Ван Ван из Чайны (страница 9)

Страница 9

– Прошу вас немного подождать, уважаемые – согласно посвященному приезду соседей в отсутствие хозяев разделу служебной инструкции, я должен связаться с многоуважаемым господином Джи и донести до него радостную новость о вашем прибытии.

Вернувшись на рабочее место, охранник позвонил по мобильнику – пару минут заняло – и, потеряв к нам интерес, поднял шлагбаум, позволив проехать по дороге ко въезду в подземную парковку дома номер три. Китайский папа очень медленно и очень аккуратно миновал ряды припаркованных машин – европейский автопром и мопеды в основном – и остановился на свободном месте с табличкой «для гостей».

– Маловато камер. Не угнали бы, – с утрированно-озабоченным видом заявил он, заглушив двигатель и посмотрев на висящие на потолке камеры видеонаблюдения.

Четыре штуки, не оставляющие мертвых зон – это мало?

Бабушка Кинглинг ответила горьким вздохом и закатанными глазами, а я хохотнул, приняв слова Ван Дэи за шутку.

– Зря смеешься! – важно покачал он на меня пальцем. – Ты не жил в городе, поэтому ничего не знаешь о здешних порядках. Здесь больше людей, больше денег и больше нищих. Яркие витрины, дорогие машины и такие квартиры, – обвел рукой окружающее пространство. – Это лишь красивая ширма, за которой прячется главная проблема городских – бесконечная жадность и желание подставить другим подножку.

В самом деле – на улицах камер вообще немеряно, и четыре среднестатистический китаец может на полном серьезе посчитать недостаточно безопасным количеством.

Пока Ван Дэи срывал покровы с городских, мы с бабушкой успели спешиться и вынуть из коляски сумки с гостинцами и нашими вещами. Кинглинг всучила свою часть поклажи китайскому папе и попыталась отобрать у меня мою.

– Я не устал, бабушка, и хочу помочь, – честно отреагировал я и успокоил насупившегося от игнора его нравоучений Ван Дэи. – Спасибо за этот урок, я запомню.

Реакция была непривычной для Ван-Вана, поэтому повесивший на плечо потертую спортивную сумку и поудобнее перехвативший пару пакетов отец не поверил:

– Знаю я твоё «запомню». Хорошо, что тебе не придется жить в городе – с твоим дурным характером тебе придется несладко.

– Не порти малышу настрой в такие важные для нас всех дни! – одернула его Кинглинг и повела нас к лифту, на ходу с улыбкой рассказывая мне противоположное. – Нищета и тяжелый труд делают людей злыми, милый Ван-Ван. Да, город бывает жесток, и для лишенных амбиций простаков вроде твоего уважаемого отца деревня предпочтительнее, но людей способных город щедро вознаграждает. Как следует постарайся на завтрашних экзаменах, поступи в хороший университет, и тогда сможешь жить в доме еще лучше этого.

Мы зашли в лифт – блестит хромом и зеркалами, электронное табло над цифровой панелью показывает этаж и наш общий вес – и бабушка нажала кнопку четвертого этажа.

– Как будто наш дом плох, – выразил обиду Ван Дэи. – Да, в нем тесновато, но скоро, когда Ван-Вану не придется тратить время на бессмысленную учебу, мы сможем наконец-то сломать стену в кладовке и пристроить еще пару комнат. Еще у меня есть идея…

Лифт выпустил нас на четвертом этаже, на площадке между двумя украшенными деревянными панелями, ковровыми дорожками, цветами в напольных горшках и картинами с пейзажами коридорами. Бабушка повела нас в левый, а китайский папа продолжил расписывать «сказочные» перспективы:

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260