Хищный цветочек для лорда-дракона (страница 5)
То есть белладонной, мысленно перевела я для себя. Растение, которое в редких случаях могло излечить, зато в частых – сделать еще хуже, а то и убить. Тем не менее его применяли везде и по любому поводу. В некоторых тавернах его добавляли в пиво, потому что такой напиток особо пьянил посетителей, из белладонны делали лекарства, яды и приворотные зелья. Красавицы натирали ей губы и щеки, чтобы те были алыми, и закапывали в глаза ее сок, чтобы те загадочно блестели. Потому этот цветок и назвали красавкой.
Проще говоря, эту отраву можно было купить на любом углу в любых количествах. Я ее тоже использовала, но с осторожностью, только в лекарствах и только в таких дозах, в каких она точно не приносила вред.
– Я слышал об этой смерти, но не придал ей значения, – продолжал Альдан. – Недавно Корвон сорвал большой куш и поднялся в гильдии еще выше. Историю легко было списать на внутренние гильдейские дела. Стража так и поступила. Но позавчера точно так же умер де Вальтес, и это я уже пропустить не мог, потому что он был человеком короля.
– Вашим знакомым? – уточнила я.
– Нет. Вообще не припомню, чтобы мы с ним встречались лично, но я знал, что он королевский осведомитель. Сомневаюсь, что об этом известно Элькаро, однако вот что интересно: он взялся за эти дела лично, хотя обычно ничем подобным не занимается, и пытается замять уже второе убийство. После смерти Корвона на следующий же день схватили какого-то бывшего ухажера его невесты, который якобы угрожал более успешному сопернику. Сейчас юноша томится в темнице и ждет суда. Боюсь, тот будет быстрым, а приговор окажется однозначным.
Я потерла переносицу. Так, Виола, спокойно, не нервничай…
– Значит, если бы не вы, я бы тоже уже сидела рядышком с тем парнем.
Альдан кивнул.
– И как вы добились от капитана, чтобы он меня не трогал?
– Легко. Пришел к нему и сказал, что, если он свалит вину на вас, я накопаю на него такого, что он не только пост не сохранит – прямо из своего кабинета на плаху отправится.
Ежиная ма-ать…
– Виола, – лорд взял меня за плечи и наклонился ближе ко мне. – По вашему лицу вижу: вы считаете, что это я вас впутал в проблемы. В действительности вы в них впутались, уже когда ступили на берег Мараиса. Элькаро нужен козел отпущения, а вы превосходная мишень: нет ни родственников, ни благодетелей, которые бы за вас заступились. Помогая мне найти убийцу двух человек, вы помогаете сама себе.
Я зажмурилась и медленно задышала. Вдох, выдох. Вдох, выдох…
Давай, Ви, бери себя в руки. Не впервые же в передряге, да? И предыдущие разы тебе шансов не давали, так что радуйся и пляши джигу. В конце концов, даже если ты не спец в ядах, может, удастся найти убийцу другим способом.
Я распахнула веки и посмотрела Альдану в голубые глаза.
– Считайте, что с этого мгновения я официально ваш консультант, лорд де Ларнес. Кроме того, кажется, мне будет просто приятно насолить доблестному капитану…
Глава 6
Леди де Вальтес, с недавнего времени полноправная хозяйка дома, сидела напротив нас на софе, сцепив руки. Ей было всего лет восемнадцать, а то и шестнадцать. Из слегка неряшливой прически выбивались пряди темных волос. Одета леди была в незамысловатое платье из беленого льна – тоже одна из местных традиций. В Ровире цветом траура был белый, а не черный.
Девушка была бы симпатичной, если бы не красные, припухшие от слез глаза и не сердито надутые губки. Причем сердилась она на нас.
– Польщена вашим визитом, лорд де Ларнес, но не понимаю его цель. Я уже обо всем рассказала капитану. Неужели вы не можете спросить у него? Меня не было дома больше суток! Я сегодня похоронила отца!
В голосе отчетливо звучали истеричные нотки. Альдан прокашлялся.
– Приношу вам глубочайшие соболезнования и сожаления, что приходится тревожить вас в такой день. Мы бы обратились к капитану, но нам важно услышать именно ваши слова о том, что произошло.
– Мой папенька умер. Вот что произошло, – отчеканила она и зарыдала, закрыв лицо ладонями.
Дракон растерянно замер. Похоже, как и многих мужчин, его вводили в ступор плачущие женщины. Ну и к лучшему, а то я уже хотела аккуратно пнуть его, чтобы помалкивал. Только неизвестно, правильно истолковал бы этот знак кто-то такой самоуверенный, как Альдан.
– Леди де Вальтес, – набравшись смелости, я подошла к ней и рискнула положить ладонь ей на плечо. – Поверьте, мне понятны и близки ваши чувства. Я сама теряла родителей два раза: первый раз – отца с матерью, а второй – женщину, которая после их гибели помогла мне встать на ноги и научила всему, что я знаю. Когда близкие уходят так неожиданно – это ужасно. Но у лорда де Ларнеса есть причины считать, что человек, отравивший вашего отца, уже травил людей раньше и продолжит этим заниматься, подставляя невиновных. Капитан эту идею отвергает, но что если она правдива? Вы ведь не хотите, чтобы другая ваша ровесница оказалась на всем белом свете одна? Помогите нам, ответьте всего на пару вопросов, и мы уйдем.
Девушка шмыгнула, опустила ладони на колени и устремила на меня кофейные глаза.
– Вы тоже?.. Ох, ладно. Конечно, я хочу, чтобы подлеца, который это сделал, поймали, и не важно, кто: вы или капитан. Я готова с вами поговорить, насколько хватит сил.
Я оглянулась на Альдана. Тот с огромным облегчением благодарно мне кивнул.
– Леди, возможно, у вашего отца были враги? Если вы знаете кого-нибудь, кто мог желать ему зла, назовите, пожалуйста, их имена.
Это был стандартный и логичный вопрос. Пока девушка бойко перечисляла неизвестные мне фамилии (за последние сутки она наверняка послала проклятия всем, кто хоть раз обидел ее саму или ее семью), я задумалась над тем, что спросила бы как консультант.
Варить лекарства – это одно. Хотя и сомнительных рецептов я не всегда избегала, особенно когда это касалось бурно отмечаемого праздника начала весны у северян, но убийства никогда не помогала расследовать, и это уже было совсем другое.
– Кто дал заключение, отчего умер ваш отец? – уточнила я, когда девушка замолкла.
– Семейный лекарь, – ответила она. – Он живет через пару домов отсюда. Я сразу же вызвала его. Думала, что, может, папеньке еще можно как-то помочь, а этот проходимец предложил облегчить ему страдания, будто папенька не живой человек, а какая-то лошадь!
– И как зовут лекаря?
– Лерво Теон.
Я вопросительно взглянула на Альдана. Тот едва заметно покачал головой.
– Предыдущую жертву лечил другой человек. Леди де Вальтес, вы можете описать в точности, как выглядел ваш отец, для госпожи Виолы?
То, что она перечислила, действительно могло быть признаками отравления белладонной: рвота, посинение, метание по кровати, хрипы, которые доносились из комнаты и которые заставили слуг переполошиться. Но еще это могло свидетельствовать о каком-нибудь другом редком заболевании или яде. Когда Альдан вернул мне взгляд, я пожала плечами.
Если не видеть тело, говорить не о чем. А де Вальтеса в соответствии с верованиями его культа сожгли, так что и эксгумацию уже не совершишь.
Тупик.
Альдан продолжил задавать вопросы о врагах убитого, чем он занимался, кто мог желать ему зла, и даже вызвал несколько слуг, чтобы уточнить у них сведения. Я тоже вяло поучаствовала в беседе, поинтересовавшись, принимал ли отец леди какие-нибудь лекарства и употреблял ли белладонну. Однако ничего важного по-прежнему не прозвучало.
Нет, папочка был совершенно здоров. Нет, он даже кружечку эля по выходным не ходил пропускать, какой уж тут отвар красавки…
Оживление наметилось, только когда Альдан попросил отвести его в спальню, где нашли убитого.
Леди провела нас на второй этаж и сама открыла дверь в нужную комнату. Та оказалась вполне соответствующей тому образу хозяина, который у меня сложился: пустые стены, старая добротная кровать, массивный сундук с вещами. Ничего лишнего. Место, которое используют ровно по назначению – для сна – и в котором не задерживаются.
Поэтому цветы на маленьком прикроватном столике просто не могли не обратить на себя внимание. Это были лилии. Белые бутоны уже слегка поникли, свидетельствуя о том, что они не совсем свежие. Но больше всего удивило не их присутствие в спальне, а реакция леди де Вальтес.
Девушка аж покраснела от злости и резко повернулась к сопровождавшему нас слуге.
– Я же сказала выбросить этот проклятый веник! Почему он до сих пор здесь?
– П-простите, – побледнев, залепетал он. – Я забыл… Да и они так хорошо здесь смотрелись…
– Откуда они? – вмешался Альдан.
– Их приносили папеньке на протяжении трех дней перед смертью, – ответила леди. – Траурные цветы! Я предупреждала, что это дурное предзнаменование! А он ставил их каждый раз у кровати. И вот теперь он действительно мертв!
Она вновь зарыдала. Поскольку это был уже пятый или шестой раз за время разговора, Альдан не смущался и вошел в комнату. Я – хвостиком за ним.
И вновь мне оставалось только положиться на драконье чутье. Как по мне, на убийцу не могло указать ничто. Полы явно с утра подмели и вымыли, кровать заправили. Если и оставались какие-то улики, их давно скрыли или нечаянно уничтожили.
Альдан выглянул в окно, окинул взглядом улицу и тихо спросил меня:
– Лилии ядовиты?
– Для людей – нет. Если нарвать большой букет и поставить рядом с кроватью, от густого аромата может закружиться голова, но это точно не станет причиной смерти.
Дракон вздохнул и повернулся к постепенно успокаивающейся леди де Вальтес.
– Последняя пара вопросов, и мы уйдем. Вам известно, кто посылал вашему отцу цветы?
– Нет, – она дернула плечиками. – Каждый раз приходили разные мальчишки-посыльные, которые ничего не желали говорить и тут же сбегали.
– А окна? Вы не помните, они были раскрыты или закрыты, когда вы пришли в комнату и нашли отца?
Девушка наморщила лобик.
– Не знаю. Открытыми, наверное. Последние дни такая жара – попробуй поспи с захлопнутыми ставнями, сразу задохнешься.
Очередной тупик.
– Леди, – продолжал Альдан, – настоятельно советую вам подумать, кто на вас работает. Окна спальни высоко, вряд ли кто-то мог забраться снаружи и отравить вашего отца.
– Вы имеете в виду, что кто-то из слуг мог сюда пробраться и насильно влить в него яд? – ахнула девушка.
– Да.
– Все слуги у нас уже работают много лет и казались надежными, – растерялась она. – Они, конечно, бывают рассеянными и нерасторопными, но это ведь общая беда, разве нет?
– Я не могу никого обвинять, дорогая леди. Однако если вы заметите что-то подозрительное или вспомните, пожалуйста, свяжитесь со мной, хорошо?
Леди де Вальтес оцепенело кивнула. Похоже, мысль о том, что убийца все еще рядом, ее здорово напугала. Но, может, и к лучшему? Перестанет так орать из-за мелочей на прислугу…
Когда мы вышли из дома, я уточнила у Альдана:
– А почему бы нам самим не опросить всех слуг?
Он покачал головой.
– Здесь так не принято. Слуги – наемные работники, но это часть господского имущества. Никто не приходит в соседский дом и не начинает копаться там в сундуках. Точно так же никто не лезет к чужой прислуге.
– Мы же так никогда не найдем убийцу! – возмутилась я.
Дракон загадочно улыбнулся.
– Не торопитесь с выводами, госпожа Виола. За домом со вчерашнего дня наблюдают мои друзья. У леди де Вальтес всего четверо слуг, и никто из них пока ничего странного не сделал. К тому же я сильно сомневаюсь, что виноват кто-то из них.
– Почему? Вы же сами сказали это хозяйке!