остальных вообще ничего сам не знаю. Зато могу дать совет: наблюдай. Так ты сможешь выжить.

Утром мы помпезно выехали за пределы дворца. Я отодвинула занавес и вдохнула свежий воздух свободы.