Скандальное наследство. Книга 2 (страница 3)
А вот старший Райс мог похвастаться тем, что отметил высокий рост, худощавое телосложение и магию: как оказалось, у Ди была ментальная магия.
Я поежилась от воспоминаний, как он использовал свою магию на мне.
– И перстень, – добавил он, посмотрев на меня. Да. Перстень!
– С цветком, – вставила я.
Это было единственное, что я смогла рассмотреть. Можно, конечно, было рассказать о том, как странно вел себя Ди. Словно Валери была его родственницей, и очень близкой, я бы даже сказала, дочерью.
Но я решила не спешить с признанием, чтобы не навредить себе и Софи.
Также умолчала о том, что Ди не за долгами приходил, а за девочкой. Если и рассказывать кому-то эту информацию, то только Дэйну и лично.
– Сможете опознать цветок на перстне? – спросил Клэнтон, и я кивнула. Мне принесли огромную книгу с семейными гербами, на просмотр которых ушел бы день, не меньше. И Дэйн это знал.
– У нас нет времени, господин Юрн, не будете ли вы так добры дать нам данное чтиво на дом?
– И куда же вы можете спешить, лорд Райс?
Несмотря на условное перемирие, эти двое все еще открыто недолюбливали друг друга.
– Хочу нанести визит дальней тетушке. Это преступление?
Тетушке? Софи у его тетушки, или это прикрытие?
– Насколько дальней? Думаю, слабой леди не мешал бы отдых, как, полагаю, и вам…
– Именно поэтому мы и поедем отдохнуть к любимой тетушке, – тут же нашелся Райс.
Юрн хмыкнул. Но сказать ничего не смог, только вручил огромный фолиант Дэйну. Он выглядел настолько внушительным, что, казалось, я его не подниму вовсе. Хотя… Дотащила же я до кареты продукты.
С каждой минутой я все четче осознавала, что разговора с Дэйном не избежать. Нужно было что-то решать с влюбленным Питером и рассказать ему обо всем, что знаю про Валери.
В том числе о ее связи с Ди.
Вот только нужно было подобрать время для разговора. Может, начать в карете?
Но увы. В этот раз мы ехали даже не в карете, а в переполненном людьми кэбе. Поэтому на разговор с Дэйном не представилось и минуты.
Вместо этого слушала разговор двух кумушек о возможном неурожае помидоров в этом году из-за погоды. Да, пожалуй, бабушки действительно во всех мирах одинаковые…
Дэйну повезло больше, ему досталось место у окна. И всю дорогу он мог с недовольным лицом созерцать дорогу.
В этот раз мы отправились не домой, а в летний домик, чтобы встретиться с Питером. Дэйн опасался, что Оливер, которому он сдал дом, мог приехать в любой момент. Поэтому сразу отправил младшего брата в место нашего дальнейшего проживания.
Я могла только гадать, как выглядит летний домик и похож ли он на основной. И когда мы вышли возле большой калитки, которая один в один походила на калитку большого дома, я была уверена, что увижу маленькую копию, но нет.
Стоило Дэйну распахнуть двери, как передо мной предстал двухэтажный дом из дерева. У него была летняя веранда, большие окна и прудик, который скромно выглядывал из-за угла.
Рядом с домом было полно кустарников с цветами, которые уже начали цвести, удивляя своим ароматом и красотой. В то время как веранду украшали лозы винограда.
– Как вообще можно жить в основном доме, когда есть этот? – не выдержала я.
Да зачем вообще сдалась эта огромная одинокая махина? Знала бы, что есть альтернатива в виде прекрасного коттеджа, переехала бы сюда еще в первый день.
– Нравится летний домик? – вопросом на вопрос ответил Дэйн.
– Он просто прекрасен! – искренне сказала я.
– Это было любимое место мамы. Она очень любила цветы и засадила кустарниками весь участок. До нее здесь было достаточно пустынно.
– У твоей мамы был прекрасный вкус, – отметила я.
– Она была магом земли и прекрасно разбиралась в растениях, – на лице Дэйна появилась слабая улыбка. – Когда отец женился во второй раз, его новая жена не желала приезжать сюда. Она ревновала даже к малейшим воспоминаниям о матери. Отец забросил данный участок. Он даже не присылал прислугу, чтобы держать здесь все в порядке. Но благодаря знаниям матери летний домик не зарос, а стал только красивее.
Когда Дэйн говорил о маме, в его голосе было много тепла и грусти. Это невольно заставляло и меня вспомнить маму.
Конечно, мы, бывало, не ладили и где-то не понимали друг друга. Но сейчас я бы отдала все за возможность просто обнять ее.
Нет ничего страшнее в жизни, чем терять дорогих людей.
– Как странно… Женщина может вскружить голову мужчине настолько, что ему станут безразличны многие вещи. Даже те, которые он должен оберегать всю жизнь, – произнес Дэйн уже с горечью.
Я почувствовала себя неважно от этих слов. Конечно, он говорил о своей мачехе, но вместе с тем данная фраза могла относиться и к Валери.
Мы подошли к дому. Дэйн открыл дверь, а я провела рукой по лозе винограда. Царившее умиротворение нарушил непонятный звук. Когда Дэйн толкнул дверь, что-то звякнуло и упало.
– Это еще что? – спросил старший Райс, войдя первым. А я поспешила следом.
Дэйн поднял пустую бутылку и вздернул бровь. В данный момент я могла бы оценить интерьер летнего домика. Деревянную лестницу, коврик, мебель без изысков. Но вместо этого оценила коллекцию разбросанных по маленькому холлу бутылок.
– Питер?! – рявкнул Дэйн.
Младший из семьи Райс как раз спустился по лестнице. На удивление, спустился, а не скатился кубарем.
Ведь на ногах он стоял плохо, а в руках было новое пополнение к коллекции пустой стеклотары.
* * *
Дэйн
– Где вещи? Ты должен был перенести вещи, – со злостью напомнил я шатающемуся Питеру. Его вид вызывал опасение, что сейчас вот-вот упадет и что-то себе сломает. В то время как что-то ему сломать хотелось лично мне.
– Тебя всегда интересовали только вещи, Дэйн, вещи, деньги, и еще… что там еще… – заплетающимся языком ответил Питер.
В этот момент я ясно осознал, что отчитывать его бессмысленно. Все равно, когда проспится, ничего и не вспомнит.
– У меня просто нет слов, – устало вздохнул я, откинув ногой пару бутылок.
По внешнему виду дома стало ясно, что Питер жил все это время здесь. Жил достаточное время, чтобы превратить одно из самых уютных мест в помойку и богадельню!
– Правда нет? Ты же такой умный старший брат, кууууууда мне, – продолжил Питер свою браваду.
– Это ведь не просто дом, Питер, это любимое место мамы, – с болью произнес я, вглядываясь в красные от злости глаза брата.
Может, хоть воспоминания о матери заставят его взять себя в руки?
– Оооо, какааааая трагедия, – выплюнул он и снова наклонился к бутылке. Но что-то его остановило.
Как оказалось, «что-то» – это осознание, что мы здесь не вдвоем. Питер посмотрел на Валери, я тоже кинул взгляд через плечо и увидел, как блондинка недовольно скрестила руки на груди.
– Валери, не обнимешь супруга? – пробормотал мой некогда любимый брат, а после, подавшись вперед, навернулся на паре бутылок и чуть не рухнул вниз. Благо я успел вовремя спасти его от падения.
– Ты так и торопишься на тот свет? – спросил со злостью, уже не сдерживаясь.
– Как будто тебе есть дело! Валери… Валери, обними меня!
Питер снова попытался протянуть руки к жене, но я его удержал. Не хватало еще, чтобы придавил миниатюрную блондинку своей неконтролируемой массой.
– Пусти меня! – заорал Питер и попытался оттолкнуть. – Ты хочешь подраться, Дэйн?! Хочешь?!
– Ты совсем сдурел? – мне пришлось сдерживать слишком бравого на порывы Питера. Он и правда пытался драться. Только вот его состояние не позволяло даже вырваться.
Зато он смог выронить бутылку, и та разбилась. Теперь дом стал выглядеть еще большим свинарником, чем до этого.
А гулявший сквозняк наталкивал на мысль, что помимо бутылки Питер еще и разбил где-то окно.
На минуту Питер успокоился, он с сожалением осмотрел осколки, а после вскинул взгляд голубых глаз на меня.
– Ты настроил против меня Валери! – со злостью кинул он. Питер дернулся, но я надежно его скрутил.
– Светлые духи, Питер! Ты сам настраиваешь ее своим поведением! Ведешь себя хуже маленького ребенка. Во что ты превратился? Пропойца и ничтожество, – уже не подбирал слов я, с каждой минутой все больше выходя из себя.
– Валери! Валери! – завопил Питер не своим голосом и предпринял новые попытки вырваться.
И замолчал он совершенно неожиданно, когда на его плече оказалась маленькая женская ладошка.
– Питер, пожалуйста, хватит, – тихо сказала леди Райс, и Питер наконец утих.
В отличие от меня, ее он услышал.
В глазах Питера отразилось море боли. Я никогда не видел, чтобы он на кого-то смотрел с такой любовью. И стало стыдно за собственную привязанность к его женщине.
Валери Райс и правда была дорога моему брату.
– Я люблю тебя, я так скучал по тебе. Все эти дни были как пытка. А ты… Ты так холодна ко мне! – заскулил Питер. Валери погладила его щеку и улыбнулась, в душе все перевернулось и сжалось в тугой комок.
Эта сцена стала невыносимой для меня.
Да, Валери Райс стала дорога и для меня.
– Питер, тебе нужно поспать, – мягко сказала Валери.
– Ты любишь меня? Валери, скажи, что все как раньше! Я не выдержу, если не любишь, – продолжил выпрашивать Питер.
В этот момент я понял, что тоже не выдержу. Ни этой сцены, ни признаний, ни всех этих касаний!
Благо кто-то решил прервать эту сцену звоном колокольчика.
Хотя, если смотреть на ситуацию в целом, где я сдерживал «мертвого» пьяного братца, который норовил буянить, совсем не благо.
– Кто это может быть? – спросила Валери, опасливо оглядываясь.
– Не имею ни малейшего представления. Может, гости Питера?
Я рассерженно посмотрел на младшего брата, но тот уже обмяк и бормотал что-то нечленораздельное.
– Может, они уйдут? – с надеждой предположила леди Райс.
Но звон повторился.
– Лорд Райс, это господин Оливер, вы дома? – раздавшийся голос вызвал у меня скрежет зубов.
– Валеееееери, – начал какой-то новый невероятный диалог Питер, и мне пришлось прикрыть ему ладонью рот.
– Лорд Райс, это вы? Вы стонете? Вам плохо?
В дверь громко постучали, это вызывало у Питера новый прилив сил, чтобы вырываться и пытаться донести какую-то бесполезную в рамках ситуации мысль.
– Оливер просто заноза в заднице, – не выдержал я.
Я весь день был на нервах, и казалось, что сейчас точно сорвусь. Либо подравняю нос Питеру, либо господину Оливеру.
В дверь снова постучали.
– Лорд Райс, мне вызвать целителя?
– Может, ты его пока спать уложишь? А я выпровожу гостя? – спросила Валери.
– Он думает, что ты на том свете, – напомнил я.
– Будет ему сюрприз и наука, чтобы не ходил по гостям, когда его не ждут, – данное предположение вызывало у меня слабую улыбку.
Хотя, может, улыбнулся я в ответ на улыбку Валери. Что-то в ней было. Она никогда не опускала руки.
И если в начале нашего знакомства меня раздражала данная черта характера, то теперь почему-то придавала сил.
Духи, Валери обладала куда большей мужественностью, чем мой брат!
– Лорд Райс, – снова раздался голос за дверью, и повторился надоедливый стук.
– Я справлюсь, Дэйн, не переживай, – успокоила Валери.
– Сюда ему нельзя, – отметил я, кинув взгляд на бутылки.
– Сюда он и не войдет.
Оставлять Валери одну не хотелось. Несмотря на все, что они натворили с Питером, я не желал, чтобы груз проблем лег именно на ее женские плечи.
Питер был мужчиной, и он должен был разгребать все, что натворил. Но никак не хрупкая блондинка, которая выжила чудом.
Но в дверь продолжали настойчиво стучать, обещая вызвать целителя. А Питер продолжал что-то бормотать.
Таким образом, мне не оставили выбора.
– Я быстро уложу его спать и вернусь. Продержишь его пару минут?
