Кавказский муж. Забудь о разводе (страница 3)
До сих пор меня мучает вопрос: как я оказалась в дорогой клинике? А что, если надо мной провели какой-то медицинский опыт или процедуру? Мысль об этом вызывает ледяной ужас, поэтому я стараюсь об этом не думать. Да и не отпустили бы меня, если бы это было так, верно?
Вчера в ванной комнате я хорошенько осмотрела себя, но не нашла никаких следов. Только на плече остался небольшой синяк.
На мою девичью честь тоже вроде бы никто не покушался. Но нельзя ни в чем быть уверенной. Неизвестно сколько я провалялась в отключке.
Утром просыпаюсь одна. Из кухни доносятся приятные ароматы, и я спешу присоединиться к Лауре. Но, услышав, что речь идет обо мне, притормаживаю.
– Лаура, ей надо носить платок. Она не может ходить здесь с открытой головой, – отчитывающим тоном говорит тетя Фатима.
– Мам, Ксюша русская, ей ни к чему соблюдать наши традиции.
– Я не о традициях, Лаура! У нее короткие волосы! Обрубки! Это же позор для женщины. Короткие волосы говорят о слабом здоровье. Еще и белого цвета. В моей молодости гулящим девкам волосы топором обрубали. Вот точно так же выглядели, как у нее. Так что нельзя показывать такое уродство нашим мужчинам. А если дядя Алик увидит ее? Что скажет?
Осторожно выглядываю из-за угла. Тетя Фатима сидит за столом, облаченная в длинное платье и хиджаб. Лаура тоже в платке, но накинутым на голову небрежно. В городе она вообще не носила его.
– Мама, Ксюша уж точно не гулящая. А дядя Алик взрослый мужчина, переживет как-нибудь, – хихикает моя подруга. – Мы не можем навязывать Ксюше хиджаб. Нет.
– Тебе смешно? Хочешь, чтобы про тебя плохо говорили? Доиграешься, Лаура, никто замуж тебя не возьмёт! С такой подругой-то…
– С какой? При чем тут Ксюша и мое замужество, мам? – закатывает глаза Лаура. – По-моему, ты нагнетаешь на пустом месте.
– И все же я настаиваю, что эта девушка должна покрыться, иначе… пусть едет в гостиницу! Я переживаю за нашу семью и за твою честь, глупая!
Не выдержав, захожу на кухню, не забыв навесить на лицо приветливую улыбку. Хотя мне жутко обидно, что мое стильное каре назвали обрубком и уродством. У меня свое мнение насчет красоты и свою стрижку я люблю! А со здоровьем у меня все в порядке.
– Доброе утро!
– Доброе утро, гостья наша, – тетя Фатима любезно уступает мне свое место за столом.
Если бы я лично не слышала о том, что она говорила обо мне, то решила бы, что она милая женщина.
– Как спалось, Ксюш? Не сильно жарко было? Я кондиционер выключила, чтобы не заболеть.
– Всё отлично. Какие у нас на сегодня планы? – продолжаю улыбаться несмотря ни на что.
– Скоро приедет мой двоюродный брат Миран. Он отвезет нас посмотреть старый храм и подвесной мост. Еще, конечно, сгоняем на горную речку. Можно искупаться. Вода там чистейшая! Правда немного прохладная.
– Есть одна проблема – мой багаж. Купальник уехал в неизвестном направлении.
Вчера я сказала, что моя сумка потерялась в автобусе, что кто-то забрал ее случайно. Нагородила лжи. Вот зачем? Неужели потому, что меня попросил об этом Дамир? Поистине этот мужчина произвел на меня неизгладимое впечатление, что я готова делать всё, что скажет.
Да ну. Глупости!
Дело не в нем. Просто не хочу расстраивать Лауру. Она накрутит себя и отменит все экскурсии. Вместо прогулок засядем дома и будем печь лепешки с мамой Фатимой. А я хочу надышаться Кавказом, впитать его в себя и захватить этот вайб с собой, в мегаполис.
Сделать фото в папахе и на фоне гор, поесть горячего шашлыка прямо с шампура, покататься на лошади и посмотреть, как танцуют лезгинку. Планы грандиозные. И каким-то отморозкам не сбить мой настрой на прекрасный отдых!
– Да, это, конечно, неприятная история, – поджимает губы Лаура. – А купальник я тебе дам свой. У нас один размер, забыла?
Тетя Фатима смотрит на нас с подозрением, но ничего не говорит. Она достает из духовки пышные лепешки с сыром и ставит их на стол. Аромат стоит умопомрачительный, и я не могу удержаться, отламываю кусочек и кладу в рот.
– Ммм, как вкусно! – произношу с набитым ртом, желая сделать ей приятное. – Вы чудесно готовите!
Тетя Фатима расплывается в улыбке, довольная комплиментом. Лаура тоже берет лепешку и начинает ее есть, задумчиво глядя в окно.
Знаю, что она переживает из-за моего багажа, но старается не показывать этого. Она действительно очень добрая и заботливая. И расскажи я ей всё, как было, мы бы сейчас сидели в полицейском участке, а не наслаждались вкусным завтраком.
– Ксюш, ты прости, что мы не подъехали вчера вовремя и заставили тебя заблудиться. Мирану машину протаранил какой-то придурок, пришлось ждать полицейских, чтобы составили протокол. Я пыталась дозвониться до тебя, направить в кафе, чтобы ты подождала там, но…
– Всё нормально, Лаур. Правда, – накрываю ее руку своей. – А вы здесь вдвоём с мамой живете?
– Да, мой старший брат купил себе в квартиру в городе. Поближе к работе. Он вра…
Услышав шум подъехавшей машины, Лаура обрывает себя на полуслове, и мы синхронно встаем из-за стола.
– О, Миран приехал.
– Девочка, держи, это тебе! Подарок от меня! – тетя Фатима протягивает мне черный платок с вышивкой. – Я помогу тебе повязать.
– Оу, спасибо, конечно, но я такое не ношу, – вежливо улыбаюсь.
– Это подарок, – упрямо сжимает губы женщина. – Так положено. Нельзя отказываться!
– Она в машине наденет! – Лаура выхватывает из рук матери черную материю и тянет меня к выходу. – Мы на экскурсию! Пока, мам!
На улице останавливаюсь и качаю головой:
– Я его не надену, извини, Лаур.
– Да, знаю, – отмахивает подруга. – И не надо. Садись в машину.
Миран, высокий и статный парень лет двадцати пяти с густыми черными бровями. В его темных глазах мелькает любопытство, когда он встречается со мной глазами. Взгляд его изучающий, оценивающий, но не враждебный.
Он здоровается с нами и предлагает сразу же ехать, чтобы успеть посмотреть все запланированные места. С радостью соглашаюсь, предвкушая новые впечатления и приключения.
Кавказ ждет меня!
Глава 6
Кавказское солнце обжигает сквозь тонкую ткань летнего платья, и кожа на плечах начинают гореть. Я всегда быстро обгораю, и сегодняшний день не исключение.
Только что мы плескались в ледяной горной речке, а теперь зашли в кафе перекусить. Ноги приятно гудят от усталости. Я нахожусь под впечатлением от красивой местности.
Лаура копается в меню, ища легкий салатик, Миран уже заказал нам три порции шашлыка и лепешки.
Аромат от жарящегося на мангале мяса дразнит аппетит, и желудок урчит в предвкушении.
– Ксюш, ты что будешь пить? Айран, лимонад? – Лаура смотрит на меня с улыбкой. Она такая беззаботная и счастливая. Ведь подруга дома и в безопасности, в отличие от меня.
– Наверное, лимонад, – отвечаю, поглядывая по сторонам.
Краем глаза замечаю движение в глубине зала. Сердце пропускает удар.
Двое мужчин, высокие, как скалы, в темных куртках, несмотря на жару.
Их лица скрыты тенью, но я узнаю их по хищному прищуру глаз, по самоуверенной осанке. Узнаю, даже если бы они надели маски.
Это они. Те самые горцы, которые вчера…
Не могу даже думать об этом. В голове словно пелена, воспоминания обрывочные, как кадры плохого кино. Похищение, тряпка к лицу, темнота, а потом – яркий свет кабинета доктора Дамира.
Сердце начинает бешено колотиться в груди. В висках стучит. Дыхание сбивается.
Нужно взять себя в руки. Нельзя, чтобы они заметили меня. Нельзя показывать свой страх. Ничего они мне не сделают, ведь я с сопровождающими.
Однако эти люди за мной следят. Неспроста же они здесь оказались! Не верю я в такие совпадения.
– Ксюш, с тобой все в порядке? Ты какая-то бледная, – обеспокоенно спрашивает Миран, кладя свою руку на мою. Его прикосновение обжигает так, что хочется отдернуть пальцы и сжаться в комок. Кажется, я ему нравлюсь.
Минут десять назад двоюродный брат Лауры трогал мои волосы и восхищался ими. Жаль, тетя Фатима не видела, как ее племяннику зашли мои «уродливые обрубки».
– Мне… что-то вдруг расхотелось шашлыка, – выдавливаю из себя. –Нехорошо себя чувствую. Может, пойдем погуляем?
Лаура удивленно вскидывает брови:
– Как это расхотелось? Ты же умирала от голода!
– Ну пожалуйста, Лаур. У меня голова закружилась. Может, воздух поможет, – смотрю на нее умоляюще. Она всегда была моей лучшей подругой и всегда понимала меня без слов.
Миран смотрит на меня с беспокойством. Он явно что-то подозревает. Чувствую его пристальный взгляд, словно сканирующий меня.
– Хорошо, пойдем, – наконец, соглашается Лаура. – Миран, отмени заказ, пожалуйста.
Поднимаюсь из-за стола, стараясь не поворачиваться спиной к тем двоим.
Нужно уйти отсюда как можно быстрее. Пока они не заметили меня. Пока не стало слишком поздно.
Кажется, один из них поворачивает голову в мою сторону, и мои ноги наливаются свинцом.
– Ксюш, ты точно в порядке? – Лаура берет меня под руку. – Ты вся дрожишь.
– Все хорошо, просто немного душно, – шепчу, ускоряя шаг.
Мы выходим из кафе на залитую солнцем улицу. Глубоко вдыхаю свежий горный воздух, стараясь унять дрожь в теле. Но страх не отступает. Я знаю, что они где-то рядом. Они следят за мной. Что им от меня нужно?!
Мы идем по узкой улочке, заполненной торговцами, сувенирами и редкими туристами. Машинально разглядываю яркие специи в мешках, резные шкатулки, магнитики с видами гор и банки с медом и вареньем. Все это кажется таким неважным, таким далеким от моей нынешней реальности.
Внезапно, замечаю отражение в стекле витрины. В нем вижу двух подозрительных мужчин, идущих за нами на некотором расстоянии. Они не торопятся, но и не отстают.
Перехватываю руку Лауры крепче и тяну ее в сторону, в лабиринт узких переулков.
– Куда мы? Ксюш, ты меня пугаешь! – Лаура пытается притормозить, но я силой тащу ее дальше. – Объясни, что происходит!
– Чуть позже, – ускоряю шаг.
– Да не беги ты так! Я уже не могу… – подруга вдруг хватается за живот, и на ее лице отражается гримаса боли.
– Что с тобой? – пугаюсь.
– Не знаю, мне больно.
– Черт, а где Миран? – оглядываюсь по сторонам.
– Застрял в кафе. Наверно решил дождаться мяса и забрать с собой.
В этот момент понимаю, что я совершила ужасную ошибку, покинув кафе. Миран был нашим защитником. А теперь мы одни, преследуемые опасными неизвестными.
– Лаур, надо как-то дойти до машины, – стараюсь сохранять спокойствие, хотя внутри все кипит от ужаса. – И ехать в больницу.
Подруга стонет, сгибаясь пополам. Замечаю краем глаза движение в конце переулка.
Они.
Они приближаются.
– Лаура, держись за меня! – подхватываю ее под руку и пытаюсь двигаться быстрее. Но она слабеет с каждой секундой.
Боль в животе, кажется, парализует ее.
Вдруг Хасанова останавливается, хватается за стену и сползает по ней вниз.
– Ксюш, я… не могу больше… – шепчет она, бледная как мел.
Опускаюсь рядом с ней на колени, чувствуя, как отчаяние захлестывает меня.
Что делать? Как помочь ей? Как спасти нас обеих?
В голове проносится тысяча мыслей, но ни одна из них не кажется верной.
Оглядываюсь вокруг в поисках помощи, но переулок пуст. Только тихий шелест листьев на деревьях и гул рынка нарушают тишину.
И еще… я чувствую их приближение.
Они уже близко.
– Возьми мой телефон, позвони Дамиру, – стонет Лаура. – Он записан как «Мой старший братишка», он врач… хирург. Он поможет мне… Звони скорее…
Глава 7
С перепугу я даже не поняла, с кем говорю, с тем Дамиром, которым знакома, или каким-то другим. Но факт остается фактом – мужчина велел срочно везти Лауру в клинику.
Подоспевший Миран перехватывает у меня трубку, выслушивает последние наставления, а затем берет сестру на руки и несет ее к машине.
Те двое уже куда-то испарились.