Содержание книги "Темное наследие"

На странице можно читать онлайн книгу Темное наследие Эйрин Фаррон. Жанр книги: Young adult, Городское фэнтези, Детективное фэнтези, Книги для подростков. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Адриан – один из лучших магов-следопытов. Семейство Делакруа, которое принадлежит к старейшему роду охотников на демонов, поручает чародею отыскать сбежавшую дочь. Следы беглянки Габриэль приводят мага в соседний с Нуарвиллем город. Теперь Адриан должен втереться в доверие к девушке и убедить ее вернуться домой.

Габриэль всегда мечтала стать охотницей на демонов, но магия никогда не подчинялась ей. Не подозревая, что новый знакомый Габриэль искусно лжет, девушка открывается ему и убеждает помочь ей раскрыть свой магический потенциал.

Вскоре маги проникаются друг к другу искренними чувствами, чего никогда не должно было произойти. Ведь Габриэль еще не знает, что по венам Адриана течет кровь демона, который вскоре возьмет контроль над магом и превратит все в пепел.

Онлайн читать бесплатно Темное наследие

Темное наследие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйрин Фаррон

Страница 1

Иллюстрация на обложке Саши Рейн

© Эйрин Фаррон, 2025

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Часть I
Демоны Адриана

Глава 1
Следопыт

Молодой человек лет двадцати пяти мерил шагами богато обставленную гостиную старого родового замка. Взгляд мужчины скользнул по ярким пятнам окон, занавешенных тонкими золотистыми газовыми шторами, а затем замер на каминной полке. Поверхность из белого с серыми прожилками мрамора была заставлена дорогими безделушками: статуэтками из розоватого оникса, зеленого нефрита и желтого халцедона; шкатулками из красного и черного дерева с инкрустацией янтарем и перламутровой эмалью; серебряными подставочками под редкие коллекционные книжные издания, бронзовыми и серебряными подсвечниками с гравировкой и резьбой в виде растительных орнаментов.

Какое-то время молодой человек с интересом изучал все эти вещицы, а потом посмотрел на стену, где висели портреты людей, облаченных в роскошные одеяния и дорогие костюмы. Присмотревшись к изображениям, гость особняка уловил внешнее сходство между всеми этими людьми – наверняка предыдущими хозяевами замка.

Внезапно мужчина услышал шаги и обернулся. В гостиную вошли супруги, обоим на вид было лет по сорок пять. Гость окинул их взглядом, прикидывая, с кем ему придется иметь дело. За годы работы с людьми он научился по скупым жестам и выражениям лиц понимать, насколько сговорчивыми будут новые клиенты, как лучше с ними себя вести и даже сколько они готовы заплатить.

– Bonjour, monsieur et madame Delacroix[1], – произнес молодой человек с акцентом на неродном для себя языке.

Он слегка поклонился, выражая почтение, а затем поправил воротник светло-голубой рубашки. Сегодня, под стать месту и потенциальным клиентам, он надел свой самый лучший костюм-тройку. Впрочем, мужчина всегда старался одеваться с иголочки, в чистые и выглаженные вещи.

– Bonjour, monsieur Karrigan, – ответил хозяин. – Merci pour votre visite chez nous. Nous sommes beaucoup de vos obligés[2].

– Всегда к вашим услугам. И можно просто Адриан, так будет намного удобнее.

На привычном и родном для себя языке он говорил гораздо увереннее, хорошо поставленный приятный баритон довершал его внешний образ благонадежного и хорошо воспитанного человека.

– Хорошо, Адриан. Присаживайтесь, пожалуйста. – Хозяин указал на диванчик с резным деревянным корпусом и пухлыми подушками, обитыми изумрудным бархатом.

Адриан сел, откинувшись на пружинящую спинку, разгладил черные брюки на бедрах, хотя на ткани не было ни единой складки. Делакруа расположились на таком же диване напротив гостя. Их разделял деревянный чайный столик, покрытый бликующим стеклом, под которым виднелись вырезанные в дереве узоры.

Однако Адриана убранство комнаты больше не привлекало, и он сосредоточил все свое внимание на чете Делакруа. Несмотря на свою относительную молодость, хозяева замка предпочитали старомодные наряды из люксовых тканей. Одежда и чопорный вид в целом добавляли им пару лет возраста.

– Пока мы еще не приступили к делу, – вступила хозяйка, – позвольте предложить вам чаю, Адриан. Наш дворецкий готовит чудесный «эрл грей», гости обычно в восторге.

– Да, был бы рад, – очаровательно улыбнулся молодой человек.

Женщина позвонила в бронзовый колокольчик, слуга в безупречном темно-синем камзоле тут же материализовался в гостиной.

– Приготовьте, пожалуйста, для нас лучший чай, Анжель, – попросила хозяйка на родном для себя языке, и большую часть слов Адриан понял без труда.

– Да, госпожа, сию же минуту.

Дворецкий поклонился и поспешил покинуть помещение, не желая более мешать хозяевам и их гостю.

– Итак, вы обратились ко мне, потому что вам нужна помощь опытного следопыта, верно? – спросил Адриан, когда дворецкий исчез.

Господин Делакруа вздохнул.

– Мы столкнулись с весьма деликатной для нашей семьи проблемой.

Он взглянул на жену, та кивнула.

– Montre-lui, Lecompte[3], – тихо сказала она.

Тогда Леконт Делакруа достал из кармана синего шелкового жилета фотокарточку и протянул ее Адриану, а тот взял снимок и стал внимательно рассматривать. Фотограф запечатлел на нем красивую юную девушку. Кончики темно-каштановых волос касались молочной кожи шеи, большие глаза цвета холодного штормового моря были широко распахнуты, в них застыло легкое удивление. По точеным скулам разливался прозрачный румянец, нежные губы слегка приоткрылись.

– Наша дочь Габриэль, – сказал Леконт, пока маг изучал снимок. – Она сбежала от нас три недели назад. Габриэль и раньше уходила из дома, но нам всегда удавалось вернуть ее. Но сейчас она, похоже, твердо решила исчезнуть навсегда. У нас не получилось найти ее самостоятельно, несколько следопытов тоже оказались бессильны. Именно один из них в конечном итоге посоветовал обратиться к вам, как к лучшему.

– Мои услуги стоят недешево.

– Разве мы похожи на людей, которых волнуют деньги? Мы заплатим, сколько нужно. – Во взгляде Леконта сквозило высокомерие, а в голосе прозвучало легкое презрение.

Но на все это Адриан едва ли обратил внимание. Реакция потенциальных клиентов его мало трогала, больше волновала платежеспособность людей, с которыми он работал. В течение своей карьеры он сталкивался с дурацкими ситуациями, когда люди отказывались с ним работать, узнав цену.

– Мне понадобится время, – предупредил Адриан.

– Сколько угодно, главное, что вы вернете нашу дочь домой!

В этот момент Анжель принес чай. Дворецкий принялся разливать его по голубым с позолотой фарфоровым чашкам. По гостиной тут же поплыл тонкий аромат благородного бергамота. Анжель вернул небесного цвета чайник на поднос, а сам удалился, откланявшись.

Адриан с помощью телекинеза хотел было вернуть фото Леконту Делакруа, но магия не сработала, и снимок неуклюже упал на стол. Значит, Адриану не показалось и на доме действительно лежали блокирующие магию чары. Это интересно. Он поднял фото и с улыбкой как ни в чем не бывало протянул его Леконту над столом.

– Нет, оставьте фото себе, на всякий случай. Я не сомневаюсь в вашей памяти, но все же будет лучше, если у вас будет фото дочери и вы точно ни с кем ее не перепутаете.

– Как пожелаете. Возможно, фото действительно пригодится.

Адриан достал из кармана паспорт и спрятал снимок за обложку. Убрав документ, маг взял свою чашку. Темно-янтарная жидкость в ней задрожала, от его движений пошла небольшой рябью, в воздух поднимались тоненькие змейки пара. Молодой человек сделал небольшой глоток и с тихим звяканьем поставил чашку на блюдце.

– Вы оба маги, верно? И ваша дочь тоже, – пытливо взглянув на хозяев, уточнил Адриан.

На самом деле он понял это с той самой секунды, как ступил на территорию замка. Еще тогда он ощутил, как способности оставили его, и Адриан превратился в обычного человека. Только он не решался проверить свою догадку, опасаясь спровоцировать защитную магию и рассердить хозяев. И, едва подвернулась возможность со снимком, Адриан ее использовал. Зачем же эти маги лишили себя сил? Он приготовился выслушать искусную ложь, давно привыкнув к подобному – мало кто из его заказчиков говорил правду при первой встрече.

– Да, – ответил на вопрос Адриана Леконт. – Когда-то Делакруа были знаменитыми охотниками на демонов. Наша семья служила королям и президентам, мы защищали знатных и высокопоставленных людей. Одно время существовал даже орден борцов с нечистью, последователей которых обучали Делакруа. Но после одного трагического инцидента мои предки были вынуждены отказаться от ремесла и перестать использовать магию. Колина, став моей женой, согласилась принять это правило. И свою дочь мы воспитывали так же. Вот только Габриэль с самого начала была другой. Она любила магию и хотела развивать свои силы, грезила, что вернет нам славу знаменитых охотников на демонов. К тому же у нашей семьи всегда была какая-то особенно глубокая связь с магией.

Рассказ получился коротким, но к его завершению Адриан поставил на блюдце опустевшую чашку. Пока что чутье подсказывало, что Леконт, вопреки ожиданиям, говорил правду, рассказывая все, как было на самом деле.

– Это и стало причиной разлада между вами и Габриэль? – спросил он.

– Именно, – ответила Колина Делакруа. – Хотя мы и старались быть с ней умеренно строгими, иногда даже позволяли ей немного баловства с энергетическими зарядами или телекинезом. И все же Габриэль хотела большего. Когда она впервые заговорила о том, что хочет вернуть Делакруа их былую славу, мы с Леконтом испугались. Возможно, после этого наше поведение по отношению к ней и стало слишком жестким, вот она и сбежала.

Колина печально вздохнула и покачала головой. Над ее плечами качнулись изящные серебряные серьги с сапфирами. Волосы женщины были убраны в замысловатую прическу, пряди поддерживали тонкие заколки, тоже с серебром и драгоценными камнями.

– Вы поможете нам? Сможете вернуть дочь? – тихо спросила хозяйка. – Мы так беспокоимся за нее… Габриэль никогда не жила одна, ее всегда окружало богатство и хорошие условия. Я даже представить боюсь, что с ней может быть сейчас.

– Вы уверены, что она все еще жива? – услышав последнюю фразу, уточнил Адриан.

– О, разумеется. Габриэль, возможно, избалованна и изнеженна, но она не слабачка. Она вполне способна себя защитить, хоть и не умеет должным образом обращаться с магией. За ее жизнь мы не боимся, но здоровье и благополучие… Пожалуйста, вы готовы помочь нам?

Адриан ответил не сразу. Его взгляд блуждал по резному деревянному панно над камином. Растительный орнамент украшали вкрапления полудрагоценных камней. Маг размышлял над историей сидящих напротив людей. Скорее всего, Габриэль Делакруа по своей воле вернуться домой не пожелает. Девушка смогла скрыться так, что ее не нашли несколько опытных следопытов, значит, настроена она очень серьезно. А раз так – родители ее вовсе не такие хорошие, какими хотят показаться. Здесь было что-то еще помимо того, что они рассказали. Вероятно, то, что они считали умеренной строгостью, причиняло их дочери глубокие страдания и делало жизнь здесь попросту невозможной, ведь она решилась променять богатый родовой замок на неизвестность и наверняка бедность.

Впрочем, чужие семейные проблемы Адриана не особенно волновали. Он брался практически за любую работу, если она не подразумевала причинения вреда или смерти, и неизменно делал ее хорошо. Делакруа пообещали ему баснословное вознаграждение. Маг перевел взгляд на Колину.

– Разумеется, я помогу вам. Но, как я уже сказал, мне потребуется время. Возможно, несколько месяцев. Я не накладываю на человека усыпляющее заклинание, едва отыщу его, а всегда стараюсь сблизиться с объектом, найти общий язык, подружиться. И только когда одна из целей – или все разом – достигнута, я убеждаю разыскиваемого вернуться, – объяснил Адриан.

Он предпочел умолчать о том, что пару раз дело требовало даже влюбить в себя тех, кого он искал. Но к подобному способу во время работы он все же старался не прибегать – чем меньше проблем, тем лучше.

– Хотя, – непринужденно добавил Адриан, – усыпляющее заклинание я тоже применяю, в самых крайних случаях. Но не волнуйтесь, я всегда действую аккуратно и верну вам Габриэль целой и невредимой.

– Вы сказали, что общаетесь с теми, кого вам поручено найти. Значит, вы сможете приглядеть за нашей дочерью? Чтобы с ней ничего не случилось? На всякий случай, – поинтересовался Леконт. – Фото, которое я вам показал, старое. На снимке ей девятнадцать, это было три года назад.

– Ваша дочь очень красивая, – сделал вежливый комплимент Адриан. – Конечно, я присмотрю за ней, если вам так будет спокойнее. Я буду отправлять вам регулярные телеграммы.

– Мы вам за все это доплатим.

– По рукам.

[1] Добрый день, господин и госпожа Делакруа (фр.).
[2] Добрый день, господин Карриган. Спасибо, что посетили нас. Мы вам очень за это обязаны (фр.).
[3] Покажи ему, Леконт (фр.).