Запретный поцелуй. Тайна дебютантки (страница 8)
– Мистер Лео Харрис был убит прямо в своей конторе, а на месте преступления нашли ваши вещи, – заявил толстяк. – К тому же, нашлись свидетели, видевшие вас на месте преступления.
– Я действительно собиралась увидеться с мистером Харрисом, – вынуждена была признать я, понимая, что отрицать очевидное по меньшей мере- глупо.
– Так же мы нашли свидетельство о браке с недавно погибшим Дугласом Кларком, – даже не дослушав меня, заявил полисмен. – Забавное совпадение, не находите?
– Я не нахожу смерть людей забавным, – холодно отозвалась я.
– Насколько мне известно, леди, вы фрил, так ведь?
– Не понимаю, к чему вы клоните.
– К тому дамочка, что рядом с вами постоянно гибнут люди. Взять хотя бы ваших родителей…
– Рэй, прекрати! – Артур бросил предостерегающий взгляд на своего напарника, но тот даже не подумал умерить пыл.
Непроизвольно сжала кулаки, сдерживая рвущийся наружу ураган злости. Ногти впились в кожу. Вспышка боли отрезвила, рассеивая пелену тумана, вставшую перед глазами.
– Мне предъявлено обвинение? – голос предательски дрогнул, хотя я изо всех сил старалась казаться спокойной.
– Нет, разумеется, нет, – поспешил успокоить старый приятель.
Артур шагнул вперед, будто неосознанно стараясь встать между старшим полисменом и мной. Он незаметно сделал предостерегающий знак рукой, призывая молчать. Осознание того, что даже друг по детским играм подозревает меня в убийствах, хлестнуло колючей плетью по сердцу.
– Сегодня утром я встречалась с адвокатом моей семьи, – с вызовом бросила я.– Как вы справедливо заметили, совсем недавно я сочеталась браком, и в связи с данным обстоятельством требовалось уладить некоторые формальности.
– Вероятно, Харрис разозлил вас, леди? – как бы невзначай поинтересовался Рэй. – Может, был не слишком любезен или высказал озабоченность трагической гибелью новоиспеченного мужа? Фрилу достаточно крошечной искры, дабы распалить костер магии.
– Может, для начала выслушаете, прежде чем кидать мне в лицо подлые обвинения? – прошипела я, задыхаясь от негодования.
Из груди будто вышибли весь дух. Я старательно глотала пересохшими губами воздух в тщетной попытке насытиться, но продолжала чувствовать себя рыбой, выброшенной на берег.
– Я доверяю фактам и своим глазам, а не пустым словам.
Бросила умоляющий взгляд на Артура, но тот продолжал смотреть не меня с жалостью во взгляде. Для них я фрил, потенциально опасный маг, неконтролируемый собственный силы.
– В таком случае, господин полисмен, ответьте на один вопрос, – прозвучал чуть хриплый, бархатистый мужской голос, заставляя присутствующих устремить взоры к дверям. – Что сейчас видят ваши глаза?
– Ничего не понимаю…
Толстяк Рэй нахмурился, уставившись на появившегося Дугласа Кларка.
– Доктор Кларк? – удивленно воскликнул Артур. – Но вы же…мы же…
Вот уж не думала, что присутствие лже-муженька когда-нибудь приведет меня в такой восторг.
– Вы же умерли!
– Господин полисмен, вы же еще минуту назад утверждали, что доверяете собственному зрению, а не слуха. Будьте последовательны в своих суждениях.
Маг, ничуть не смущаясь, заявил стражам порядка о следующем: дескать, не был в городе несколько дней, а когда вернулся – узнал о трагедии в его доме, и кто там погиб на самом деле, история умалчивает. А уж смерть мистера Харриса вообще большой сюрприз. Чета Кларков действительно заезжала к адвокату, а саквояж просто забыли. Случайность, с кем не бывает.
– Не мешало бы нашим доблестным полисменам лучше выполнять свои обязанности и ловить настоящих преступников, а не запугивать молодых дам.
– Мы еще не закончили с вами, – предупредил раздосадованный Рэй. – Артур, уходим!
Не утруждая себя прощаниями, толстяк пулей вылетел из холла, а его стажер, прежде чем последовать за ним, посчитал нужным извиниться за коллегу и только после этого покинул особняк.
– Вы в порядке? – поинтересовался маг.
– Я стала свидетелем убийства человека, и едва не оказалась арестована, – пробормотала я.– Так что если не считать этих обстоятельств, то да – я в порядке.
– Кристель…
– Дуглас…простите, но я не знаю, как к вам обращаться, но раз мы теперь супруги, возможно, стоит придумать ласковое прозвище…Котик…
– Кристель, вы сейчас в таком состоянии…
– Не нравится Котик? Тогда может Зая…Так вот Зая, надеюсь в ваших силах найти этого негодяя, и желательно поскорее. Нет. За мое душевное состояние волноваться не стоит, я справлюсь.
За моим деланным спокойствием скрывались глубокие кровоточащие раны, которые я давно научилась скрывать за маской безразличия.
– Так вот Зая, справедливо будет, если вы выберите для себя новую спальню. Леди Дарла безусловно будет скучать, но вы можете навещать ее для ночных игр в покер.
– Кристель, я понимаю, вы сейчас подавлены, и изо всех сил ершите свои колючки, словно прелестный ежик…
– Зая, вы ошибаетесь, я прекрасно себя чувствую.
– Прекратите.
– Что, именно Зая?
– Называть меня так!
– А как, позвольте узнать? Мне некомфортно использовать имя мертвеца, уж простите, если конечно вы не назовете свое настоящее…
Несколько мгновений мы смотрели друг на друга, я испытующе, он лукаво, прекрасно разгадав мою игру. Интересно, ответит ли он честно?
В этот момент раздался звон дверного молотка, извещая о новом посетителе. Вернее, нескольких посетителях. Эндрю с постной миной доложил о приезде моего дядюшки Максимилиана в компании с чиновником из мэрии, и еще каким-то джентльменом. Так и знала – родственники не намерены без боя сдавать уплывающее из-под их носа наследство.
Едва лакей распахнул створки входной двери, я тяжело вздохнула, прекрасно понимая – сейчас предстоит не самая приятная встреча. Но трусливо бежать в свою комнату вовсе не собиралась.
Маг стоял совсем рядом, лишь на шаг впереди меня, загораживая своим мощным телом. При желании я могла отступить назад, спрятаться за его спиной, но осталась стоять на месте, желая встретить нежеланных гостей лицом к лицу.
Неожиданно для самой себя, неосознанно потянулась к его руке и чуть сжала. Он молниеносно повернулся ко мне, не выпуская ладонь из своей руки, нежно провел большим пальцем по коже, разливая щекотные мурашки.
– Эйден, – я едва смогла различить шелест его голоса, губы почти не двигались. – Меня зовут Эйден.
Кивнула, не в силах произнести что-то в ответ.
Эйден. Красиво имя.
Нестерпимо захотелось произнести его вслух, услышать, как оно будет звучать из моих уст. В то же мгновение послышался натуженный и совсем не тактичный кашель. Лорд Лефевр вошел в холл, раздраженно постукивая тростью мраморной мозаике пола.
Как я и думала, дядя появился с тяжелой артиллерией, а именно – адвокатом, помощником судьи и еще одной дамой, следовавшей за ними словно тень. В первый момент показалось, что я вижу призрака. Внешность незнакомки, казалось, напрочь лишена ярких красок. Бледная пергаментная кожа, строгое черное платье с тесным стоячим воротником, выцветшие темные глаза.
– Добрый день, леди Лефевр,– поздоровался мистер Штерн, невысокий, щуплый мужчины с цепким колючим взглядом. Видимо он испытывал определенно стеснение от своей фигуры, отшивая на заказ сюртуки с накладками на печи, дабы казаться массивнее.
Я видела адвоката дядюшки Макса не единожды, он приезжал вместе с ним в особняк после смерти родителей. Они запирались в кабинете отца, разбирая его бумаги.
– Миссис Кларк, – поправил мой муженек. – У вас какое-то дело к моей супруге? Мы с Кристель не ждали посетителей, поэтому советую быстро изложить цель визита и откланяться. Уложитесь в пять минут?
Эйдан демонстративно достал из кармана часы, откинул крышку и чуть приподнял брови, намекая, что время пошло.
Дядюшка намеки понимать отказывался. Он совсем не вежливо ткнул набалдашником трости
– Его милость, лорд Лефевр обратился в суд с жалобой на мошенничество, – заявил Штерн, покачивая тяжелый кожаный портфель. Мистер Коттер любезно согласился проехать с нами и уведомить о том, что мэрия возьмет на контроль судебный процесс.
Сердце кольнула непрошенная мысль- неужели они каким-то образом узнали, что Эйдан вовсе не Дуглас Кларк. Догадка мелькнула и тут же улетучилась. Нет, вряд ли. Значит речь совсем о другом.
– Лорд Лефевр весьма обеспокоен столь скоротечным браком своей любимой племянницы, – нарочито громко продекларировал адвокат. – Мы расцениваем данное обстоятельство как попытку нарушить закон с целью незаконной наживы. Суд выяснит, по доброй воле действовала леди Лефевр или же ее заставили.
– Чего?!– я даже ущипнула себя, дабы проверить – не сон ли мне снится.
Незаконная нажива??? Вот как называется попытка вернуть то, что принадлежит мне по праву рождения.
– Уверяю вас, решение выйти замуж за…Дугласа сугубо добровольное. Любовь с первого взгляда. Хотя вы, конечно, не знаете, что это такое. Любовь. Вам и сострадание к ближнему- чуждо.
– Ваш дядя указал свидетеля, который утверждает, что вы предлагали ему вступить в фиктивный брак, – сухо пояснил мистер Коттер. – Имя свидетеля останется в тайне, но поверьте, его показаний достаточно для начала проверки относительно законности вашего брака.
Не надо быть прорицателем, чтобы понять – Дейл таки добрался до дядюшки. Мерзкий, мстительный клоп.
– Пять минут истекло, – бесстрастно объявил Эйден.
В то время как внутри меня бушевал ураган злости и негодования, он оставался совершенно спокоен и сдержан.
– Вы хоть поняли, в чем вас обвиняют? – брызжа слюной, завопил дядя Максимилиан.
– В заключении фиктивного брака, – невозмутимо подытожил маг. – Обвинение абсурдное и даже не заслуживает обсуждения. Если вы закончили, то дверь открыта. Хотя, учитывая ту степень бреда, что вы здесь несли, сдается мне, вы своей дружной компанией рассчитываете прошествовать в спальню и убедиться в том, что в нашем союзе с Кристель нет ни капли фальши.
– Вовсе нет, – смутился чиновник. – Обещаю, миссис Кларк, судья рассмотрит все нюансы и примет справедливое решение.
– На правах опекуна, коим до сих пор являюсь, я принял решение рассчитать всю прислугу, – с ядовитой ухмылкой выдал дядя. – Мадам Венефика, как мое доверенное лицо будет проживать в доме в качестве экономки и займется наймом нового персоналом.
Бледная дама, тихо стоявшая в стороне, встрепенулась и сделала книксен.
– Добрый день, леди, – голос новой экономки прошелестел, словно сухая листва. – Если мне будет позволено, я прямо сейчас займусь сокращением персонала, а обязанности вашей личной горничной возьму на себя.
– Вы не можете так поступить, – сдавленно выдавила из себя, глядя мимо мадам Венефики прямо на нее господина – лорда Максимилиана.
– Еще как могу, милочка! – продолжал мстительно улыбаться он. – Ты и так слишком расточительна, а я вынужден ради тебя одной содержать целый особняк. Крайне неблагоразумное поведение. А ведь я предлагал тебе отправиться жить в уединенный пансион, а ты истерику закатила!
– Ваш опекун совершенно прав, – поддакнул мистер Коттер. – Одинокая девушка в огромном доме влечет грабителей и аферистов…
Представитель мэрии приподнял брови и недвусмысленно покосился в сторону Эйдена.
– Кристель теперь не одинока, – произнес мой супруг и впервые за всю беседу в его тоне прозвучали стальные нотки. Все присутствующие разом вытянулись по струнке и распахнули глаза, уставившись на него. – Безусловно, для алчного опекуна, запереть юную сироту в монастыре отличная идея, но, когда это поддерживает чиновник…как думаете, как долго такой человек продержится на своей должности?
– Я? А что я…я ничего, – глазки мистера Коттера растерянно забегали по лицам своих спутников, ища поддержку, но те стояли как вкопанные, замер на месте. – Я всего лишь обычный клерк, а судьбу леди Лефевр решит суд. За сим спешу откланяться, у меня много дел. Всего доброго…