Деривация (страница 6)
– И они нашли. Нечто ценное. Понятия не имею, что это. – Он складывает руки на груди, наблюдая, как я изучаю бумаги. – И как в принципе семидесятилетнее старье может пригодиться в их разработках. Но им нужно наше содействие.
– В каком формате? – приподнимаю бровь, пытаясь параллельно слушать и вникать в написанное.
– Объект надо перевезти. Его обнаружили недалеко от исчезнувшего озера рядом с Эриданом. – Рут вновь садится обратно, внимательно всматриваясь в меня. – Наша задача – обеспечить безопасную доставку груза до здания исследовательского центра.
– Зачем им наша помощь? Акранес же…
– Снова как змея поднимает голову. Разведка передает, преступные группировки планируют новые нападения на Эридан. И мы не можем позволить, чтобы это случилось в том числе во время перевозки.
Задумчиво смотрю на Рута. Только же ведь затихли эти стычки… И вот опять. Опускаю взгляд в папку. В документах вижу краткие наброски и обрубленные данные, без описания того, что именно потребуется охранять; различные кодировки, отчеты, присвоенный статус секретности и схему Эридана.
Не успеваю задать вопрос, как Рут добавляет:
– Ты и твои парни берете на себя защиту в этом периметре. – Он наклоняется и обводит пальцем кусок района и дороги в центре города. – Распредели позиции и отбери лучших стрелков. Перевозка назначена на завтрашнюю ночь, улицы к этому моменту будут подготовлены и очищены от жителей.
Медленно закрываю папку и долго молчу, прокручивая в голове услышанное.
– С Акранесом понятно. Но что именно нашли ученые, раз им требуется настолько сильная конспирация?
– Нас это не касается, – качает головой Рут. – По крайней мере, пока. Мы отвечаем за безопасность всего Эридана и, в частности, за проведение подобных мероприятий без эксцессов.
– Можно подумать, у нас каждую неделю подобные мероприятия… – Зажимаю папку подмышкой, все еще строя догадки. – Неужели тебе совсем не интересно? Как генерал, ты ведь должен быть…
– Нет, – отрезает Джордан и взглядом указывает на дверь. – Если у тебя больше нет вопросов, то выполняй приказ, Спенсер.
Украдкой смотрю на папку, затем на генерала. В итоге киваю. Без слов встаю и покидаю кабинет, отсалютовав ему двумя пальцами от виска.
Что ж.
Перевозка так перевозка.
Хоть вернусь к прежней работе, которая явно интереснее, чем разнимание носящихся и дерущихся детей на улицах Эридана…
Глава 4
Аль-Фьорд
Чарли
Три дня. Именно столько мне требуется, чтобы изучить дневник Брэдли Робертса от корки до корки, но полученные знания не приносят ни капли удовлетворения. Лишь еще больше горечи и презрения к человеку, оставившему записи.
Помимо личных мыслей и заметок о течении своего заболевания Робертс часто переходил на терминологию, о значении которой я не имею ни малейшего представления. Попади этот блокнот в руки ученых из Эридана, они наверняка пришли бы в восторг и уж точно разобрались с написанным. Но я ни за какие средства не продала бы им эти сведения.
Однажды «светлые умы человечества» уже сотворили непоправимое, для каких-то целей создав то, что впоследствии назвали «Сумеречником». А я не тот человек, который хотел бы взять на себя ответственность за новый виток конца света, поэтому этот дневник никогда не должен оказаться в ненадежных руках.
Единственное, что я планирую, так это разговор с Кирби, когда через пару месяцев тот вернется из Эридана. Пожалуй, он единственный человек во всем Аль-Фьорде, который способен точно объяснить значение той белиберды, что на страницах своего дневника оставил Робертс.
За спиной слышится стук захлопнувшейся входной двери, а затем приближающиеся шаги, но я даже не оборачиваюсь. Спокойно домываю чашку, переворачиваю ее на сушилку и подхватываю с крючка полотенце для рук. Кожей ощущаю присутствие Стивена, но намеренно тяну время, не желая идти на контакт.
За прошедшие три дня мы так и не поговорили. Он все время пропадал вне дома: то на охоте, то занимаясь проблемами жителей поселения, то решая вопросы с предстоящим обменом между Аль-Фьордом и Бьоргеном. Он уходил, когда я еще спала, а возвращался, когда уже отправлялась ко сну. Я же, в свою очередь, даже не думала сделать первый шаг, потому как до сих пор считаю – в данной ситуации вина за ссору целиком и полностью лежит на Стивене. Да и, если разобраться, – сколько уже можно идти на уступки? Кристально ясно – наши отношения недалеки от краха, и у меня нет ни желания, ни сил как-то это исправлять.
Возвращаю полотенце на место и нарочито медленно разворачиваюсь. Стив замер у стола и наблюдает за мной исподлобья, весь его вид выдает настороженность, будто муж ожидает, что я в любую секунду брошусь в атаку. Но мне все равно. В душе ничего, кроме пустоты.
Тишина затягивается на несколько долгих минут, в течение которых мы неотрывно смотрим друг на друга, не двигаясь с места.
– Привет, – наконец нарушает молчание муж, и я едва сдерживаюсь, чтобы не вскинуть брови.
Привет?
Такую тактику он выбрал?
– Привет, – отвечаю максимально нейтральным тоном, по которому невозможно разобрать ни единой эмоции, за что я собой горжусь.
Стивен с шумом выдыхает и неожиданно шагает вперед, стремительно сокращая разделяющее нас расстояние. А пару секунд спустя заключает меня в крепкие объятия, на которые я не отвечаю. Непроизвольно напрягаюсь, но попыток отстраниться не предпринимаю. Щеки́ касается прохладная ткань куртки, пахнущая уличной свежестью и немного дымом. Втягиваю пробивающийся сквозь них запах кожи Стива и на миг прикрываю глаза. Ничего не чувствую. Ничего…
– Прости меня, Чарли, – бормочет он мне в макушку.
На пару мгновений удивленно застываю, а после заставляю себя расслабить плечи и поднимаю голову, чтобы заглянуть ему в глаза. За зеленоватыми радужками нет и намека на холод, что царил там в момент ссоры, сейчас я вижу только искреннее раскаяние. Но я в него не верю. Уже нет…
– За что? – спрашиваю все тем же нейтральным тоном.
Стив тяжело вздыхает и самую малость отстраняется, продолжая прижимать меня к себе.
– За все: за то, что вел себя как мудак в последнее время; за то, что решал важные вещи без твоего участия; за то, что сорвался и обвинил тебя в своих неудачах. – Он нервно проводит ладонью по волосам, прежде чем продолжить: – Столько всего произошло и навалилось: чертов зверь, пугающий дичь, отчего пушнины для обмена набралось впритык; Гроув и его психованная жена давят на меня с необходимостью ускорить ремонт системы фильтрации воды, хотя это терпит еще пару месяцев; а в довершении ко всему ситуация с сейфом, которая будто специально повернулась не в мою пользу. Плюс я выпил не в меру, вот и не сдержался. Понимаю, это ни в коем случае меня не оправдывает, но я больше не могу выносить эту замораживающую отстраненность между нами.
Закончив, муж с надеждой заглядывает мне в глаза, а я могу думать только об одном.
Я, я и еще раз я.
Стив, как обычно, думает только о себе.
Неужели так было всегда? Ответ на этот вопрос наотмашь ударяет правдой.
Понимаю – так и есть.
Мои чувства к Стиву не позволяли видеть вещи реальными, все воспринималось словно сквозь искривленную призму, но перестало ровно в тот момент, когда я поняла, что устала. Устала оттого, что меня не слышат. Даже не так – не хотят слышать. И если раньше Стив хотя бы делал вид, что прислушивается к моему мнению, то давно перестал. Когда это случилось? До его избрания главой совета Аль-Фьорда или уже после? Не помню, да и сейчас это последнее, на чем мне хотелось бы акцентировать внимание. Уверена, попытайся я действительно разобраться в наших отношениях, копнуть глубже, чтобы дотянуться до корня проблемы, и новой ссоры не избежать. Я слишком хорошо знаю Стивена. Да и поздно уже. Разбираться нужно было раньше, а сейчас… мне все настолько безразлично, что временами страшно.
– Хорошо, – в конце концов произношу негромко и настойчиво выпутываюсь из объятий, на что муж, явно не ожидавший такого исхода, хмурится. – Давай вернемся к этому вечером?
– А сейчас ты…
– Жду Селби. Обойдем южные границы на случай, если зверь вновь объявлялся, чтобы не упустить шанс его выследить.
Стивен слегка хмурится, а после заминки кивает.
– Отправить с вами Джеральда?
Отмахиваюсь с показной небрежностью:
– Сами справимся.
Он снова кивает и оборачивается на резкий стук в дверь. Смотрю на настенные часы, если это Нил, он рано.
– Входи, – позволяет Стив.
Шагаю к вешалке, чтобы взять куртку и шапку, но на полпути замираю, потому как на пороге показывается вовсе не Селби, а запыхавшийся Дастин Кирби, которого здесь быть не должно еще как минимум несколько месяцев.
Какого?..
– Дасти! – с улыбкой восклицает Стив и обходит меня, чтобы поприветствовать друга.
Они с детства были не разлей вода и вели себя больше как братья, нежели друзья. Поэтому когда встал вопрос с внедрением в лаборатории Эридана, Стивен не раздумывая отправил туда человека, которому доверял как себе. К тому же, Кирби всегда отличался не только повышенной любознательностью к науке, но и способностью на раз-два разобраться с любыми, даже самыми сложными темами. Дед Дастина, бывший ученым в лабораториях Эридана до того, как покинул столицу и вместе с семьей перебрался в строящийся Аль-Фьорд, с удовольствием занимался с внуком и делился всеми знаниями, которые тот готов был поглощать.
Мужчины сходятся в коротких объятиях и с силой похлопывают друг друга по спине.
– Привет-привет, – здоровается Дастин и с широкой ухмылкой оглядывает Стива, будто желает убедиться, что с другом все в порядке.
Стивен, в свою очередь, проделывает то же самое, и я едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.
– Что произошло? – спрашиваю без предисловий, нарушая веселую атмосферу воссоединения.
Кирби вмиг становится серьезным, и Стив следует его примеру, жестом приглашая того сесть за стол.
– Выпьешь что-нибудь? – предлагает он.
Дастин отмахивается, плюхается на предложенное место и переводит дух.
– Военные Эридана глушат сигнал, поэтому не смог связаться с вами по рации, пришлось гнать на снегоходе, – поясняет он.
– В чем дело? – спрашиваю я, выжидательно глядя на усталое лицо Кирби.
Он надувает щеки, с шумом выдыхает и разводит руками, словно не зная, с чего начать.
– Похоже, они и правда в шаге от открытия, – заявляет он таким тоном, будто сам не может поверить в то, что только что произнес, а после поясняет: – ученые.
– Ты сейчас о… – начинает Стив, но Дастин перебивает.
– Да. Несколько дней назад они нашли недостающую книгу по проекту «Северный Антидот», в которой скрыт ключ к изобретению вакцины.
Внутренности холодеют, когда мы с мужем переглядываемся. В его глазах отчетливо читается зарождающаяся ярость. Наверняка он тоже догадался что именно военные забрали из проклятого сейфа на «Барракуде». Ни за что не поверю, что это простое совпадение.
Черт и еще раз черт!
– Ты уверен? – уточняю лишь затем, чтобы выгадать немного времени на размышления.
– Абсолютно, – кивает Кирби. – Фрай заряжена как никогда. Она прет напролом и уже ни за что не остановится.
На миг замираю, ощутив, как екнуло сердце. Слишком часто за последние несколько дней я читала упоминания этой фамилии. Еще одно совпадение? Что-то подсказывает – нихрена.
– Фрай? – переспрашиваю внезапно осипшим голосом.
Мужчины быстро переглядываются.
– Келли Фрай – руководящая всеми лабораториями Эридана, – поясняет Дастин.
– Та самая главная докторша, – добавляет Стив. – Я же тебе про нее говорил.
Едва сдерживаюсь от тяжкого вздоха. Говорить – говорил, но без имен. Хотя, по сути, какая разница? Что бы мне это дало? Фамилия Фрай не такая уж и редкая.
– А ты не в курсе, у нее нет родственника по имени Николас? – уточняю на всякий случай.
Дастин пожимает плечами.
– Чего не знаю, того не знаю. А что?