Скандальное наследство. Книга 2 (страница 2)
Питер, не отрываясь, смотрел на Валери, а у меня внутри нарастал гнев, смешанный… со страхом? Я четко осознал, что не хочу, чтобы Валери уезжала с моим братом.
Осознание было резким и одновременно неприятным. За время, проведенное с Валери, я привык, что она моя. И теперь не мог принять, что она жена моего брата.
Я чувствовал ревность, самую настоящую, жгучую, которая не давала успокоиться. Да. Прав был Питер, совести у меня, как оказалось, не многим больше, чем у него. Ведь я позволил себе влюбиться во вдову собственного брата.
– Я не могу уехать, – наконец прервала тишину Валери. – Я должна думать о Софи.
– Софи? – недоуменно спросил Питер, он был расстроен и растерян. В то время как я почувствовал огромное облегчение.
– Моя сестра.
– У тебя есть сестра?
– Милосердные духи, – не выдержал я. – Ты и этого не знал?
В комнате повисла тишина, и прервала ее Валери.
– Питер, мне жаль. Но Дэйн прав. Мы не можем сбежать, по крайней мере, сейчас. Я нужна своей сестре, и это не может ждать.
Питер молча смотрел на Валери, а после закрыл глаза и потер переносицу.
– Хорошо, мы… мы придумаем что-то еще.
– Спасибо, – так искренне и нежно ответила Валери, что у меня внутри снова вспыхнуло чувство ревности.
Успокоил себя только тем, что она никуда не уезжает, по крайней мере, сейчас. И, в отличие от Питера, признает мою правоту.
– Переоденься. Поедем в участок. А после нужно будет собрать самое необходимое и вывезти в летний домик. Раз Питеру нечем заняться, пусть пока соберет вещи, – обратился я, желая прекратить это неловкое молчание.
– Переезжаем в летний домик, но зачем? – сухо, без эмоций спросил Питер. Он был крайне расстроен отказом Валери бежать с ним.
– У нас нет другого выбора, Питер, ведь из-за вашей с Валери роскошной жизни мне пришлось сдать дом.
– Дэйн, Софи… Я знаю, где она…
– Я помню, – успокоил я встревоженную Валери. Перед тем как потерять сознание, она сообщила, где именно находится девочка. Но пока я не успел передать информацию Амели. – И пока ты будешь переодеваться, свяжусь с человеком, который должен помочь.
Глава 3
Лера
Как выглядит человек, доведенный до нервного срыва? Пожалуй, на эту тему я могла бы уже писать научные труды.
Дэйн Райс выглядел плохо. Он был бледный, весь в ранах и очень недовольный.
Я ставила себя на его место и думала, как бы выглядела сама? Сначала меня пытались убить, а потом двое моих родственников решили резко воскреснуть. Представить подобное было тяжело.
Пожалуй, в отличие от Дэйна, я бы уже лежала в палате. Не помог бы ни букет, который так заботливо раздобыл Питер, ни вода, которая должна была отрезвить Дэйна.
Хотя, признаться, трезвый Дэйн нравился мне куда меньше, чем тот, который смотрел на меня с нежностью и заботой, так ласково касаясь волос.
Трезвый Дэйн, который не собирался падать в обморок, был все таким же, как и в обычные дни. Злой, вспыльчивый и всем своим видом дающий понять, как все мы его достали.
И я снова могла его понять. Хотя мне доставалось и незаслуженно!
За окном кареты ветер шуршал листвой. Теперь я знала, что когда призраки появляются рядом, они шелестят с помощью ветра.
Может, это просто ветер, а может, бушует недовольная Валери.
Еще бы ей быть довольной, когда ее муж то и дело пытался лобызать мои несчастные руки!
В общем, у всех были причины быть недовольными. Но у меня причин было еще больше, чем у остальных, и самое обидное, что никто об этом не знал.
Я сочувствовала то Дэйну, которому достался влюбленный и слепой, как котенок, Питер. То Питеру, который смотрел на меня щенячьими глазами и клялся в вечной любви. Но кто посочувствует мне? Бедной попаданке, кто вообще не при делах в этом мире!
А вот никто! Потому что Томас лежал в лечебнице без сознания, и я снова вернулась к той же проблеме, с которой начала.
Итак, дорогие ученики, тему, как выглядит человек, доведенный до нервного срыва, мы прошли, так давайте освоим новую!
Берем ручки и листки, записываем большими буквами:
«Как же довести человека до нервного срыва?»
Ветер снова зашуршал за окнами кареты, и его слабые отголоски проникли внутрь.
Я кинула взгляд на Дэйна, он его поймал, но быстро отвел глаза, недовольно скрестив на груди руки. И так заботливо предоставляя мне время подумать.
Времени на раздумья Дэйн дал более чем предостаточно. Он совершенно не желал со мной общаться, только сообщил, что Софи в безопасности у проверенного человека. И что после переезда мы сразу же поедем к ней.
Я выразила Дэйну искреннюю благодарность, но она не растопила его сердце. А вот мое стало биться быстрее от радости, что я успела спасти девочку.
Совсем скоро, малышка, я тебя найду. Главное все сделать правильно. Только вот правильно – это как?
Итак, продолжим тему. Что же необходимо предпринять, чтобы довести человека до психушки, уважаемые ученики?
1. Нужно умереть.
2. Воскреснуть.
3. Пусть умрет кто-то с вами, ну за компанию, естественно. Так сказать, для большего эффекта.
4. Пусть тоже воскреснет.
Если данных пунктов недостаточно, используем тяжелое оружие!
5. Рассказываем человеку о других мирах.
6. Доказываем ему, что на самом деле мы не мы, а вообще другая девушка.
7. Наслаждаемся эффектом!
– Что не так с этой колымагой? – вытянул меня из мыслей будущий подопытный. Дэйн сверкнул своими синими глазами. – Откуда такой сквозняк!
– Валери, тише, – прошептала я.
И все же не ветер, а блондинка решила порадовать меня своим присутствием. Жаль, слышать я ее не могла. Хотя… Наверное, не жаль. Ничего хорошего она бы мне не сказала. Впрочем, как и я ей.
Мы с Питером и часа не пообщались, но я уже хорошо поняла, что этот прекрасный план продумала именно она. Да и с Ди на самом деле был связан не Питер, а именно Валери. Этот бедный напоминал скорее больного, чем здравомыслящего человека. И он был готов буквально на все ради блондинки.
А она для него? Любила ли она Питера или использовала? И что мне вообще теперь с ним делать?
– Что? – не поняв, спросил Дэйн.
– Говорю ветру стать потише, – тут же поправилась я.
– Разговариваешь с ветром?
Неожиданно карета дернулась, и по инерции меня кинуло вперед. Я буквально распласталась на Дэйне, опираясь руками о накачанный горячий торс.
– Духи темные покарали бы этого дрянного извозчика, – проворчал Дэйн буквально мне в лицо, а после очень грозно и громко ударил рукой по стенке. – В следующий раз я не заплачу ни копейки! – прокричал он.
Да… Миры меняются, а бабушки в автобусах все те же. Просто вместо автобусов кареты. А вместо бабушек лорды, которые так же возмущены качеством вождения и холодом в салоне.
– Ты вообще чем думала? – перевёл на меня свое негодование Райс, а я убрала руки. – Нужно сидеть более глубоко и желательно держаться! Ах да, вы же с Питером привыкли кататься в дорогих салонах.
Не успела я ответить, как гнев Дэйна резко переключился в режим заботы.
– Может, ты плохо себя чувствуешь? – одна из рук Дэйна резко оказалась у меня на лбу. Да из Дэйна получилась бы прекрасная бабушка!
– Просто задумалась…
Дэйн помог обрести наконец желанное равновесие и выпустил меня из стальной хватки. Хотя в объятьях старшего брата мне было куда комфортнее и спокойнее, чем в объятьях младшего. Даже несмотря на вспыльчивый нрав.
– Тебе есть о чем думать, – переключился Дэйн в режим недовольства. И в доказательство сверкнул синими глазами. – Но умеешь ли ты думать, Валери?
Он задал вопрос, а после поднялся и вышел из кареты.
Я вздохнула. Каким бы духам этого мира помолиться о терпении?
Несмотря на всю ненависть, Дэйн подал мне руку и помог спуститься.
– И что мы скажем, что я проснулась и убежала?
Не успела я получить ответ от Дэйна, как раздался новый незнакомый голос.
– Дэйн Райс, ради святых духов, я сейчас же позову жандармов, и они вас задержат! Вы должны немедленно покинуть территорию участка.
Голос принадлежал низенькому мужчинке с темными волосами и усами.
Он как-то очень уж остервенело смотрел на Дэйна, с такой «любовью», что даже не замечал меня.
– Позовите лучше целителя, господин дознаватель Клэнтон Юрн, вам явно нужна его помощь! – кинул Райс, что привело маленького мужчинку в бешенство.
– Пожалуй, помощь нужна вам! Пара дней в изоляторе! – махнул толстой папкой незнакомец.
– Только после того, как вам вылечат зрение! Иначе как объяснить, что по вашему участку разгуливают живые трупы?
– Живые трупы? Вы с ума… – начал дознаватель, а после посмотрел на меня. Вся краска тут же ушла с его лица, он побледнел и замер.
Наверное, именно такой реакции я ожидала и от Дэйна. Жаль, букетик вонючий не прихватила.
– Вам плохо? – спросила я у качающегося на подкосившихся ногах мужчины.
– Вызывать вам целителя, господин дознаватель? Может, у вас предобморочные фантазии? – ехидно сказал Дэйн, не проявив к бедолаге ни капли сочувствия.
Не повезло бедному попасться под плохое настроение Дэйна.
– Леди Райс, я… я не понимаю…
– А что здесь понимать? Бедная леди проснулась в сыром холодном помещении среди трупов и от страха убежала, – вместо меня ответил Дэйн.
– Леди Райс, я прошу принять мои искренние извинения! Я не могу представить, как случилось, что вас приняли за покойницу…
Ну как случилось? Умерла. Даже стыдно стало, что извинялись-то ни за что!
– Ваши извинения отклонены, – ответил Дэйн недовольным голосом.
Мне слова не давали. Ну я и не лезла, злить Дэйна еще больше не хотелось. Да и за время нашего совместного проживания я научилась доверять старшему Райсу.
– Вам я их и не приносил, – тут же поспешил вставить ремарку господин дознаватель. Кажется, он тоже стал приходить в себя, и, пожалуй, у него тоже был неудачный день.
– Вы так и нарываетесь, – грозно отметил Дэйн.
– Снова будете угрожать мордобоем, лорд Райс? – с насмешкой отметил Юрн.
А вот Дэйн, напротив, стал спокойнее, он выпрямился и вздернул бровь.
– Мордобоем? Зачем же? Кажется, вы хотели написать на меня жалобу королю, что ж, порадую его второй жалобой. На вашу халатность, невнимательность и неуважение к титулу. И обязательно напишу, как вы справляетесь с ролью дознавателя, господин Клэнтон. В красках опишу, пожалуй, как леди Райс после тяжелой ночи проснулась среди трупов. И как этим самым трупом чуть не стала. От страха… Леди, они ведь мнительные, слабые. А вы, я думаю, занимаете место старшего дознавателя не так давно. Надеюсь, уже готовы распрощаться с личным кабинетом, да и участком в целом?
Да, зря я переживала, что господин Юрн упадет в обморок от ожившего трупа. По-настоящему предобморочное состояние он испытывал именно сейчас. Он стал белее листа бумаги. Я испугалась, что вот-вот он схватится за сердце. Было по-настоящему жаль бедолагу.
– Или… – неожиданно добавил Дэйн, скрестив руки.
Или?
– Вы что, предлагаете мне взятку? Да вы! Да я… – тут же запыхтел дознаватель.
– Ошибаетесь, господин Клэнтон. Я предлагаю вам начать наше знакомство заново. Вы не станете писать жалобы ни на меня, ни на господина Томаса. А также напишите отчет с моих слов. Где в красках опишите все, что я видел, и, конечно же, Ди. Леди Райс даст объяснительную. Ну а после разойдемся по-хорошему, без надоедливых записочек королю. Думаю, такой вариант устроит всех присутствующих.
Глава 4
Лера
Нас с Дэйном допросили. Хотя, скорее, это был не допрос, а вольный пересказ информации. Рассказчиком в основном был Дэйн, так как я вообще не рассмотрела, как выглядел Ди.
