Цзюлу Фэйсян: Семь жизней до счастья

- Название: Семь жизней до счастья
- Автор: Цзюлу Фэйсян
- Серия: Хиты Китая. Фэнтези
- Жанр: Азиатские новеллы, Зарубежное фэнтези, Любовное фэнтези
- Теги: Бессмертные, Дорамы, Китайские новеллы, Любовные приключения, Любовные тайны, Мифологическое фэнтези, Приключенческое фэнтези, Романтическое фэнтези, Сянься / уся / сюаньхуань
- Год: 2022
Содержание книги "Семь жизней до счастья"
На странице можно читать онлайн книгу Семь жизней до счастья Цзюлу Фэйсян. Жанр книги: Азиатские новеллы, Зарубежное фэнтези, Любовное фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Облачная фея Сяо Сянцзы и высокомерный небожитель Чу Кун в наказание за ссору сосланы в мир смертных.
Им предстоит прожить семь жизней, и в каждой – испытать любовь, которую они так яростно отрицали.
Сяо Сянцзы когда-то была благовещей тучкой, но божество любви и брака превратило ее в облачную фею. С того момента она проводит дни помогая ему следить за красными нитями любви. Пока однажды на пороге их храма не появляется Чу Кун, высокомерный небожитель.
С первого взгляда между ними разгорается ссора, и Чу Кун случайно ломает любимый веер девушки. Не стерпев оскорбления, Сяо Сянцзы ввязывается с ним в настоящую драку, из-за которой они спутывают все красные нити любви, нарушая порядок вещей.
В наказание Нефритовый император ссылает обоих в мир смертных, повелев прожить там семь жизней до возвращения на небеса. Но самое страшное: в каждой жизни им предстоит испытать любовь.
История о любви, пронесенной через множество жизней. История о счастье, закаленном в страданиях.
Онлайн читать бесплатно Семь жизней до счастья
Семь жизней до счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цзюлу Фэйсян
Copyright © Jiu Lu Fei Xiang
All rights reserved
© Фокина Е.Ю., перевод на русский язык, 2025
© Heirasu, внутренняя иллюстрация, 2025
© ООО «Издательство АСТ», 2025
Пролог
Когда я, благовещая тучка [1], проплывала над храмом Лунного Старца [2], пьяный старик вдруг ощутил прилив вдохновения, тихонько дотронулся до меня и превратил в облачную фею. Протрезвев, он погладил бороду и пояснил свои действия так:
– Что ж, тебе было судьбой предначертано стать небожительницей. Отныне имя твое – Сяо Сянцзы.
Слишком наивная в те давние времена, я не почуяла подвоха и послушно кивнула. Получив тело девушки и кличку дворцового евнуха [3], я поселилась при храме Лунного Старца в роли юной прислужницы. Старик кормил меня трижды в день, выдавал мелкие деньги на вино и закуски и заставлял присматривать за беспорядочной путаницей красных нитей в храме.
День за днем я безмятежно трудилась на Юэ Лао. Прошло три сотни лет. Я думала, что буду и впредь вести неспешную жизнь, посиживая на ступенях перед храмом и пересчитывая облака, проплывавшие мимо. Но знатоки в один голос твердили, что скучные истории отнимают у читателей время. Не стану обманывать чужих ожиданий и сразу скажу, что однажды в моей однообразной жизни произошел перелом.
В тот день незнакомец, вскоре ставший моим кошмаром, рухнул вниз головой с незнамо каких по счету небес [4] на ковер из благовещих облаков перед храмом. Он упал с громким звуком, похожим на пук, который я иногда издаю, когда животом маюсь. Я лениво дремала, поэтому лишь покосилась краем глаза на бедолагу. Юноша в красных одеждах с трудом вытащил голову из облачного ковра, встретился со мной взглядом и рассвирепел:
– Так и будешь пялиться, девка? Не понимаешь, что нужно встать и помочь господину?
Его брань взбодрила меня. Я распахнула глаза, внимательно оглядела нахала и уточнила:
– Ты ведь и сам справился, зачем помогать?
Он злобно сверкнул глазами и встал, поправляя роскошный наряд. В его взгляде сквозило презрение.
– Служанка убогого Юэ Лао дальше носа не видит.
Я лениво зевнула, поерзала, усаживаясь поудобнее, потом облокотилась на ступеньку и поковыряла пальцем в ухе.
– В глазах сора нет, но из ушей ты мне серу криками вытряс. Хочешь взглянуть?
Небрежным щелчком я стряхнула с пальца комочек, целясь в наглеца. Юноша с отвращением увернулся.
– Хм, жалкий хозяин достоин никчемной служанки, – брезгливо заметил он.
Мне не слишком-то нравился Юэ Лао, который тайком выпивал, однако он был моим хозяином и кормильцем. После столетий совместной жизни мы с ним почти сроднились. В семье можно ругаться, но чужаки не должны поливать сородичей грязью.
Я прищурилась, оценивая незнакомца с головы до ног:
– Говорят, во дворце звездного владыки [5] Мао Жи [6] все такие чопорные и обожают яркие одежды. У владыки, по слухам, есть двенадцать небесных посланников, один прелестней другого, Небесному царству на зависть. Я не верила молве, но твой бесподобный наряд открыл бедной простушке глаза. – Глядя на позеленевшее от злости лицо незваного гостя, я с торжеством усмехнулась: – Осмелюсь спросить, какое место среди этих красавцев занимает уважаемый небожитель?
– Дерзкая служанка вконец распоясалась!
Взмахом руки юноша заставил энергию ци обрести форму. В его руке появился длинный кнут, которым он яростно хлестнул по воздуху, целясь в меня.
Я вообще-то ленива и чураюсь лишней работы, но, быстро уразумев, что слабых все обижают, старательно совершенствовалась и за века достигла кое-каких успехов в магии. Удар кнута был мощным и быстрым, но я сумела его отразить. Однако внезапная атака все же застала меня врасплох, и веер, которым я заслонилась, разлетелся на мелкие кусочки.
Цены в Небесном царстве заоблачными не назовешь, но Юэ Лао был крайне скуп. Мелочи, которую он выдавал, хватало на несколько цзиней [7] вина. Деньги на этот веер я копила десятилетиями, а потом долго умоляла Ткачиху [8] продать его подешевле. Я даже не успела налюбоваться покупкой, а этот… этот гаденыш взял и сломал его?
Я не могла понять, что за чувства бушевали в моем сердце – гнев, печаль или боль. Знала только одно: чтобы успокоиться, надо сорвать с подлеца штаны и надавать мерзавцу по заднице. Я закатала рукава и собрала в пучок волосы, которые веками ленилась причесывать.
– Иди-ка сюда, – велела я, поправляя пряди. – Даю тебе два варианта на выбор.
Сжимая в руке кнут, юноша заносчиво смотрел на меня. На его губах играла презрительная улыбка – негодяй сам напрашивался на взбучку.
Похлопав тугой пучок на макушке, я встала на лестнице перед храмом Лунного Старца и поочередно отогнула два пальца:
– Или плати. Или искупишь вину своей плотью.
Незнакомец усмехнулся:
– Кем ты себя возомнила?
Я сжала пальцы в кулак, хрустнув костяшками.
– Я – черная туча, которая превратит твою жизнь в сущий мрак. Трепещи, мальчишка!
Юноша вскинул бровь, удивленный моей дерзостью:
– Ничтожная служанка с жалкими сотнями лет культивации посмела бросить мне вызов? Хм, да тебе наглости не…
Не успел он договорить, как я произнесла простенькое заклинание и превратила облачный ковер в топкое болото. Наглец тут же увяз и слегка растерялся. Не дожидаясь, пока он очнется, я оскалила зубы и бросилась вперед. Юноша перепугался, но отпрянуть не смог, ведь его ноги тонули в болоте. Я схватила его за плечи и ухмыльнулась:
– Какой аппетитный!
Недолго думая, я впилась зубами ему в плечо…
Запас духовных сил у меня и правда невелик. Небожителям, которые совершенствуются тысячелетиями, я, пожалуй, даже в подметки не гожусь. Своей магией я могла только пощекотать парня, поэтому тратить духовные силы на бой не собиралась. Все равно по закону Небес убить меня он не мог. Я решила сперва пустить ему кровь. Ну а там поглядим.
Сомкнув челюсти, я напрягла жевательные мышцы. Юноша заорал и не умолкал очень долго, но использовать магию не додумался. Схватив меня за волосы, он попытался отвести мою голову назад, но только взлохматил пучок, который я с таким трудом уложила. Я крепко вцепилась в его талию и не отпускала.
– Ты что, демоница с телом собаки? Нет, ты просто сволочь! Мелкая дрянь! А ну отпусти!
– П’ати феньги! А не то фаг’ыфу! – промычала я сквозь сжатые зубы.
На самом деле я милая, добрая фея. Если бы этот наглец не пустил по ветру мои многолетние сбережения, я бы ни за что не полезла в драку.
После недолгой борьбы у меня изо рта потекла слюна, которая смешалась с кровью и промочила парню красный наряд. Я подумала, что поступаю невежливо, поэтому разжала зубы и проглотила слюну.
– Извини, я не нарочно тебя обслюнявила. Тут все промокло, укушу-ка в другое место.
Отыскав сухое местечко, я снова впилась в него зубами, продолжая яростно твердить:
– П’ати феньги! Фаг’ыфу!
Юноша ошеломленно молчал. Крепко прижавшись к нему, я чувствовала, как яростно вздымается его грудь, а тело трясется от бешенства.
– Сама укусила, а теперь нос воротишь?! Брезгуешь, что я перепачкан слюной?!
Он сложил длинный кнут, сделав его покороче, и резко хлестнул. Раздался звонкий шлепок, мои ягодицы онемели, а затем их пронзила острая боль. Я вскрикнула и отпустила свою жертву. Потрясение и гнев – вот что я испытала.
– Веер сломал, платить отказался, так еще и по заднице отхлестал?!
Грубиян тоже выглядел ошарашенным и сердитым.
– Смеешь дерзить? Думаешь, тебя нельзя выпороть? Нельзя?! Нельзя?!
Каждый раз произнося слово «нельзя», он снова и снова хлестал меня по ягодицам. Жгучая боль поднялась вверх по спине, опалила лоб и превратилась в разрушительный поток пламени, который едва не пробил мне макушку насквозь.
– Меня еще никогда не били по заднице! – взвизгнула я и свирепо боднула нахала прямо в лоб.
Увы, так я вырубила сразу нас обоих. У юноши потемнело в глазах, а я из-за головокружения потеряла контроль над заклинанием. Облачный ковер обрел прежний вид. Пока негодяй не очнулся, я вцепилась ему в волосы и дернула что было сил – да так, что он покачнулся и упал. Полежав на ковре, незнакомец вскочил, тоже схватил меня за волосы и повалил.
Катаясь туда-сюда и нанося удары, мы незаметно оказались внутри храма, где принялись выдирать друг другу волосы, затыкать носы и выкручивать уши. Про магию мы даже не вспомнили, словно решили во что бы то ни стало выяснить отношения кулаками. Битва была жестокой и кровавой.
Не знаю, сколько времени прошло и сколько столов с книгами мы перевернули, пока шум не встревожил захмелевшего Юэ Лао на заднем дворе.
– Ай-яй-яй! Сестрица Чан Э! [9] – вскричал Лунный старец. – Красные нити! Красные нити судьбы перепутались!
Глава 1
Как испортить друг другу жизнь
Я помнила, что перед той жуткой дракой пообещала испортить мерзавцу жизнь. «Я – черная туча, которая превратит твою жизнь в сущий мрак» – вот мои слова. Впоследствии я поняла, что мыслила однобоко.
С расквашенными лицами, в синяках, мы преклонили колени перед Нефритовым императором [10]. Когда старина император узнал, что мы спутали красные нити судьбы в храме Лунного Старца, то надолго окаменел, а потом выдал какую-то чушь о том, что «согласие дороже всего» [11] и «совершившим ошибку не избежать наказания». После чего холодно отчеканил:
– Вы двое разрушили будущее всех влюбленных и будете наказаны. Вам предстоит испытать любовные страдания в семи перевоплощениях. Может быть, между делом ваша взаимная ненависть угаснет.
– Постойте… – Юноша, преклонивший колени рядом со мной, с риском для жизни перебил императора. – Вы хотите связать меня… с ней? Хотите, чтобы я семь раз воспылал страстью к этой… этой девке с нравом неотесанного мужлана?
Его голос дрогнул. Похоже, он был не на шутку напуган.
Я тоже пришла в ужас. Выпучив глаза, словно мертвая рыба, я потрясенно уставилась на Нефритового императора. Когда он утвердительно кивнул, мое тело обмякло. Надежды на благополучный исход рухнули. Лишь теперь я осознала: не только я буду маячить зловещей тучей на чужом горизонте. Негодяй тоже превратится в темную мглу и омрачит мою жизнь. Наше столкновение породит молнию и обернется грозовой бурей.
– Сяо Сянцзы, раз ты прислуживаешь Лунному старцу, его вмешательство нежелательно. – Нефритовый император ненадолго задумался. – Где небесный страж Ли, Хранитель пагоды? [12]
Верзила с золотой пагодой в руках сделал три шага вперед.
– Здесь! – гаркнул он, почтительно поклонившись.
Нефритовый император погладил длинную бороду и спокойно сказал:
– Отлично. Поручаю тебе это дело.
– Слушаюсь!
Бравый голос заставил сердце бешено заколотиться. Я сделала глубокий вдох, подняла голову и посмотрела на небесного стража Ли. Беззаботная жизнь в Небесном царстве наложила на него отпечаток – он оброс жирком. Будто почувствовав мой взгляд, Хранитель пагоды повернулся ко мне. Его улыбка, скрытая за густой бородой, была настолько широкой, что добродушное лицо собралось в глубокие складки. Небесный военачальник улыбался так мило… У меня сжалось сердце, и я поспешно прижала руку к груди, глубоко дыша. На здоровье я никогда не жаловалась, но в этот миг мне показалось, что я вот-вот умру…
Нефритовый император удовлетворенно кивнул:
– Тебе есть что сказать, Сяо Сянцзы?