Рина Фиори: Невеста для циника. Свадьба под шум прибоя
- Название: Невеста для циника. Свадьба под шум прибоя
- Автор: Рина Фиори
- Серия: Нет данных
- Жанр: Короткие любовные романы, Современные любовные романы, Юмористическая проза
- Теги: Властный герой, Море, От ненависти до любви, Самиздат, Фиктивный брак, Хэппи энд
- Год: 2025
Содержание книги "Невеста для циника. Свадьба под шум прибоя"
На странице можно читать онлайн книгу Невеста для циника. Свадьба под шум прибоя Рина Фиори. Жанр книги: Короткие любовные романы, Современные любовные романы, Юмористическая проза. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
Она – флористка, не переносящая офисных «белых воротничков».
Он – циничный карьерист, презирающий романтику.
Что их объединяет?
Только ультиматум двух властных бабушек:
– Поженитесь – и получите наследство! Откажетесь – все отойдет кошачьему приюту!
Фиктивный брак? Легко! Но бабушки превращают «спецоперацию» в настоящий ад:
– Серьезно? Танцы на пирсе? Поцелуй под дождем?! – она готова разорвать список «романтических заданий» на мелкие кусочки.
– Это не медовый месяц, а выживание, – стонет он, впервые демонстрируя что-то, кроме сарказма.
Онлайн читать бесплатно Невеста для циника. Свадьба под шум прибоя
Невеста для циника. Свадьба под шум прибоя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рина Фиори
Пролог
Белое платье липнет к моей спине. Не от волнения – от влажного морского воздуха, который пропитал каждую кружевную складку.
Я стою на палубе катера, сжимая в ладонях букет полевых цветов, и думаю о том, как странно устроена жизнь.
Всего неделю назад я поливала фиалки в своей цветочной лавке, а сегодня…
Сегодня я становлюсь женой человека, который назвал мои любимые пионы «помпезными сорняками» .
– Вероника, перестань кусать губу, – тихо говорит Марк, поправляя галстук. – Ты выглядишь так, будто идешь на казнь.
– А ты – как будто уже на ней побывал, – парирую, глядя на его осунувшееся за последние три дня лицо.
Катер мягко покачивается на волнах. Солнце садится за горизонт, окрашивая небо в розовые и золотые тона. Было бы красиво, если бы не обстоятельства .
– Дорогие гости… – начинает церемонию женщина из ЗАГСа в строгом костюме, которую, несомненно, подкупили не только деньгами.
Мой взгляд скользит по «свидетелям» – двум нашим бабушкам, которые устроились на корме с видом победительниц.
Лида, моя бабушка, украдкой вытирает слезу. Ее подруга Марта – бабушка Марка – сжимает в руках фотоаппарат, готовая запечатлеть каждый момент этого «счастливого события».
Родители с обеих сторон ждут на берегу – они только прибыли, ошарашенные новостью о свадьбе.
– Клянетесь ли вы любить и беречь друг друга… – продолжает женщина, сверкая надраенными до блеска казёнными очками.
Марк и я переглядываемся. В его серых глазах – та же насмешка, что и в моих.
– Конечно, – отвечаем мы хором, и бабушки умилённо вздыхают.
Женщина из ЗАГСа протягивает нам кольца. Я беру тоненькое золотое колечко – бабушкин подарок – и чувствую, как дрожат мои пальцы. Не от волнения, нет. От осознания абсурдности ситуации.
– Давай уже, – шепчет Марк, протягивая руку. – Чем быстрее закончим этот фарс, тем быстрее сможем забыть друг о друге.
Я надеваю кольцо ему на палец, стараясь не смотреть в глаза. Его кожа неожиданно горячая, а пальцы – удивительно грубые и мужественные для человека, который просиживает штаны в офисе.
– Теперь вы можете поцеловать невесту, – объявляет женщина, и в её голосе звучит едва уловимая нотка иронии.
Наступает неловкая пауза. Бабушки сидят, затаив дыхание.
Смотрю на Марка с таким выражением, будто мне предложили съесть кактус.
– Это обязательно? – спрашиваю недовольно.
– Ага, – тут же отвечает бабушка Марта.
Вздыхаю и позволяю Марку меня поцеловать.
Его губы едва касаются моих. Я рассчитываю на сухой, формальный поцелуй, который будет длиться ровно столько, сколько нужно для галочки.
Но почему-то именно в этот момент катер, резко качнувшись, накреняется, и я невольно хватаюсь за плечи… мужа?
Наши тела на секунду прижимаются друг к другу, и я чувствую, как сильно бьётся его сердце.
Странно. Я думала, у циников оно не работает.
– Поздравляю! – кричит бабушка Лида, хлопая в ладоши. – Теперь вы муж и жена!
Женщина из ЗАГСа включает музыку. К моему удивлению, это не банальный «Свадебный марш», а что-то джазовое.
Марк морщится.
– Твоих рук дело?
– Думаю, это бабушки постарались, – отвечаю я. – Они же уверены, что мы идеальная пара.
– Как ананас и пицца, – бормочет Марк, но почему-то не отпускает мою руку, когда мы идём к корме, где нас ждёт капитан для проведения какого-то бредового обряда с разрезанием ленточки.
Бабушки обнимают нас, смеются и плачут одновременно. Баб Лида шепчет мне на ухо:
– Ты увидишь, дорогая, он прекрасный человек. Просто боится признать это.
Я смотрю на Марка, который с недоуменным видом рассматривает ножницы, и понимаю, что бабушка, как всегда, права.
В этом и заключается весь ужас.
После обряда с лентой бабушки становятся всё более подозрительно оживленными. Лида вдруг хватает Марту за руку и шепчет что-то на ухо, от чего та загадочно улыбается.
– Дети, – вдруг объявляет бабушка Марта, вытирая несуществующие слёзы, – нам срочно нужно на берег! У меня… что-то с давлением. Лида, помоги мне.
– Конечно, дорогая, – тут же подхватывает бабушка Лида. – Пойдем, я знаю один проверенный способ.
Марк сужает глаза:
– Что случилось? Вам плохо?
– Ой, внучек, старость – не радость, – отмахивается Марта. – Чуть укачало, ничего страшного. На берегу мне сразу полегчает.
Капитан вдруг поворачивается к ним:
– Может быть, мне сопроводить вас до берега? Заодно и лекарства купим, чтобы вы совсем хорошо себя чувствовали.
Я пытаюсь встать, но платье запутывается в ногах:
– Вы уверены, что вам стоит уходить сейчас?
– Ой, смотрите, дельфины! – внезапно восклицает бабушка Марта, указывая куда-то за борт.
Рефлекторно поворачиваю голову – и действительно вижу вдалеке плавники.
В этот момент бабушка Лида роняет сумочку, из которой небрежно выглядывают краешки денежных купюр.
Капитан вдруг начинает суетиться.
– Мне нужно проверить кое-что на берегу, – бормочет он, нервно поглядывая на бабушек и деньги.
Марк хватает капитана за рукав:
– Вы останетесь здесь.
– Ой, бедная моя голова! – драматично хватается за лоб бабушка Марта. – Лида, где моя таблетка от давления?
– На берег! На берег! – моя бабуля подталкивает Марту к шлюпке.
Марк выпускает капитана и делает шаг к бабушкам:
– Вы что, всерьез уходите?
– В шлюпку, скорее! – шепчет Марта Лиде, и они начинают спускаться.
– Осторожно! – кричу, но пышная юбка платья стесняет движения, и я не могу быстро подойти к борту, чтобы помочь бабушкам.
Капитан тем временем уже заводит мотор шлюпки. Марк бросается к борту, но не успевает.
– Увидимся послезавтра! – кричит Марта. – Мы оставили инструкции в каюте.
Последнее, что мы видим – это как бабушка Лида достает платок и машет им, а Марта шепчет что-то капитану, незаметно передавая ему сложенную купюру. Капитан смотрит в сторону.
Плюх! И с противоположной стороны катера в воду тоже опускается шлюпка. На этот раз с фотографом и теткой из ЗАГСа.
– Они нас тупо кинули, – начинает Марк. – Причем так, будто тренировались годами.
– Ну, нет… – тяжело опускаюсь на лавочку у рубки, потому что стоять уже нет никаких сил. Эти туфли! Будь моя воля, я бы выкинула их за борт, но другой обуви у меня нет, к сожалению.
Вдруг слышу, как подо мной что-то хрустнуло.
– Что еще? – ворчу, доставая из-под юбки сложенный листок.
Марк наклоняется, его дыхание обжигает мое ухо.
– Письмо счастья?
Я разворачиваю бумагу. Узнаю бабушкин почерк с ее вечными завитушками:
«Дорогие молодожены! В каюте вас ждет лимонад, фрукты и кое-что на первый вечер. Капитан вернется утром. Или через пару дней!
Не делайте ничего, о чем пожалеете. (Хотя мы надеемся на обратное!) Любящие вас, бабушки».
Марк выхватывает записку у меня из рук.
– Это что, шутка?
Я поднимаюсь и направляюсь к люку каюты:
– Давай проверим.
– Вероника, подожди… – он пытается остановить меня, но я уже спускаюсь по узкой лесенке.
Каюта освещена мягким светом лампы. На столике – фруктовая нарезка, две тарелки с канапе… и аккуратная коробочка с контрацептивами, перевязанная бантиком.
– О нет… – я закрываю лицо руками.
Марк застывает на последней ступеньке. Его взгляд переходит со стола на кровать (одну-единственную), потом на меня.
– А мне нравится новый расклад, – довольно ухмыляется.
Игнорирую. Не до него сейчас.
Я замечаю еще одну записку на подушке. Подхватываю ее дрожащими пальцами:
«P.S. Связь здесь нестабильная, так что не пытайтесь звонить! Расслабьтесь и наслаждайтесь!»
В этот момент катер сильно кренится. Марк теряет равновесие и падает вперед, толкая меня на кровать. Мы застываем в сантиметре друг от друга, его руки по обе стороны от моей головы. Я чувствую его дыхание на своей коже, запах моря и дорогого одеколона.
Снова я вижу не насмешку, а какое-то странное смятение в его серых глазах. И что-то еще… интерес?
– Прилив, – хрипло говорит мужчина.
– Я заметила, – шепчу, чувствуя, как горячо стало в каюте.
Сердце колотится в груди, как пойманная птица. И дело не только в качке.
Где-то сверху раздается щелчок – и свет гаснет, погружая нас в кромешную тьму. Лишь слабый лунный свет проникает сквозь иллюминатор, очерчивая лицо мужчины.
Я вижу, как он сглатывает, и чувствую, как между нами натягивается невидимая нить. Он смотрит на мои губы, потом снова в глаза.
В этот момент я перестаю думать о бабушках, о свадьбе и о том, что будет дальше.
Есть только мы…
Глава 1
За некоторое время до…
Я протискиваюсь через толпу в галерее «Арт-Хаус», проклиная момент, когда согласилась прийти на эту выставку.
Цветы – моя стихия, а не эти претенциозные мазки.
Но Ольга Сергеевна, главный редактор «Современной флористики», попросила составить репортаж о цветочных инсталляциях.
Отказать ей, когда-то поверившей в меня, было невозможно. Эта статья – шанс показать, что флористика это искусство, а не просто «милые букетики», особенно отцу, который считает это несерьезным занятием.
– Вероника, ты же единственная, кто разбирается в этом! – сказала она, а я, как дура, поверила в этот комплимент.
Теперь вот стою в этих дурацких шпильках (новые, жмут!), с подносом кофе в руках (три латте с корицей – для коллег по журналу) и пытаюсь не опозориться перед приехавшими издалека представителями высшего света.
Мой взгляд скользит по залу: вот Маша из «Цветочного бюро» уже заигрывает с каким-то галеристом, там Наталья Петровна, наш главный конкурент, язвительно разглядывает инсталляцию из сухоцветов.
А я… я застряла у входа, потому что мое идеально элегантное платье (спасибо, бабушка Лида!) постоянно цепляется за какие-то выступы.
– Простите, можно пройти? – делаю шаг вперед и…
БАХ!
Чей-то невидимый локоть впивается мне в бок. Три стаканчика латте совершают изящный кульбит в воздухе и обрушиваются прямиком на белоснежную рубашку мужчины, склонившегося над эскизом у центрального стенда.
Тишина. Нарушаемая лишь его шипением.
– Какого?! – вырывается у него, и он отскакивает от стенда, словно ужаленный.
Его лицо искажается от боли и неожиданности. Несколько капель горячего латте попадают ему на шею, и он яростно пытается их стереть, бормоча что-то нечленораздельное.
Кофе растекается по безупречному крою его пиджака, капли падают на разложенный перед ним рисунок, превращая нежные акварельные маки в коричневые разводы. От кофе идет легкий парок, а в воздухе повисает густой запах корицы.
Я замираю, как кролик перед удавом. Боюсь пошевелиться, боюсь даже дышать.
Незнакомец поднимает на меня взгляд. В глазах – первобытная ярость.
Вокруг нас замирают зрители, а я чувствую, как жар разливается по щекам. Отворачиваюсь, чтобы скрыть смущение.
– Поздравляю, – раздается ледяной голос. – Вы только что уничтожили эскиз к картине, за которую уже предложили двадцать тысяч евро.
Поднимаю глаза, чтобы рассмотреть собеседника.
Передо мной – мужчина лет тридцати, может чуть меньше, сложно понять, с острыми скулами и взглядом, от которого по спине пробегают мурашки.
Не от страха – от чего-то другого.
Его пальцы медленно разжимают испорченную бумагу, и я вижу, как напрягается его челюсть.
– Я… – начинаю, протягивая салфетки.
– Не надо. – Он отстраняется. – Ваши бумажные платочки вряд ли спасут то, что осталось от «Утра в Провансе».
– Может, оно и к лучшему, – вырывается у меня. – Выглядело как открытка из дешевого турагентства.
Толпа вокруг ахает.
Брови мужчины медленно ползут вверх.
